background image

51

52

UTILISATION

UTILISATION

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 

Le plateau n’est pas conçu pour retenir 

l’enfant dans la chaise. Toujours garder 

l’enfant en vue lorsqu’il est dans la chaise 

haute.

NE JAMAIS 

laisser un enfant sans 

surveillance

.

8 )

 • Les sangles d’épaule du harnais à cinq 

points ont deux positions d’attache. 

Sélectionner la position plaçant le 

niveau des sangles d’épaule à la 

hauteur des épaules de l’enfant ou 

sous la partie supérieure de celles-ci 

(Fig. 8a). 

• Asseoir délicatement l’enfant dans le 

siège et placer le harnais de sécurité 

autour de la taille de l’enfant et par-

dessus ses épaules. Placer la sangle 

d’entrejambe entre les jambes de l’enfant. 

Insérer l’extrémité mâle de chaque sangle 

d’épaule/de la taille dans la boucle de la 

sangle d’entrejambe. Resserrer le harnais 

de façon à ce qu’il soit bien ajusté autour 

de la taille de l’enfant et au-dessus de 

ses épaules. Veuillez vous référer à la 

(Fig. 8b).

POUR UTILISER LE HARNAIS DE SÉCURITÉ

 MISE EN GARDE :

Il est recommandé que la chaise haute ne soit utilisée 

en position verticale que par un enfant déjà capable de 

s’asseoir debout correctement sans assistance.

 MISE EN GARDE :

  

Prévenez les blessures graves ou un décès dus à une chute 

ou à un glissement hors de la chaise. Utilisez toujours le 

dispositif de retenue. L’enfant doit être attaché à l’aide du 

dispositif de retenue à cinq points lorsqu’il se trouve dans la 

chaise haute, qu’il soit en position inclinée, semi-inclinée ou 

verticale.

Fig. 8a

Fig. 8b

Ajuster pour être bien serré

POUR LIBÉRER L’ENFANT

9) 

 • Pour libérer le harnais, appuyer sur le 

bouton situé au centre de la boucle 

d’attache, et les deux sangles du harnais 

se détacheront (Fig. 9).

INCLINER LE SIÈGE

10)

 • Appuyer sur le levier au dos du siège 

et ajuster l’inclinaison ou mettre dans la 

position debout (Fig. 10).

Lors de l’ajustement de l’inclinaison du 

siège, prendre garde de ne pas coincer les 

bras, les mains ou les doigts de l’enfant.

AJUSTER LA HAUTEUR DU SIÈGE

 MISE EN GARDE :

Ne pas régler la hauteur du 

siège avec un enfant assis dans 

le siège. Ajuster la hauteur du 

siège avant de placer votre 

enfant dans la chaise haute.

 MISE EN GARDE :

 

Toujours vérifier que le réglage 

de la hauteur du support est 

pareil du coté droit et du coté 

gauche et que les deux côtés 

sont verrouillés avant de placer 

l’enfant dans la chaise haute.

 

MISE EN GARDE :

Jamais laissez reposer le 

crochet d'ajustement en hauteur 

sur la goupille d'arrêt.

11)

 • Appuyer simultanément sur les poignées 

de réglage de la hauteur du coté gauche 

et droit (Fig. 11a) et ajuster à la position 

idéale (Fig. 11b). 

Fig. 9

Boucle d’attache

Fig. 10

Fig. 11a

Fig. 11b

Levier

Position la plus élevée

Position la plus basse

Summary of Contents for HC38

Page 1: ...esponsabilidad del usuario final El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de...

Page 2: ...hat does not have a seat back Minimum adult chair size Width 16 1inch depth 16 9inch backrest height 4 7inch NEVER lift this product with your child in it DO NOT use this product if it is damaged or b...

Page 3: ...not designed to hold the child in the chair It is recommended that the high chair be used in the upright position only by children capable of sitting upright unassisted See page 9 for instructions on...

Page 4: ...are missing or broken IMPORTANT Adult assembly is required IMPORTANT Always check that the high chair is locked in the open position before using Fig 1a Fig 1b ATTENTION Carefully remove parts from b...

Page 5: ...d 6 To attach the Tray line up the Grooves on the bottom of the Tray with the armrests of the high chair Squeeze the front release handle and slide the Tray onto the armrests Fig 6a Fig 5a Fig 5b Fig...

Page 6: ...s waist and over the shoulders Place the crotch strap between the child s legs Insert the male end of each shoulder waist belt into the buckle on the crotch strap Tighten the harness to be snug aroun...

Page 7: ...the High Chair will not move and that brakes are properly applied To release lift up on the brake tabs Fig 13 Fig 12 Fig 13 Fig 11c TO FOLD HIGH CHAIR The High Chair may be folded with the seat in any...

Page 8: ...WARNING It is recommended that the booster seat be used in the upright position only by children capable of sitting upright unassisted NEVER lift this product with your child in it DO NOT use this pr...

Page 9: ...Fig 23b TO REMOVE SEAT PAD Reverse steps above Wrap the back straps around the back of the chair Buckle the straps making sure you hear the buckle CLICK closed Fig 20c Pull the free ends of the strap...

Page 10: ...SNAP TECH products can be used on the frame TO ADJUST THE CAR SEAT HEIGHT WARNING Do not adjust car seat height with child in seat Adjust seat height before placing your child in the car seat WARNING...

Page 11: ...p cloth Please use only a soft bristle brush sponge or cloth to clean the surface or remove particles of food DO NOT submerge High Chair and Tray in water Surface clean only Seat Pad To remove the sea...

Page 12: ...que han sufrido lesiones de cabeza incluidas fracturas de cr neo luego de caerse de las sillitas elevadas Verifique que la sillita elevada est sujeta de manera segura a la silla de adultos antes de c...

Page 13: ...a silla alta y crear una condici n inestable peligrosa utilice Snap Gear Productos solament aprobados por Baby Trend Aseg rese de que la silla alta est completamente erguida y trabada en la posici n a...

Page 14: ...a Fig 1a Fig 1b Presione Presione hacia abajo para abrir y trabar Introduzca el tubo delantero del Montaje del armaz n superior del lado izquierdo y derecho en el Ajustador Altura Fig 1b El tubo delan...

Page 15: ...st dise ada para contener al ni o en la silla El ni o debe estar sujeto en la sillita alta en todo momento con el sistema de restricci n de 5 puntos ya sea en la posici n reclinada semi reclinada o er...

Page 16: ...ta NUNCA deje al nino solo 8 Las correas del hombro del arn s de 5 puntos tienen 2 posiciones de sujeci n Escoja la posici n que sit e a la correa del hombro al mismo nivel o a un nivel inferior a la...

Page 17: ...ste de altura est nivelado y los lados izquierdo y derecho est n trabados antes de colocar al ni o en la silla alta ADVERTENCIA Nunca descansa el soporte de ajuste de altura en los pasadores de seguri...

Page 18: ...mencionados anteriormente Fig 14 Fig 15 Fig 17 Fig 16 Manija de liberaci ADVERTENCIA Evite una lesi n grave o la muerte por resbalones ca das o vuelcos Siempre sujete al ni o en el dispositivo de res...

Page 19: ...s presionando el bot n de liberaci n a cada lado del asiento y tirando del Apoyapi s hacia fuera del Asiento Fig 19 20 Gire la Sillita Elevada boca abajo Fig 20a Deslice para abrir el compartimento d...

Page 20: ...asiento en la posici n m s baja ADVERTENCIA Nunca descansa el soporte de ajuste de altura en los pasadores de seguridad 24 Presione las Manijas derecha e izquierda del soporte de ajuste de altura y co...

Page 21: ...25 Conecte la sillita para el autom vil y tr bela Fig 25a Aseg rese de que est bien trabada antes de usarla Fig 25b PARA RETIRAR LA SILLITA PARA EL AUTOM VIL 26 Desprenda la sillita para el autom vil...

Page 22: ...o Quite las correas del arn s al presionar las leng etas de sujeci n del arn s a trav s de las ranuras del arn s en el respaldo la base y la almohadilla del asiento Quite los lazos el sticos de las le...

Page 23: ...GARDE Des enfants ont subi des blessures la t te y compris des fractures du cr ne apr s tre tomb s d un si ge rehausseur V rifiez que le si ge rehausseur est solidement fix la chaise d adulte avant ch...

Page 24: ...ssistance Voir page 51 pour les instructions sur l utilisation correcte du syst me de s curit Produits Snap Gear SEULEMENT approuv s peuvent tre utilis s sur le cadre Les accessoires attach s a la cha...

Page 25: ...ur jusqu ce qu il s enclenche dans la position la plus lev e Fig 2 3 Ins rer les extr mit s des jambes avant de droite et de gauche dans le pied avant Fig 3a REMARQUE les jambes sont correctement conn...

Page 26: ...es accoudoirs Fig 6a La tablette peut tre r gl e dans trois positions Pour r gler la position serrer la poign e avant situ e sous la tablette et ajuster la tablette la position souhait e Rel cher la p...

Page 27: ...EN GARDE Pr venez les blessures graves ou un d c s dus une chute ou un glissement hors de la chaise Utilisez toujours le dispositif de retenue L enfant doit tre attach l aide du dispositif de retenue...

Page 28: ...que la chaise haute ne se d placera pas et que les freins sont correctement appliqu s Pour lib rer soulevez les languettes de frein Fig 13 PLIER LA CHAISE HAUTE La chaise haute peut tre repli e avec...

Page 29: ...ne chaise munie d un dossier sans accoudoir S assurer qu il n y a pas de rembourrage ou de coussin sur la chaise Fig 20b Fig 20a Fig 20b Boutons de sortie Fig 18 Fig 19 Fig 20c Fig 20d Faire passer le...

Page 30: ...Fig 23a Fig 23b Fig 22a Fig 22b SI GE D AUTO POUR B B MISE EN GARDE Afin d viter des blessures graves caus es par une glisse ou une chute toujours utiliser le harnais de s curit Produits SNAP TECH SE...

Page 31: ...ASSEMBLER LE SI GE D AUTO 25 Installer le si ge d auto pour b b et le verrouiller en place Fig 25a Assurez vous qu il soit fermement verrouill en place avant de l utiliser Fig 25b POUR RETIRER CAR SEA...

Page 32: ...ttaches qui retiennent le si ge au dossier et la base du si ge Pour attacher le coussin du si ge Veuillez vous assurer de suivre attentivement les instructions indiqu es au point 22 afin de r installe...

Reviews: