background image

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

12

11

near the top harness slots (Fig. 12). 

• Sujete con un lazo la aleta de la parte  

posterior de la almohadilla a la parte 

superior 

del respaldo del asiento. Sujete la 

almohadilla del asiento al respaldo del 

asiento con dos  

lazos elásticos. Éstos se ajustan a las  

lengüetas de sujeción ubicadas cerca de las 

ranuras superiores del arnés (Fig. 12). 

• Passer le rabat sur le dos du coussin par-

dessus le haut du dossier du siège. Attacher 

le coussin à la partie supérieure du dossier 

avec les deux boucles élastiques. Ceux-

ci s‘accrochent par dessus les attaches 

situées au dessus des fentes supérieures 

pour le harnais (Fig. 12). 

 

• Attach the bottom of Seat Pad to the 

Seat Base with the two Elastic loops located 

at the rear of the bottom of the Seat Pad. 

These fit over the Attachment Tabs located  

on the Seat Base near where the Seat Back 

and Seat Base Join (Fig. 13).

• Set Seat Insert onto Seat Pad.
• Enganche la parte inferior de la  

almohadilla del asiento en la base del 

asiento con dos lazos elásticos  

ubicados detrás de la parte inferior de la 

almohadilla del asiento. Éstos se ajustan 

a las lengüetas de sujeción ubicadas en la 

base del asiento cerca de la unión entre el 

respaldo y la base del asiento (Fig. 13).

• Monte el accesorio del asiento en la 

almohadilla del asiento.

• Attacher le bas du coussin au bas du siège 

avec les deux boucles élastiques situées 

a l’arrière du coussin. Ceux-ci passent par 

dessus les attaches situes sur la base du 

siège, là ou le siège arrière et la base du 

siège se rejoignent (Fig. 13).

• Mettre l’ajusteur pour siège par dessus 

le coussin.

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

13)

Fig. 13

Fig. 12

• Flip over Tray to attach Crotch Retainer. The 

molded plastic housing must be oriented by 

facing the slot toward front of the Tray. Insert 

the 4 (3.5mm X 10) Screws and tighten.  

DO NOT OVER-TIGHTEN

 

(Fig. 11). 

• Dé vuelta la bandeja para unir el dispositivo 

de retención de la entrepierna. La cubierta de 

plástico moldeada debe orientarse enfrentando 

la ranura hacia el frente de la bandeja. 

Introduzca los 4 tornillos (3.5mm X 10) y 

ajústelos.

 

NO LOS APRIETE DE MÁS

 

(Fig. 11).

• Renverser la tablette pour insérer l’attache 

entre-jambes. La fente doit faire face vers 

l’avant de la tablette. Attacher avec les 4 vis 

fournies (3,5 x 10 mm) et fermement serrer la 

vis 

SANS TROP SERRER

 

(Fig. 11). 

TO ATTACH SEAT PAD

PARA COLOCAR LA 

ALMOHADILLA DEL ASIENTO

POUR ATTACHER LE 

COUSSIN DU SIÈGE

NOTE:

 Certain High Chair models are packaged 

with the High Chair Seat Pad and Seat Insert 

already attached to the Seat Back. If your 

model has a Seat Pad and Seat Insert on the 

Seat Back please skip ahead to Step 14.

NOTA:

 Algunos modelos de silla alta  

incluyen la almohadilla del asiento para sillas 

altas y el accesorio del asiento ya unidos al respaldo 

del asiento. Si su modelo incluye una almohadilla de 

asiento y el accesorio del asiento en el respaldo del 

asiento, por favor proceda directamente al paso 14.

REMARQUE :

 Certains modèles de chaise haute 

sont livres avec le coussin pour siège et l’ajusteur 

pour siège déjà joint au dossier. Si votre modèle 

est l‘un d‘eux, veuillez sauter a l‘étape 14.

• Loop the flap on the back of the pad over the 

top of the Seat Back. Connect the Seat Pad  

to the Seat Back with the two Elastic Loops. 

These fit over the Attachment Tabs located  

Fig. 11

11)

12)

Summary of Contents for Mylift

Page 1: ...de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut tre trouv e sur un petit autocollant sous le si ge Read all instructions BEFORE assembly and USE of product KEEP INSTRUCTIONS FO...

Page 2: ...ree 1 800 328 7363 Monday Friday between the hours of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte A...

Page 3: ...t Les accessoires attach s a la chaise peuvent affecter l quilibre de la chaise haute et la rendre instable ou dangereuse utiliser seulement les jouets approuv s par Baby Trend Soyez certain que la ch...

Page 4: ...RTANT Avant chaque assemblage et utilisation inspecter ce produit pour du mat riel endommag les joints l ches des pi ces manquantes ou des rebords coupants NE JAMAIS utiliser si des pi ces sont manqua...

Page 5: ...into the hinge from right to left Una el respaldo del asiento a la base del asiento con la varilla de bisagra como se muestra en la figura 2 Para instalar la barra de la bisagra presione hacia abajo...

Page 6: ...a chaise haute Squeeze the Red Release Handle and push the tube through the Height Bracket until it locks on the highest position Fig 6 Presione la manija de liberaci n roja y empuje el tubo por la pa...

Page 7: ...l ou le si ge arri re et la base du si ge se rejoignent Fig 13 Mettre l ajusteur pour si ge par dessus le coussin ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE 13 Fig 13 Fig 12 Flip over Tray...

Page 8: ...ALTA D PLIER LA CHAISE HAUTE Push the legs apart until fully open and locked Fig 15 Push downward on fold levers left and right to ensure frame is locked open Tire de las patas hasta que se abran com...

Page 9: ...de que quede encajado en su lugar para que el ni o no pueda retirarlo Para retirar el accesorio destrabe las leng etas de la bandeja Pour attacher la tablette aligner les rainures sur le fond avec les...

Page 10: ...curit de votre enfant en faisant glisser des boucles dans les deux sens Les sangles de s curit doivent tre bien serr es autour de votre enfant Fig 18 18 17 OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERAT...

Page 11: ...de placer votre enfant dans la chaise haute TO ADJUST SEAT HEIGHT PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO AJUSTER LA HAUTEUR DU SI GE OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISAT...

Page 12: ...bandeja ubicada debajo de la bandeja Levier de rel che situ sous le plateau Fig 22a Fig 21 Fig 22b 21 22 TO FOLD HIGH CHAIR PARA PLEGAR LA SILLA ALTA PLIER LA CHAISE HAUTE The High Chair may be folde...

Page 13: ...usehold dish soap Please use only a soft bristle brush sponge or cloth to clean the surface or remove particles of food DO NOT submerge High Chair and Tray in water Surface clean only Seat Pad please...

Page 14: ...Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le verrouiller CUIDADO Y MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Las correas...

Reviews: