Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
• Thread non-buckle end of Harness Straps
called Harness Attachment Tabs through the
provided slots in the Seat Fabric, Seat Insert,
Seat Back, and Seat Base (Fig. 14). When
Harness Attachment Tabs are through the
provided slots, rotate the Harness Attachment
Tabs 90 degrees. Make sure that the straps
are firmly in place.
• Pase el extremo sin hebilla de las correas
del arnés denominadas lengüetas de
sujeción del arnés por las ranuras en la
tela del asiento, el accesorio, el respaldo y
la base del asiento (Fig. 14). Una vez que
las lengüetas de sujeción del arnés hayan
atravesado las ranuras, gire las lengüetas 90
grados. Asegúrese de que las correas están
colocadas firmemente en su lugar.
• Passer les embouts des sangles du harnais
par fentes dans le tissu des sièges, le coussin,
le dossier, et la base du siège (Fig. 14).
Lorsque les embouts sont bien enfiles par les
fentes, tournez les 90 degrés. Assurez-vous
que les sangles sont fermement attachées.
To remove seat pad: reverse steps above
Para quitar la almohadilla del asiento: invierta
los pasos anteriores.
Pour enlever le coussin du siège : inverser les
étapes ci-dessus.
OPEN HIGH CHAIR
PARA ABRIR LA SILLA ALTA
DÉPLIER LA CHAISE HAUTE
• Push the legs apart until fully open
and locked (Fig. 15). Push downward
on fold levers (left and right) to
ensure frame is locked open.
• Tire de las patas hasta que se abran
completamente y queden trabadas (Fig. 15).
Empuje hacia abajo las palancas de plegar
(izquierda y derecha) para asegurarse de
que el armazón se abra y se trabe.
• Pousser pour écarter les jambes
complètement et les verrouiller (Fig. 15).
Appuyer sur les leviers de repliage
(à gauche et à droite) pour assurer que le
cadre est verrouillé en position ouverte.
13
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE
14)
OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION
14
Fig. 14
15)
Push down to
lock and open
Presione hacia
abajo para abrir y
trabar
Appuyer vers
le bas pour
verrouiller
Push
Presione
Pousser
Fig. 15
WARNING:
Always check that the high chair is
locked in the open position before using.
WARNING:
The tray is not designed to hold the
child in the chair. The child must be secured by the safety
harness at all times while in the high chair.
ADVERTENCIA:
Controle siempre que la silla
alta esté trabada en la posición abierta antes de usarla.
ADVERTENCIA:
La bandeja no está diseñada
para contener al niño en la silla. Todo el tiempo que esté en
la silla alta, el niño debe estar protegido por el sistema de
sujeción.
AVERTISSEMENT :
Toujours vérifier que la
chaise haute est verrouillée dans la position ouverte avant
de l’utiliser.
AVERTISSEMENT :
Le plateau n’est pas
conçu pour maintenir l’enfant dans la chaise. L’enfant doit
toujours être attaché avec le harnais de sécurité quand il est
dans la chaise haute.