background image

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

32

31

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

• To lower handle, open both locks on 

base of handle by pulling locks upwards 

with your fingers while pushing the 

handle backwards. (Fig. 25b)

• Levante la manija de la Camita al jalar la 

manija hacia arriba.  Asegúrese de que la 

manija haga clic en la posición correcta antes 

de usarla. (Fig. 25a)

• Para bajar la manija, abra las dos trabas 

en la base de la manija al jalar las trabas 

hacia arriba usando los dedos mientras 

empuja la manija hacia atrás. (Fig. 25b)

• Remonter la poignée du moïse en tirant 

sur celle-ci. Assurez-vous que la poignée 

s’enclenche dans la bonne position avant 

d’utiliser le moïse. (Fig. 25a)

• Pour abaisser la poignée, déverrouiller les 

deux loquets situés sur la base de la poignée 

en remontant les loquets vers le haut avec 

vos doigts et en poussant la poignée vers 

l’arrière. (Fig. 25b)

• To use the Napper in the Playard, lower 

Napper into the bassinet. (Fig. 26a) 

Push down on the front and rear of the 

Napper to secure the hooks onto the 

Playard railing. Button the front and rear 

strap from the napper onto the playard 

frame. (Fig. 26b) 

NOTE: DO NOT

 use 

Napper on Playard without securing 

the hooks and straps to playard.

• Para usar la Camita en el Corralito, baje la 

Camita hacia la cuna. (Fig. 26a) Empuje 

hacia abajo en la parte delantera y trasera 

de la Camita para asegurar los Ganchos 

en la barranda del Corralito.  Abotone la 

correa delantera y trasera de la camita en el 

armazón del corralito. (Fig. 26b)  

NOTA: NO

 

use la Camita en el Corralito sin asegurar 

los ganchos y las correas en el corralito.

• Pour utiliser le moïse dans le parc, placer le 

moïse sur la couchette. (Fig. 26a) Appuyer 

sur les parties avant et arrière du moïse afin 

d’enclencher adéquatement les crochets 

Fig. 27a

Fig. 27b

26)

27)

dans les barrières du parc. Attacher les 

courroies du moïse au cadre du parc à 

l’aide des boutons. (Fig. 26b) 

REMARQUE 

: NE PAS UTILISER

 le moïse sur le parc 

sans avoir préalablement fixé les crochets 

et les courroies au parc.

ROCKER FUNCTION

FUNCIÓN DE MECEDORA

FONCTION SIÈGE BERÇANT

• Turn Napper over and pull rocker feet from 

the base of Napper. (Fig. 27a) Set napper 

on a flat surface (Fig. 27b). 

NEVER

 use 

Napper on raised surface such as Table, 

Bed or Chair. A fall can occur.

• Ponga la Camita de lado y jale las patas 

mecedoras de la base de la Camita. (Fig. 

27a) Ponga la camita en una superficie 

plana (Fig. 27b). 

NUNCA

 usa la Camita en 

una superficie elevada tal como una Mesa, 

Cama o Silla.  Se puede ocasionar una 

caída.

• Retourner le moïse et déplier les pattes 

du siège berçant, situées sous la base du 

moïse. (Fig. 27a) Installer le moïse sur 

une surface plate. (Fig. 27b) 

Ne JAMAIS

 

utiliser le moïse sur une surface surélevée 

telle qu’une table, un lit ou une chaise, car il 

risquerait de chuter.

Fig. 26a

Fig. 26b

Fig. 25b

Summary of Contents for PY66A06F

Page 1: ...you have all the below parts for this model before assembling the playard Antes de armar el corralito verifique que tenga todas las piezas siguientes de este modelo V rifiez que vous avez toutes les...

Page 2: ...sh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts NEVER leave child...

Page 3: ...ou assemblage inspecter le parc le berceau roulettes et la table langer pour v rifier s il y a de bris des joints l ches des pi ces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le bercea...

Page 4: ...je por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT A...

Page 5: ...bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant la barri r...

Page 6: ...erside of the playard floor to prevent the mattress from moving Fig 5b IMPORTANT The handle located in the center of the Playard floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 18 inches while locking the...

Page 7: ...lancher du parc doit d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign e situ e au centre du plancher du parc puis effectuez un quart de tour vers la gauche et relevez le c...

Page 8: ...sup rieure les deux tubes doivent tre lib r s Gather all four 4 corners and the center together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esqui...

Page 9: ...de the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy Accesorios ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesione...

Page 10: ...couchant les p diatres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin RISQUE DE CHUTE V rifiez toujours que le berceau est bien verro...

Page 11: ...ement assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plastique jusqu ce que toutes soient bien enclench e Fig 12 Place the Mattress into the Bassinet with the padded side facing upward Fig...

Page 12: ...ma direcci n en cada extremo Fig 14d Raccorder ensemble les deux 2 longues barres courbes Fig 14a Ins rez les longues barres courbes assembl es dans le tissu de la table langer Fig 14b Glisser les bar...

Page 13: ...t Bring the restraint around the child s waist and clip the male and female ends of the buckle together Fig 19a Insert Connector Knob Prongs into holes located on both corners of the Playard Fig 15a T...

Page 14: ...oche la hebilla ATENCI N NUNCA use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assurez vous que les main et les bras sont hors du systeme de retenue Attachez l enfant par la taille...

Page 15: ...1a Pouchette de diaper a Type B Passer l tape 2 Connectez l organisateur pour parent pouchette de diaper au parc en fixant les deux 2 attaches en plastique surles barres d une partie du dessus du parc...

Page 16: ...e Make sure the handle clicks into position before using Fig 25a 30 29 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ATTENTION Playard must be fully assembled and securely locked before instal...

Page 17: ...o playard Para usar la Camita en el Corralito baje la Camita hacia la cuna Fig 26a Empuje hacia abajo en la parte delantera y trasera de la Camita para asegurar los Ganchos en la barranda del Corralit...

Page 18: ...RE sounds press the NATURE button Press the button to change the sound Para escuchar sonidos de la NATURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar el bot n para cambiar de sonido Pour couter l...

Page 19: ...Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is co...

Page 20: ...est sujeto a las siguientes dos condiciones 1 este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo las que pu...

Reviews: