background image

 Copyright © 2011-2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2011-2013, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

18

17

AVERTISSEMENT

TO ASSEMBLE BASSINET 

CÓMO ARMAR LA CUNA

POUR ASSEMBLER LA COUCHETTE 

ATTENTION:

 Playard must be fully assembled and 

securely locked before installing or using the bassinet 

feature.  (See To Assemble Playard section). You will 

need to remove the mattress from the bottom of the 

Playard to use inside your Bassinet.

ATENCIÓN:

 El corralito debe estar totalmente 

armado y trabado antes de instalar o utilizar la 

función de cuna.  (Consulte la sección Cómo armar 

el corralito). Deberá quitar el colchón de la parte 

inferior del corralito para utilizar dentro de su cuna.

ATTENTION :

 Le parc de bébé doit être totalement 

monté et verrouillé avant d’installer ou de l’utiliser 

en tant que couchette. (Voir la section Assemblage 

du Parc de Bébé). Vous devrez enlever le matelas 

du parc et l’utiliser à l’intérieur de votre couchette.

• Position the Bassinet over and down into the 

fully assembled Playard.  Secure in place by 

pushing down firmly on each plastic support 

clip until all are snapped into place (Fig. 11).

• Coloque la cuna dentro del corralito 

totalmente armado. Asegúrela presionando 

firmemente sobre cada gancho de 

soporte de plástico hasta que todo esté 

encastrado en su lugar (Fig. 11). 

•  Mettre la couchette par dessus les rebords 

du haut du parc lorsqu’il est entièrement 

assemblé. Fixer en appuyant fermement 

sur chaque attache en plastique jusqu’à ce 

que toutes soient bien enclenchée (Fig. 11).

11)

Fig. 11

Metal Support Tubes

(2 male, 2 female)

Tubos metálicos de soporte  

(2 machos, 2 hembras)

Tubes 

(2 mâle, 2 femelle)

Bassinet

Cuna

Couchette

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

MISE EN GARDE :

 

Manquer de suivre ces avertissements 

et les instructions peut entraîner de sérieuses blessures ou un décès. 

DANGER DE CHUTE :

 

Pour prévenir les risques de 

chute, ne pas utiliser ce produit lorsque le bébé commence à ramper sur 

les mains et genoux, mesure plus de 25 po (635 mm), pèse plus de 15 lb 

(6.8 kg) ou est âgé de plus de 4 mois, peut importe quel arrive en premier.

DANGER DE SUFFOCATION 

Des bébés ont étouffé :

• Dans les espaces entre supplément de rembourrage et 

le côté de la nacelle / berceau, et

• Sur une douillette molle 

Utilisez SEULEMENT un matelas fournit par 

Baby Trend. NE JAMAIS ajouter un matelas, 

oreiller, édredon ou du rembourrage.

• 

Pour réduire le risque du syndrome de la mort subite du nourrisson en couchant, les pédiatres recommandent 

que les enfants en bonne santé soient placés sur leur dos pour dormir, sauf avis contraire du médecin.

• Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement assemblé avant son utilisation. 

Assurez-vous que 

les verrous sont bien fermés

.

• Les ficelles peuvent étrangler! 

NE PAS

 placer d’objets avec une corde autour du cou de l’enfant, tels des 

cordons de capuchon ou de suce. 

NE PAS

 suspendre de ficelles au-dessus d’un parc/lit d’enfant afin d’y 

attacher des jouets.

• 

NE PAS

 utiliser ce produit lorsque le bébé commence à ramper sur les mains et genoux, mesure plus de 25 

po (635 mm), pèse plus de 15 lb (6.8 kg) ou est âgé de plus de 4 mois, peut importe quel arrive en premier.

• 

NE PAS

 placer le parc près d’une fenêtre où les cordon de rideaux ou autres cordes pourraient étrangler 

l’enfant.

• Toujours prendre toutes les mesures nécessaire pour assurer la sécurité de votre enfant. 

NE JAMAIS

 laisser 

un enfant sans surveillance.

• 

NE PAS

 utiliser  comme couvre-matelas de sac à provisions ou autre pellicule plastique qui ne sont pas 

conçus pour cet usage. Ils peuvent causer la suffocation.

• Ne s’utilise qu’avec un enfant à la fois.

• 

NE JAMAIS

 placer un enfant sous la couchette..

• 

NE PAS

 ranger la couchette dans le parc.

• La couchette doit être complètement assemblée et installée avant d’être utilisée.

• Pour éviter que la température devienne trop élevée à l’intérieur du parc et pour éviter de donner a votre 

enfant un coup de chaleur, quand vous utiliser la couchette n’utilisez pas l’auvent d’extérieur.

Summary of Contents for Nursery Center PY81959

Page 1: ...alguna dificultad al usar este producto solicite ayuda llamando a nuestro departamento de servicio al cliente al 1 800 328 7363 en el horario de 8 00 a M A 4 30 p M Hora estándar del pacífico Por favor tenga a mano su número de modelo y la fecha de fabricación al llamar Puede encontrar esta información en una pequeña calcomanía que se encuentra en la parte inferior del corralito Si vous éprouvez d...

Page 2: ...NCA DEJE AL NIÑO EN EL PRODUCTO CON LOS COSTADOS BAJOS El niño podría desplazarse hasta el espacio entre la almohadilla y el lado de la malla suelta y sufrir asfixia ADVERTENCIA LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR ASFIXIA En los espacios entre colchones muy pequeños o muy altos y los costados del producto En colchones blandos Nunca agregue colchones almohadas colchas ni rellenos Utilice sólo el colchón sumini...

Page 3: ...u un couvercle improvisé est placé par dessus un parc Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de confiner votre enfant dans le parc Avant chaque utilisation ou assemblage inspecter le parc le berceau à roulettes et la table à langer pour vérifier s il y a de bris des joints lâches des pièces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le berceau à roulettes si une pièc...

Page 4: ...se que no tenga piezas de metal dañadas uniones flojas piezas ausentes o bordes puntiagudos NUNCA utilice la silla con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation sécuritaire de votre parc de bébé suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour référence ultérieure IMPORTANT Avant chaque utilisation o...

Page 5: ...m or 18 inches while locking the side rails in place If the center is not raised the rails will NOT lock If you experience difficulty and one side of the rail will lock but the other side will not then unlock the rail by squeezing the release in the center and try again If you still have difficulty contact our Customer Service Center at 1 800 328 7363 or visit us online at www babytrend com Las ba...

Page 6: ...rá automáticamente asegurado en su lugar IMPORTANTE Pruebe todas las barandillas superiores empujándolas suavemente hacia abajo para confirmar que estén rígidas y aseguradas en su lugar antes de usar el producto Fig 3b Lorsque les quatre 4 barrières auront été montées et bloquées abaissez le centre du parc Fig 3a Le mécanisme central fera automatiquement verrouillé en place IMPORTANT Vérifiez chaq...

Page 7: ...r clockwise 90 degrees and raise the center as high as the top rails Fig 7 Gather the Legs and Wheels together towards the center as close as possible so that they nearly touch Suelte las correas de Velcro que sostienen el colchón desde debajo del piso del corralito de juegos o el moisés y déjelas a un lado Todavía no destrabe las barandillas superiores El centro del piso debe estar elevado antes ...

Page 8: ... la barrière supérieure les deux tubes doivent être libérés Gather four 4 corners and center all together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esquinas y el centro con firmeza Fig 9 Envuelva el colchón alrededor de la estructura del corralito de juegos con el lado acolchado hacia adentro Ramenez les quatre 4 coins vers le centre Fig 9 E...

Page 9: ... cuna NUNCA guarde la cuna en el corralito mientras está en uso La cuna deberá estar totalmente armada e instalada antes de usar Para prevenir la acumulación de calor dentro del corralito y evitar que su hijo sufra calor en exceso cuando utilice la cuna NUNCA utilice un dosel para la intemperie WARNING Failure to follow these warning and the instructions could result in serious injury or death Fal...

Page 10: ...UTE Pour prévenir les risques de chute ne pas utiliser ce produit lorsque le bébé commence à ramper sur les mains et genoux mesure plus de 25 po 635 mm pèse plus de 15 lb 6 8 kg ou est âgé de plus de 4 mois peut importe quel arrive en premier DANGER DE SUFFOCATION Des bébés ont étouffé Dans les espaces entre supplément de rembourrage et le côté de la nacelle berceau et Sur une douillette molle Uti...

Page 11: ...ajo el colchón para que queden firmes Insérer les deux tubes assemblés dans les boucles fournies sur le bas de la couchette Fig 13 REMARQUE L étiquette comportant le message d AVERTISSEMENT doit être orientée vers l intérieur de la couchette afin qu elle soit lisible TO REMOVE BASSINET PARA QUITAR LA CUNA POUR RETIRER LA COUCHETTE Remove Mattress from Bassinet Remove Canopy Unsnap all clips and li...

Page 12: ...E PAS ajouter d autres cordes ou sangles pour attacher à un parc ou berceau NE PAS attacher le mobile si un enfant est dans le parc ou couchette a 1 Mobile Lower Arm 1 Brazo inferior de móvil 1 bras inférieur pour mobile e 3 Toys toys may vary 3 Juguetes los juguetes pueden variar 3 jouets jouets peuvent varier b 1 Mobile Arm Holder 1 Soporte de brazo de móvil 1 attache pour bras de mobile c 1 Mob...

Reviews: