background image

7

8

 AVERTISSEMENT

 AVERTISSEMENT

Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2020, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Mise en garde du Parc de bébé

 

MISE EN GARDE :

 

Manquer de suivre ces 

avertissements et les instructions peut entraîner de 

sérieuses blessures ou un décès.

 

MISE EN GARDE :

 

DANGER DE 

SUFFOCATION DES BÉBÉS ONT ÉTOUFFÉ :

     • Dans les espaces entre supplément de rembourrage 

et le côté de la nacelle / berceau, e

    • Sur une douillette molle 

    • Utilisez SEULEMENT un matelas fournit par Baby 

Trend

®

.

    • NE JAMAIS ajouter un matelas, oreiller, édredon ou du 

rembourrage.

• Le matelas/coussinet de parc est spécialement conçu 

pour prévenir la suffocation. Le matelas/coussinet a 

une base solide, une certaine longueur et largeur, et 

une épaisseur de moins d’un pouce pour répondre 

aux normes de sécurité. L'utilisation d'un matelas/

coussinet plus épais ou de taille différente peut laisser 

la tête d'un enfant se placer entre le matelas/coussinet 

et le côté du parc, provoquant l'asphyxie.

• Pour réduire le risque du syndrome de la mort 

subite du nourrisson en couchant, les pédiatres 

recommandent que les enfants en bonne santé soient 

placés sur leur dos pour dormir, sauf avis contraire du 

médecin.

• TOUJOURS placer l'enfant sur le dos pour dormir.

• NE PAS utiliser comme couvre-matelas de sac à 

provisions ou autre pellicule plastique qui ne sont 

pas conçus pour cet usage. Ils peuvent causer la 

suffocation.

• TOUJOURS s'assurer que le grande moïse  est 

entièrement assemblée sur le parc avant d'utiliser les 

accessoires suivants: table à langer ou le moïse.

• NE PAS utiliser un matelas à eau avec ce produit.

 

MISE EN GARDE :

  

DANGER D'ÉTRANGLEMENT

 :  

AVERTISSEMENT : NE JAMAIS LAISSER LE BÉBÉ 

DANS LE PARC LORSQUE LES CÔTÉS SONT 

ABAISSES.  Le bébé peut suffoquer en tombant dans 

l’espace entre le matelas et le grillage du côté.

• Les ficelles peuvent causer un risque d’étranglement! 

NE PAS placer d’objets avec une corde autour du cou 

de l’enfant, tels des cordons de capuchon ou de suce. 

NE PAS suspendre de ficelles au-dessus d’un parc/lit 

d’enfant afin d’y attacher des jouets.

• Ne jamais ajouter de telles installations dans le but de 

confiner votre enfant dans le parc.

• L’enfant peut rester coincé jusqu’à en étouffer 

mortellement lorsqu’un grillage ou un couvercle 

improvisé est placé par-dessus un parc. Ne jamais 

ajouter de telles installations dans le but de confiner 

votre enfant dans le parc

• TOUJOURS s'assurer que le moïse complet est 

entièrement assemblée sur le parc avant d'utiliser les 

accessoires suivants: table à langer ou le Moïse.

• NE PAS laisser un enfant seul dans le produit quant 

un côté est rabaissé. Soyez certain que les côtés sont 

relevés et en position verrouillé chaque fois qu’un 

enfant est placé dans le produit.

 AVERTISSEMENT :

 

Voir le plancher du parc 

de bébé et les barres latérales pour les messages de 

mise en garde.

• Le parc, y compris les barres de côté, doit être totalement 

assemblé avant son utilisation. 

Summary of Contents for RC81A81

Page 1: ...actado a 1 800 328 7363 Lunes a viernes entre 8 00am y 4 30pm PST Un numero de autorizacion es requerido antes de la devoluci n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Norte...

Page 2: ...DOWN Infant may roll into space between pad and loose mesh side causing suffocation Strings can cause strangulation NEVER place items with a string around a child s neck such as hood strings or pacifi...

Page 3: ...only valid in North America Advertencia del Corralito ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte ADVERTENCIA PELIGRO DE ASFIXIA Los ni o...

Page 4: ...n de los producto s a Baby Trend Garantia v lida s lo en Am rica del Norte ADVERTENCIA Vea el piso del parque para beb s y las barras laterales para mensajes de advertencia El corralito junto con las...

Page 5: ...ou autre pellicule plastique qui ne sont pas con us pour cet usage Ils peuvent causer la suffocation TOUJOURS s assurer que le grande mo se est enti rement assembl e sur le parc avant d utiliser les a...

Page 6: ...ser le mo se amovible en place lorsque l enfant se trouve dans le parc NE JAMAIS laisser la table langer en place lorsque l enfant est dans le parc BABY TREND SERVICE CLIENT Le service client peut tre...

Page 7: ...tal da adas uniones flojas piezas ausentes o bordes puntiagudos NUNCA utilice el producto con piezas ausentes o rotas IMPORTANTE Se requiere el montaje por parte de un adulto IMPORTANT Afin d assurer...

Page 8: ...arri res sup rieures doivent tre compl tement relev es et bloqu es avant d abaisser le centre du parc Tirez sur une seule barri re la fois placez une main sur chaque tube formant la barri re et tirez...

Page 9: ...usar el producto Fig 3b IMPORTANTE La manija ubicada en el centro del piso del corralito DEBE permanecer levantada aprox 45 7 cm o 18 pulg mientras se traban en su lugar las barandas laterales Si el...

Page 10: ...n the lever Fig 6 Para operar los frenos en las rueditas presione las palancas de freno hacia abajo Para liberar levante la palanca Fig 6 Pour actionner les freins appuyez vers le bas sur les leviers...

Page 11: ...sueltan completamente NO LAS FUERCE Levante el centro del piso m s alto Se deben soltar ambos tubos para que la barandilla superior se pliegue Fig 9 Tube Tubo Tube Tube Tubo Tube Localisez le m canis...

Page 12: ...ZARD To help prevent falls do not use this product when the infant begins to push up on hands and knees or has reached the height of 25 in 635 mm weight of 15 lbs 6 8 kgs or 3 months old whichever com...

Page 13: ...ped and die when improvised netting or covers are placed on top of a playard Never add such items to confine child in playard ACCESSORIOS Advertencias de mois s y la cuna de tama o completo ADVERTENCI...

Page 14: ...ar NUNCA deje al ni o solo El ni o puede quedar atrapado y morir cuando se colocan redes o cubiertas improvisadas encima del corralito Nunca coloque estos art culos para recluir al ni o dentro del cor...

Page 15: ...sures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant sans surveillance L enfant peut rester coinc jusqu en touffer mortellement lorsqu un grillage ou un couvercle impro...

Page 16: ...and down into the fully assembled Playard Secure in place by pushing down firmly on each plastic support clip until all are snapped into place Fig 12 Coloque la cuna dentro del corralito totalmente ar...

Page 17: ...r comes first Do not use changing table if it is damaged or broken ALWAYS use the restraint system Adjust belt as needed to get a snug fit ACCESSORIOS El Cambiador ADVERTENCIA PELIGRO DE CA DA Los ni...

Page 18: ...iliser la table langer si elle est endommag e ou bris e TOUJOURS utiliser le syst me de retenue Ajuster la ceinture au besoin pour obtenir un ajustement serr TO ASSEMBLE CHANGING TABLE ARMADO DEL ORGA...

Page 19: ...dans le sens inverse des aiguilles d une montre pour les verrouiller Fig 15b Basculer la table langer pour qu elle repose sur le parc Fig 15c Attacher les deux 2 boutons sur le rebord fermement sur le...

Page 20: ...ambiadora esta echada hacia arriba debe estar asegurada a el armazon del corrallito usando la cinta de gancho y bucle proveida IMPORTANT Lorsque la table langer est plac e au dessus du parc la table a...

Page 21: ...Cambiador Basculer la table pour tre l ext rieur du parc D tacher le tissu de table du parc de b b Tournez les boutons connecteurs dans le sens des aiguilles d une montre pour d verrouiller les bouton...

Page 22: ...ectly onto the large full size bassinet clips Fig 21a Parent Organizer Organizador para padres Organisateur pour parent Fig 21b Organizador para los padres Ponga cada gancho en posici n cual este alad...

Page 23: ...ostar a los ni os sanos boca arriba para dormir a menos que el m dico indique lo contrario SIEMPRE coloque al ni o de espaldas para dormir Coloque solo un ni o por vez en la mecedora NUNCA coloque al...

Page 24: ...t la fois NE JAMAIS placer l enfant dans le berceau quand la couchette est attach e Toujours prendre toutes les mesures n cessaire pour assurer la s curit de votre enfant NE JAMAIS laisser un enfant s...

Page 25: ...abajo de las solapa de tela superiores de la camita y aseg rese de que est n sujetas Fig 23b Au inf rieures du mo se ins rer la barre de cadre gauche et droite dans chacun Fig 23a Fig 23b de l extr mi...

Page 26: ...iser le mo se sur le parc sans la couchette Voir section sur l assemblage la couchette page 21 et avoir fix les attaches sur le parc 26 To remove the napper from playard push both pins on the napper s...

Page 27: ...ralito de acuerdo con estas instrucciones Revisar con frecuencia No a ada cuerdas o correas adicionales para unir a cualquier otra cuna o corralito La barra m vil todo con juguetes est destinado a la...

Page 28: ...los extremos de la barra de juguetes para sujetarla a la parte superior de la camita Fig 27a Para quitarlo tire de los extremos del marco de la camita Fig 27b Appuyez sur les extr mit s de la barre d...

Reviews: