SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2019, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos Los Derechos Reservados.
23
24
Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
9)
• To engage brakes, apply light
downward pressure to the brake
lever located on each rear wheel.
The stroller may require slight
forward or rearward movement in
order to line up the teeth on the
brake with each wheel brake cluster
(Fig. 9a).
• Check that the stroller will not move
and that both brakes are properly
applied. To release, gently lift up on
the brake lever (Fig. 9b).
• Para aplicar los frenos, ejerza una
ligera presión hacia abajo a la
palanca del freno situada en cada
rueda trasera. El carrito podría
requerir un leve movimiento hacia
delante o hacia atrás para alinear
los dientes del freno con el piñón del
freno de cada rueda (Fig. 9a).
• Verifique que el carrito no se mueva
y que ambos frenos estén aplicados
correctamente. Para soltarlos,
levante suavemente la palanca del
freno (Fig. 9b).
• Pour engager les freins, appliquez
une légère pression vers le bas sur
le levier de frein situé sur chacune
des roues arrière. La poussette peut
nécessiter un léger mouvement
vers l’avant ou l’arrière afin d’aligner
les dents du frein avec les trains
d’engrenage de chaque frein de roue
(Fig. 9a).
• Assurez-vous que la poussette
ne bougera pas et que les freins
sont bien appliqués. Pour dégager,
soulevez légèrement le levier de
frein (Fig. 9b).
BRAKES
FRENOS
FREIN
WARNING:
Always set
brakes when the stroller is not
being pushed so that the stroller
will not roll away. NEVER leave
stroller unattended on a hill or
incline as the stroller may slide
down the hill.
ADVERTENCIA:
Siempre aplique los frenos
cuando el carrito no esté
siendo empujado, para
impedir que ruede fuera de su
alcance. Nunca deje el carrito
desatendido en una colina
o pendiente, ya que podría
deslizarse pendiente abajo.
AVERTISSEMENT :
Toujours engager les freins
lorsque la poussette est en
position d’arrêt, afin qu'elle
soit bien stabilisée. Ne JAMAIS
laisser la poussette sans
surveillance sur une côte ou
en position inclinée, car elle
pourrait glisser vers le bas.
Fig. 9a
Fig. 9b