background image

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2015, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

12

11

FOLDING PLAYARD 

CÓMO PLEGAR EL CORRALITO 

REPLIER LE PARC A BEBE 

• Release the hook and loop fastener holding 

the Mattress from underneath the Playard 

floor or the Bassinet and set the mattress 

aside.

• Do not unlock top rails yet, center of floor 

handle must be raised before top rails will 

unlock.

• Rotate the center handle counter-clockwise 

90 degrees and raise the center as high 

as the top rails (Fig. 7). Gather the Legs 

and Wheels together towards the center as 

close as possible so that they nearly touch. 

•  Suelte las correas de gancho y bucle cierre 

que sostienen el colchón desde debajo del 

piso del corralito de juegos o el moisés y 

déjelas a un lado.

• Todavía no destrabe las barandillas 

superiores. El centro del piso debe estar 

elevado antes de destrabar las barandillas 

superiores.

• Gire el asa central 90 grados en sentido 

antihorario y levante el centro a la altura 

de las barandillas superiores (Fig. 7). 

Junte las patas y las ruedas hacia el 

centro tan cerca como sea posible, de 

manera que prácticamente se toquen.

.• Détachez les courroies crochet et boucle 

fermeture situées sous le plancher du 

parc ou de la bassinette pour maintenir le 

matelas en place, puis retirez le matelas.

• Ne déverrouillez pas les barrières 

immédiatement. Le plancher du parc 

doit d’abord être relevé avant de pouvoir 

débloquer les barrières.

• Saisissez la poignée située au centre du 

plancher du parc puis effectuez un quart de 

tour vers la gauche et relevez le centre à la 

hauteur de la barrière supérieure (Fig. 7). 

Ramenez les montants et les roues vers le 

centre du parc aussi près que possible les 

uns des autres.  

relevée (Environ 45,7 cm ou 18 pouces), 

lors du verrouillage des barres de côté. Si 

le centre n’est pas soulevé les barres se 

verrouilleront PAS. 

Si vous éprouvez des difficultés et  

qu’un côté des barres se verrouille mais 

l’autre partie non, déverrouiller les barres 

en serrant la poignée située au centre du 

parc de bébé et essayez à nouveau. Si vous 

avez encore des difficultés, communiquez 

avec notre Centre de Service à la clientèle 

au 1-800-328-7363 ou visiter notre site 

Internet www.babytrend.com. 

 

• To operate the brakes on the wheels, 

press downward on the brake levers. To 

release, lift upward on the lever. (Fig. 6)

• Para operar los frenos en las rueditas, 

presione las palancas de freno hacia abajo. 

Para liberar, levante la palanca. (Fig. 6)

• Pour actionner les freins, appuyez vers le bas 

sur les leviers de frein. Pour libérer, soulevez 

le levier vers le haut. (Fig. 6)

ATTENTION:

 To use as a bassinet, skip to page 

18 for bassinet installation instructions.

ATENCIÓN:

 

Para utilizar como cuna, vaya a la 

página 18 para ver las instrucciones de instalación 

de la cuna.

ATTENTION :

 Pour l’utiliser comme nacelle,  

passez à la page 18 pour les instructions 

d’installation de la nacelle.  

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

ASSEMBLY  MONTAJE  ASSEMBLEE

Fig. 6

6)

7)

Rotate before 

lifting

Fig. 7

Rotation avant 

la levée

Girar antes de 

levantar

Summary of Contents for PY66A06F

Page 1: ...you have all the below parts for this model before assembling the playard Antes de armar el corralito verifique que tenga todas las piezas siguientes de este modelo V rifiez que vous avez toutes les...

Page 2: ...sh fabric Check before assembly and periodically during use Contact Baby Trend Customer Service at 1 800 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts NEVER leave child...

Page 3: ...ou assemblage inspecter le parc le berceau roulettes et la table langer pour v rifier s il y a de bris des joints l ches des pi ces manquantes ou des bords pointus NE PAS utiliser le parc ou le bercea...

Page 4: ...je por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer l utilisation s curitaire de votre parc de b b suivre ces instructions soigneusement Conservez ces instructions pour r f rence ult rieure IMPORTANT A...

Page 5: ...bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez fermement vers le haut vitez de tirer en tenant la barri r...

Page 6: ...erside of the playard floor to prevent the mattress from moving Fig 5b IMPORTANT The handle located in the center of the Playard floor MUST remain raised Approx 45 7 cm or 18 inches while locking the...

Page 7: ...lancher du parc doit d abord tre relev avant de pouvoir d bloquer les barri res Saisissez la poign e situ e au centre du plancher du parc puis effectuez un quart de tour vers la gauche et relevez le c...

Page 8: ...sup rieure les deux tubes doivent tre lib r s Gather all four 4 corners and the center together tightly Fig 9 Wrap Mattress around Playard frame with padded side facing inward Junte las cuatro 4 esqui...

Page 9: ...de the playard and to avoid overheating your child when using the bassinet NEVER use an outdoor canopy Accesorios ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesione...

Page 10: ...couchant les p diatres recommandent que les enfants en bonne sant soient plac s sur leur dos pour dormir sauf avis contraire du m decin RISQUE DE CHUTE V rifiez toujours que le berceau est bien verro...

Page 11: ...ement assembl Fixer en appuyant fermement sur chaque attache en plastique jusqu ce que toutes soient bien enclench e Fig 12 Place the Mattress into the Bassinet with the padded side facing upward Fig...

Page 12: ...ma direcci n en cada extremo Fig 14d Raccorder ensemble les deux 2 longues barres courbes Fig 14a Ins rez les longues barres courbes assembl es dans le tissu de la table langer Fig 14b Glisser les bar...

Page 13: ...t Bring the restraint around the child s waist and clip the male and female ends of the buckle together Fig 19a Insert Connector Knob Prongs into holes located on both corners of the Playard Fig 15a T...

Page 14: ...oche la hebilla ATENCI N NUNCA use el cambiador si est da ado o roto Placez l enfant sur la table assurez vous que les main et les bras sont hors du systeme de retenue Attachez l enfant par la taille...

Page 15: ...1a Pouchette de diaper a Type B Passer l tape 2 Connectez l organisateur pour parent pouchette de diaper au parc en fixant les deux 2 attaches en plastique surles barres d une partie du dessus du parc...

Page 16: ...e Make sure the handle clicks into position before using Fig 25a 30 29 ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ATTENTION Playard must be fully assembled and securely locked before instal...

Page 17: ...o playard Para usar la Camita en el Corralito baje la Camita hacia la cuna Fig 26a Empuje hacia abajo en la parte delantera y trasera de la Camita para asegurar los Ganchos en la barranda del Corralit...

Page 18: ...RE sounds press the NATURE button Press the button to change the sound Para escuchar sonidos de la NATURALEZA oprima el bot n NATURE NATURALEZA Puede usar el bot n para cambiar de sonido Pour couter l...

Page 19: ...Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is co...

Page 20: ...est sujeto a las siguientes dos condiciones 1 este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y 2 este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo las que pu...

Reviews: