background image

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

28

27

OPERATION  FUNCIONAMIENTO  UTILISATION

NOTE: 

 The Parent Organizer/Diaper Stacker 

can only be installed on open sides of the 

Playard where the connecting clips can easily be 

attached without interfering with other features.

• Organizador para los padres: Ponga  

cada gancho en posición cual este alado de 

la parte posterior del organizador. Precione 

firmamente el gancho asia abajo dentro de la 

renura asta que se encaje en su lugar. (Fig. 21a) 

Portapañales Y Typo B: pase al segundo paso.

• Conecte el organizador para padres/

portapañales al corralito deslizando los 

dos (2) ganchos de conexión sobre una parte 

abierta de la baranda superior del corralito. (Fig. 

21b) 

NOTA:

  El organizador para padres/

portapañales solamente puede instalarse sobre 

lados abiertos del Corralito donde se  

pueden colocar fácilmente los ganchos de 

conexión sin interferir con otras funciones.

• Organisateur pour parent: Chaque position de 

sorte que le crochet accroché fin est confrontée 

à l’arrière de l’organisateur. Appuyez sur le 

crochet fermement dans la fente jusqu’à 

ce qu’elle s’enclenche en place. (Fig. 21a) 

Pouchette de diaper a Type B : Passer à l’étape 

2.

• Connectez l’organisateur pour parent / pouchette 

de diaper au parc en fixant les deux (2) attaches 

en plastique surles barres d’une partie du 

dessus du parc. (Fig. 21b) 

REMARQUE : 

L’organisateur pour parent / 

pouchette de diaper ne doit être installé que sur 

les côtés ouverts du parc où il peut facilement 

être attaché sans interférer avec les autres 

éléments du parc.

Parent Organizer Type A

Organizador para padres Typo A

Organisateur pour parent Type A

Diaper Stacker

Portapañales

Pochette de diaper

Fig. 21b

Fig. 21b

Fig. 21a

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

TO ASSEMBLE NAPPER

ARMADO DEL CAMITA

ASSEMBLAGE DE MOÏSE

Napper

Camita  

Moïse

WARNING:

 Never leave child unattended.

SUFFOCATION HAZARD:

 Infant carrier can 

roll over on soft surfaces and suffocate child. NEVER place 

carrier on beds, sofas, or other soft surfaces.

FALL HAZARD:

 Child’s activity can move carrier. 

NEVER place carrier on counter tops, tables, or any other 

elevated surface.

NEVER use this carrier as a means to transport an infant in 

a motor vehicle.

ADVERTENCIA: 

NUNCA deje al niño solo.

PELIGRO DE ASFIXIA: 

Portador puede 

volcarse en superficies blandas y asfixiarse. NUNCA 

colocar portador en camas, sofás, o en otras superficies 

blandas.

PELIGRO DE CAÍDA: 

Actividad del niño 

puede mover portador. NUNCA colocar portador en la 

parte superior de los mostradores, mesas, o cualquier otra 

superficie elevada.

NUNCA utilice este portador como medio de transporte un 

bebé en un vehículo de motor.

Summary of Contents for PY66A06F

Page 1: ...you have all the below parts for this model before assembling the playard Antes de armar el corralito verifique que tenga todas las piezas siguientes de este modelo V rifiez que vous avez toutes les...

Page 2: ...sh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts NEVER leave child...

Page 3: ...ou assemblage inspecter le parc le berceau roulettes et la table langer pour v rifier s il y a de bris des joints l ches des pi ces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le bercea...

Page 4: ...je por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT A...

Page 5: ...bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant la barri r...

Page 6: ...erside of the playard floor to prevent the mattress from moving Fig 5b IMPORTANT The handle located in the center of the Playard floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 18 inches while locking the...

Page 7: ...lancher du parc doit d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign e situ e au centre du plancher du parc puis effectuez un quart de tour vers la gauche et relevez le c...

Page 8: ...sup rieure les deux tubes doivent tre lib r s Gather all four 4 corners and the center together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esqui...

Page 9: ...de the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy Accesorios ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesione...

Page 10: ...couchant les p diatres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin RISQUE DE CHUTE V rifiez toujours que le berceau est bien verro...

Page 11: ...ement assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plastique jusqu ce que toutes soient bien enclench e Fig 12 Place the Mattress into the Bassinet with the padded side facing upward Fig...

Page 12: ...ma direcci n en cada extremo Fig 14d Raccorder ensemble les deux 2 longues barres courbes Fig 14a Ins rez les longues barres courbes assembl es dans le tissu de la table langer Fig 14b Glisser les bar...

Page 13: ...t Bring the restraint around the child s waist and clip the male and female ends of the buckle together Fig 19a Insert Connector Knob Prongs into holes located on both corners of the Playard Fig 15a T...

Page 14: ...oche la hebilla ATENCI N NUNCA use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assurez vous que les main et les bras sont hors du systeme de retenue Attachez l enfant par la taille...

Page 15: ...1a Pouchette de diaper a Type B Passer l tape 2 Connectez l organisateur pour parent pouchette de diaper au parc en fixant les deux 2 attaches en plastique surles barres d une partie du dessus du parc...

Page 16: ...e Make sure the handle clicks into position before using Fig 25a 30 29 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ATTENTION Playard must be fully assembled and securely locked before instal...

Page 17: ...o playard Para usar la Camita en el Corralito baje la Camita hacia la cuna Fig 26a Empuje hacia abajo en la parte delantera y trasera de la Camita para asegurar los Ganchos en la barranda del Corralit...

Page 18: ...RE sounds press the NATURE button Press the button to change the sound Para escuchar sonidos de la NATURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar el bot n para cambiar de sonido Pour couter l...

Page 19: ...Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is co...

Page 20: ...est sujeto a las siguientes dos condiciones 1 este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo las que pu...

Reviews: