background image

ASSEMBLY 

MONTAJE  ASSEMBLAGE

ASSEMBLY  

MONTAJE  ASSEMBLAGE

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved.  Todos Los Derechos Reservados.

21

22

Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

• Pour insérer le plateau pour parents : 

(1)

 Face au plateau avec le côté de 

l’arc proéminent vers l’auvent  

(Fig. 7a).  

• 

(2) 

Alignez les onglets du plateau 

pour parents sur les onglets 

intérieurs des deux côtés de la 

poussette. Appuyez fermement sur 

le plateau jusqu’à ce que les deux 

onglets cliquent en position (Fig. 7b). 

• Mobile phone positioner: Align mobile 

phone to the clip and insert it through 

the grips. Make sure to push the 

phone all the way down into the 

positioner (Fig. 7c).  

NOTE:

 The positioner may not 

accommodate all mobile phones or 

other devices. Do not use positioner as 

a secure holder when stroller is not in 

use or if your phone is loose or is too 

large.

• 

Removal:

 Under the stroller frame 

locate the parent tray tabs. Press them 

inwards and lift up the tray from the 

housing (Fig. 7d).  

• Bandeja para teléfono móvil: Alinee el 

teléfono móvil con el clip e insértelo a 

través de los agarres. Asegúrese de 

empujar el teléfono hasta el fondo de la 

bandeja ( Fig. 7c).  

NOTA:

 El posicionador puede no 

admitir todos los teléfonos móviles o 

dispositivos. No use el posicionador 

como un soporte seguro cuando no 

esté en uso o si su teléfono está suelto 

o si es demasiado grande.

• 

Extracción:

 Ubique las pestañas de la bandeja para padres que se 

encuentran debajo de la estructura del carrito. Presiónelas y levante 

la bandeja de la carcaza (Fig. 7d).

• Téléphone portable positionneur : Alignez le téléphone portable sur 

le clip et insérez-le dans les poignées. Assurez-vous de pousser le 

téléphone jusqu’en bas dans le positionneur (Fig. 7c).   

REMARQUE :

 Le positionneur ne peut pas s’adapter à tous les 

téléphones mobiles ou appareils. N’utilisez pas le positionneur comme 

support de fixation si vous ne l’utilisez pas ou si votre téléphone est 

lâche ou trop grand.

• 

Retrait :

 Sous le cadre de la poussette, localisez les onglets du 

plateau pour parent. Poussez-les vers l’intérieur et soulevez le plateau 

du boîtier (Fig. 7d). 

 

MULTI-POSITION HANDLE
MANIJA AJUSTABLE
POIGNEE RÉGLABLE

8) 

• To adjust the handle, press the 

buttons to move the handle up or 

down to a comfortable position 

(Fig.8). 

NOTE:

 Use only the 

positions that click into place.

• Para ajustarla manija, apreita los 

dos botones a la misma vez para 

ajustar a un nivel cómodo (Fig. 8). 

NOTA:

 Use solo las posiciones que 

encajan en su lugar al hacer clic.

• Pour ajuster la poignée, pressez 

sur les deux boutons déplacer 

la poignée jusqu’à une position 

confortable pour l’utilisateur  

(Fig. 8). 

REMARQUE:

 Utilisez 

uniquement les positions qui 

s’enclenchent.

Fig. 7c

Fig. 7d

Some mobile phones require pulling the 

tabs to insert. 

Algunos teléfonos móviles requieren tirar 

de las lengüetas para insertar.

Certains téléphones portables nécessitent 

de tirer les onglets pour insérer. 

Fig. 8

Summary of Contents for MUV Snap-N-Go Pro SG01

Page 1: ...brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso indebido abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia exposici n ambiental alte...

Page 2: ...Purses shopping bags parcels diaper bags or accessory items may change the balance of the stroller and cause a hazardous unstable condition The maximum weight that can be carried in the storage baske...

Page 3: ...as paquetes bolsas de pa ales o art culos accesorios podr an cambiar el equilibrio del carrito y una condici n de inestabilidad peligrosa El peso m ximo que se puede llevar en la canasta de almacenami...

Page 4: ...uilibre de la poussette et causer des conditions instables et dangereuses Le poids maximum pouvant tre port dans le panier est de 2 26 kg 5 livres et sur le plateau parents est 1 36 kg 3 livres L exc...

Page 5: ...ez que vous avez bien toutes les pi ces pour ce mod le avant de monter la poussette Wheel styles may vary Los estilos de las ruedas pueden variar Les styles de roues peuvent varier BABY TREND CUSTOMER...

Page 6: ...ontaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre poussette suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT...

Page 7: ...l cubo de la rueda y tire del montaje de la rueda desde el cubo Fig 2b Pour retirer les roues avant Appuyez sur le bouton de verrouillage situ sur le c t du moyeu de roue avant et tirez sur l assembla...

Page 8: ...p m Hora Est ndar del Pac fico NE JAMAIS utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en place Pour obtenir une aide imm diate veuillez t l phoner notre service la client le au 1 800 328 7363 en...

Page 9: ...s laterales deben encajar en su lugar al hacer clic IMPORTANTE NO intente colocar el asiento para autom vil sin haber montado la barra del armaz n correctamente Utilisez le bord sup rieur pour faire p...

Page 10: ...cuidado al plegar el choche de beb para evitar da os Aseg rese de quitar todos los accesorios tel fonos m viles bolsas de pa ales o carteras antes de doblar Si no se quitan los elementos se pueden da...

Page 11: ...osicionador puede no admitir todos los tel fonos m viles o dispositivos No use el posicionador como un soporte seguro cuando no est en uso o si su tel fono est suelto o si es demasiado grande Extracci...

Page 12: ...eno con el pi n del freno de cada rueda Fig 9a Verifique que el carrito no se mueva y que ambos frenos est n aplicados correctamente Para soltarlos levante suavemente la palanca del freno Fig 9b Pour...

Page 13: ...Press the two buttons to fold inward Fig 10d Unlock the frame bar with the two latches and rotate it inward Fig 10e Localice los gatillos de liberaci n en el marco cerca del manubrio Fig 10a Pliegue e...

Page 14: ...oquant le dispositif de verrouillage pour fermer le cadre Fig 10c Pour un pli compact repliez la poign e Appuyez sur les deux boutons pour replier l ensemble vers l int rieur Fig 10d D verrouillez la...

Page 15: ...te vers l arri re pour ouvrir le cadre Fig 11c REMARQUE le cadre doit tre enti rement enclench Fixez la barre du cadre retournez la page 17 et suivez l tape 5 INFANT CAR SEAT ATTACHMENT ADJUNTO DE LA...

Page 16: ...ghten press the clip ends together to release and pull down Fig 12d Coloque la sillita para el autom vil en el armaz n superior Fig 12a NOTA El asiento del autom vil siempre debe estar orientado hacia...

Page 17: ...es de support sur la barre du cadre Appuyez sur les extr mit s de la boucle ensemble maintenez l anneau et poussez vers le haut Ajuster vers le haut pour s adapter Pour desserrer appuyez sur les extr...

Page 18: ...as marcas principales de sillitas de autom vil para ni os www babytrend com Peut accueillir la plupart des si ges d autos pour b b s Baby Trend et des principales autres marques www babytrend com BABY...

Reviews: