Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.
12
11
rueda. (Fig. 7) Verifique que el carrito
no se mueva y que ambos frenos estén
aplicados correctamente. Para soltarlos,
levante suavemente la palanca del freno.
• Pour engager les freins, appliquez une
légère pression vers le bas sur le levier de
frein situé sur chacune des roues arrière.
La poussette peut nécessiter un léger
mouvement vers l’avant ou l’arrière afin
d’aligner les dents du frein avec les trains
d’engrenage de chaque frein de roue.
(Fig. 7) Assurez-vous que la poussette
ne bougera pas et que les freins sont
bien appliqués. Pour dégager, soulevez
légèrement le levier de frein.
TO FOLD STROLLER
PARA PLEGAR EL CARRITO
REPLIER LA POUSSETTE
CAUTION:
Do not allow
children near stroller
while folding.
PRECAUCIÓN:
No
permita que los niños se acerquen
al carrito mientras lo pliega.
MISE EN GARDE :
Ne Jamais laisser les enfants à
proximité de la poussette lors de
son repliage.
• The front section should be folded
back to reduce the folded size of the
stroller. To fold the front frame, slide the
plastic fitting forward then lift upward
on the frame. (Fig. 8a) Rotate the
front frame backwards and rest on the
rear portion of the frame. (Fig. 8b)
• To fold the stroller slide the
RED
thumb
trigger to the left and squeezing the
RED
pull trigger while pushing forward on the
handle. (Fig. 8c)
• Once the stroller begins to fold, release the
red handle and pull backward on the front
BRAKES
FRENOS
FREIN
WARNING:
Always set
brakes when the stroller
is not being pushed so that the
stroller will not roll away. NEVER
leave stroller unattended on a hill
or incline as
the stroller may slide down the hill.
ADVERTENCIA:
Siempre
aplique los frenos cuando el
carrito no esté siendo empujado,
para impedir que ruede fuera de
su alcance. Nunca deje el carrito
desatendido en una colina o
pendiente, ya que podría deslizarse
pendiente abajo.
AVERTISSEMENT :
Toujours engager les freins lorsque
la poussette est en position d’arrêt,
afin qu'elle soit bien stabilisée. Ne
JAMAIS laisser la poussette sans
surveillance sur une côte ou en
position inclinée, car elle pourrait
glisser vers le bas.
• To engage brakes, apply light downward
pressure to the brake lever located on
each rear wheel. The stroller may require
slight forward or rearward movement in
order to line up the teeth on the brake
with each wheel brake cluster. (Fig. 7)
Check that the stroller will not move and
that both brakes are properly applied. To
release, gently lift up on the brake lever.
• Para aplicar los frenos, ejerza una ligera
presión hacia abajo a la palanca del freno
situada en cada rueda trasera. El carrito
podría requerir un leve movimiento hacia
delante o hacia atrás para alinear los dientes
del freno con el piñón del freno de cada
8)
2
1
7)
FOLD /
UNFOLD
PLEGAR /
DESPLEGAR
PLIER /
DÉPLIER
Fig. 7
Fig. 8a
Fig. 8b
SAFETY SEGURIDAD SÉCURITÉ