ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLAGE
11
12
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2018, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
ATTENTION:
Playard must be fully assembled and securely locked before
installing or using other accessories.
ATENCIÓN:
El corralito debe estar totalmente armado y trabado de
manera segura antes de instalar o usar otros accesorios.
ATTENTION :
Le parc de bébé doit être totalement monté et verrouillé
avant d’installer ou d’utiliser d’autres accessoires.
TO ASSEMBLE PLAYARD
ARMADO DEL CORRALITO
ASSEMBLAGE DU PARC DE BÉBÉ
Playard
Corralito
Parc
Mattress
Colchón
Matelas
Fig. 1
1)
• Unzip bag and remove Playard frame (Fig. 1). Undo
the Fasten straps and set the Mattress aside.
DO NOT
push center down yet.
• Abra la bolsa y saque el armazón del corralito
(Fig. 1). Desabroche las correas de sujeción y
ponga el colchón a un lado.
Todavía
NO
empuje el centro hacia abajo.
• Ouvrez le sac et enlevez le cadre (Fig. 1).
Détacher les sangles et mettre le matelas de côté.
NE PAS
pousser le centre du parc vers le bas.
Fig. 2
2)
• Top rails must be fully erected before lowering
center. Pull up one rail at a time, hold one hand
on each side of the rail and pull up sharply, do
not pull from the middle where the center latch
release is located, make sure both tubes latch
in place and each rail is rigid (Fig. 2).
IMPORTANT:
The handle located in the
center of the Playard floor MUST remain
raised (Approx. 45.7 cm or 18 inches) while
locking the side rails in place. If the center is
not raised the rails will NOT lock.
If you experience difficulty and one side of the rail will lock but the other side
will not, unlock the rail by squeezing the release in the center and try again.
If you still have difficulty, contact our Customer Service Center at 1-800-328-
7363 or visit us online at www.babytrend.com.
• Las barandillas superiores deben estar completamente erguidas antes de
bajar el centro. Levante una barandilla por vez, coloque una mano a cada lado
de la barandilla y levante fuertemente. No jale del medio, donde se ubica el
mecanismo de liberación del sujetador central. Asegúrese de que ambos tubos
estén asegurados en su lugar y que todas las barandillas estén rígidas (Fig. 2).
IMPORTANTE:
La manija ubicada en el centro del piso del corralito DEBE
permanecer levantada (aprox. 45.7 cm o 18 pulg.) mientras se traban en
su lugar las barandas laterales. Si el centro no está levantado, las barandas
NO se trabarán. Si tiene dificultades y se traba sólo un lado de la baranda
pero el otro no, destrabe la baranda apretando el botón de liberación que
se encuentra en el centro e intente nuevamente. Si continúa teniendo
dificultades, llame al centro de atención al cliente al 1-800-328-7363 o
visítenos en www.babytrend.com.
• Les barrières supérieures doivent être
complètement relevées et bloquées avant
d’abaisser le centre du parc. Tirez sur une seule
barrière à la fois; placez une main sur chaque
tube formant la barrière et tirez fermement vers
le haut; évitez de tirer en tenant la barrière
au centre, puisque c’est là que se trouve le
mécanisme de blocage du verrou. Assurez-vous
que les deux tubes sont bien verrouillés et que
toutes les barrières sont solides (Fig. 2).
IMPORTANT :
La poignée située au centre
du parc de bébé DOIT rester en position
relevée (Environ 45,7 cm ou 18 pouces), lors
du verrouillage des barres de côté. Si le centre
n’est pas soulevé les barres se verrouilleront
PAS. Si vous éprouvez des difficultés et qu’un
côté des barres se verrouille mais l’autre partie
non, déverrouiller les barres en serrant la
poignée située au centre du parc de bébé et
essayez à nouveau. Si vous avez encore des
difficultés, communiquez avec notre Centre de
Service à la clientèle au 1-800-328-7363 ou
visiter notre site Internet www.babytrend.com.
3)
• Once all four (4) top rails are locked in place,
push down on the center handle (Fig. 3a).The
center mechanism automatically locks in place.
IMPORTANT:
Test each top rail by pushing
down slightly to confirm each is rigid and
securely in place before use (Fig. 3b).
Fig. 3a
Fig. 3b