background image

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Pour attacher la tablette, aligner les rainures 

sur le fond avec les accoudoirs de la chaise 

haute. Pincer la poignée de la tablette et 

faire glisser la table tte sur les accoudoirs 

(Fig. 19a). La tablette peut être réglée 

dans 3 positions. Pour régler la position, 

pincer la poignée de la tablette et ajuster 

la tablette à la position souhaitée (Fig. 

19b). Relâcher la poignée de la tablette. 

Vérifier que la tablette est solidement 

verrouillée dans sa nouvelle position.

• ATTACHER LE PLATEAU POUR LA 

TABLETTE : Le plateau pour aliments (va 

au lave-vaisselle) s’insère dans la tablette 

de la chaise haute et est maintenu en place 

par des crochets du sur le côté du plateau. 

Lors de l’installation du plateau pour 

aliments, assurez-vous qu’il soit solidement 

fixé afin d’éviter que l’enfant ne retire le 

plateau lui-même. Pour retirer le plateau 

detacher les onglets de la tablette. 

RECLINE SEAT

ASIENTO RECLINABLE

INCLINER LE SIÈGE

• Squeeze recline lever on back of the seat 

and adjust to the preferred recline or upright 

position (Fig. 20). When adjusting the seat 

back position, be very careful that the child’s 

arms, hands or legs do not get caught.

• Presione la palanca de reclinación en la 

parte posterior del asiento y ajuste en la 

posición que desee, ya sea reclinable 

o erguida (Fig. 20). Cuando ajuste la 

posición del respaldo del asiento, tenga 

cuidado de que no queden atrapados los 

brazos, las manos ni las piernas del niño.

• Appuyer sur le levier au dos du siège 

et ajuster l’inclinaison ou mettre dans 

la position debout (Fig. 20). Lors de 

l’ajustement de la position du siège, faire 

très attention de ne pas pincer les bras, 

les mains ou les jambes de l’enfant.

18

17

OPERATION  FUNCIONAMIENTO  UTILISATION

OPERATION  FUNCIONAMIENTO  UTILISATION

TO ATTACH AND OPERATE TRAY

PARA SUJETAR Y UTILIZAR 

LA BANDEJA

ATTACHER ET UTILISER LA TABLETTE

• To attach the Tray, line up the grooves on 

the bottom of the tray with the armrests 

of the high chair. Squeeze the Tray’s 

release handle and slide the tray onto 

the armrests (Fig. 19a). The Tray has a 

3-position adjustment. To adjust the position, 

squeeze the Tray’s release handle located 

underneath the tray and reposition the tray 

to the desired position (Fig. 19b).  Release 

the Tray’s handle. Check that the Tray 

is securely locked in its new position.

• TO ATTACH INSERT TRAY: The dishwasher 

safe food Tray Insert snaps onto the 

High Chair Tray and is held in place by 

tabs on the sides of the Tray.  When 

installing the Tray Insert make sure that 

its snaps into place to prevent the child 

from removing the Tray Insert. To remove 

Insert unsnaps tabs from the tray.

• Para sujetar la bandeja, alinee las ranuras 

en la parte inferior de la bandeja con el 

apoyabrazos de la silla alta. Presione la 

manija de liberación de la bandeja y deslice 

la bandeja hacia el apoyabrazos (Fig. 

19a). La bandeja tiene 3 posiciones de 

ajuste. Para ajustar la posición, presione 

la manija de liberación de la bandeja 

ubicada debajo de la bandeja y coloque 

la bandeja en la posición deseada (Fig. 

19b). Suelte la manija de la bandeja. 

Verifique que la bandeja esté trabada de 

manera segura en la nueva posición.

• PARA SUJETAR LA BANDEJA DE 

ACCESORIO: El accesorio de la bandeja 

de alimentos apta para lavavajillas se 

encaja en la bandeja de la silla alta y se 

sostiene en su lugar mediante lengüetas 

en los costados de la bandeja. Al instalar el 

accesorio de la bandeja, asegúrese de que 

quede encajado en su lugar para que el niño 

no pueda retirarlo. Para retirar el accesorio, 

destrabe las lengüetas de la bandeja.

Fig. 20

3-position

3 posiciones

3 positions

Fig. 19b

Tray Release located underneath tray

Liberación de la bandeja ubicada debajo de 

 la bandeja

Levier de relâche situé sous le plateau

Fig. 19a

19)

20)

Summary of Contents for HC87916

Page 1: ...date de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut tre trouv e sur un petit autocollant sous le si ge Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIO...

Page 2: ...turned it cannot be re sold and the materials and energy used to make it are wasted ADVERTENCIA ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muer...

Page 3: ...tion correcte du syst me de s curit Les accessoires attach s a la chaise peuvent affecter l quilibre de la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse utiliser seulement les jouets approuv s par...

Page 4: ...ebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont manquantes ou bris es IMPORTANT L assemblage par un adulte est requis IMPORTANT Toujours v rifier que la chaise haute est verrouill e dans la posi...

Page 5: ...TAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE Join the Seat Back to the Seat Base using the Seat Back Hinge Rod as shown in figure 2 To install the hinge rod press down on the hinge rod retainer and inser...

Page 6: ...les tapes 5 et 6 pour le cote gauche du cadre Fig 7 Insert the front legs into the ends of the front tube of both the right and left Upper Frame Assemblies Fig 8 NOTE Legs are properly connected when...

Page 7: ...SEAT PAD PARA COLOCAR LA ALMOHADILLA DEL ASIENTO POUR ATTACHER LE COUSSIN DU SI GE NOTE Certain High Chair models are packaged with the High Chair Seat Pad and Seat Insert already attached to the Seat...

Page 8: ...onnez la barre d adaptation du si ge d auto de sorte que le c t avec le levier de d gagement soit orient face vers l avant de la chaise haute Ins rez les taquets de fixation de la barre d adaptation d...

Page 9: ...haise haute 16 15 si ge d auto dans les trous correspondants sur le si ge de la chaise haute Poussez vers le bas sur l autre c t de la barre d adaptation et guidez les taquets dans les trous correspon...

Page 10: ...8 17 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION TO ATTACH AND OPERATE TRAY PARA SUJETAR Y UTILIZAR LA BANDEJA ATTACHER ET UTILISER LA TABLETTE To attach the Tray line up...

Page 11: ...las dos hebillas del arn s Fig 22 Appuyer sur le bouton rouge au centre des boucles les deux sangles se d tacheront Fig 22 WARNING It is recommended that only children capable of sitting upright unas...

Page 12: ...located underneath tray Liberaci n de la bandeja ubicada debajo de la bandeja Levier de rel che situ sous le plateau TO ADJUST SEAT HEIGHT PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO AJUSTER LA HAUTEUR DU SI...

Page 13: ...oite afin de bien verrouiller le ch ssis Fig 27 24 23 CARE AND MAINTENANCE WARNING Harness Straps and Basket are NOT washable Dishwasher Safe Tray Insert The Tray Insert is dishwasher safe to 160 degr...

Page 14: ...Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las correas...

Reviews: