background image

 Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2012, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

frame until stroller is folded. Secure the stroller 

in the folded position by locking the fold latch, 

located on the side of the stroller, over the rivet 

that protrudes from the frame. (Fig. 8d)

• La parte delantera debe ser doblada hacia 

atrás para reducir el tamaño de plegado 

de la silla de paseo. Para plegar el marco 

frontal, deslice el accesorio de plástico 

hacia delante y levante hacia arriba 

sobre el marco. (Fig. 8a) Girar el bastidor 

delantero hacia atrás y descansar sobre 

la parte posterior del bastidor. (Fig. 8b)

• Para plegar el carrito deslice el gatillo 

manual      

ROJO

 hacia la izquierda y 

apriete el gatillo      

ROJO

 mientras empuja 

el manubrio hacia delante. (Fig. 8c) 

• Una vez que el carrito comience a plegarse, 

suelte la manija roja y tire del armazón 

delantero hacia atrás hasta que el carrito esté 

plegado. El carrito se asegura en la posición 

plegada por el bloqueo que esta localizado en 

el lado derecho del carrito sobre el remache 

que sobresale del armazón (Fig. 8d)

• La section avant doit être replié afin 

de réduire la taille de la poussette 

plié.  Pour plier le châssis avant, faites 

glisser le raccord en plastique vers 

l’avant puis soulevez sur le châssis. (Fig. 

8a) Pour plier l’avant, faites glisser les 

attaches en plastique puis tirez tournant 

simultanément de sorte que tout repose 

sur la partie arrière du châssis. (Fig. 8b)

• Pour plier la poussette, faites glisser 

la gâchette de pouce      

ROUGE

 vers 

la gauche et pressez la détente      

ROUGE

  

tout en poussant vers l’avant sur la  

poignée. (Fig. 8c)

• Une fois que la poussette commence  

à se replier, relâcher la poignée rouge et 

tirez vers l’arrière sur le châssis jusqu’à  

ce que la poussette soit complètement repliée.

Verrouillez la Poussette pliée dans la position 

fermée en attachant la sangle de verrouillage, 

situé sur le côté droit de la poignée de la 

poussette, sur le rivet situé sur l’accoudoir. 

(Fig. 8d)

TO UNFOLD STROLLER 

PARA DESPLEGAR EL CARRITO 

POUR DÉPLIER LA POUSSETTE

CAUTION:

 Do not allow 

children near stroller  

while unfolding.

PRECAUCIÓN:

 No 

permita que los niños se acerquen 

al carrito mientras lo despliega. 

MISE EN GARDE :

 

Ne Jamais laisser les enfants à 

proximité de la poussette lors de 

son dépliage.

• Unlock the release lever. (Fig. 9a)
• Lift up on the stroller handle with both 

hands until the stroller frame is erect and 

locked in the open position. (Fig. 9b) 

The stroller has spring-loaded latches 

on both sides of the frame. Test that 

both latches are fully engaged prior 

to placing your child in the stroller. 

• Extend the front frame by rotating it 

forward. (Fig. 9c) Slide the two plastic 

fittings forward and then back so that 

both latch securely onto the front 

tubes of the stroller frame. (Fig. 9d)

• Destrabe la palanca de liberación. (Fig. 9a)
• Levante el manubrio del carrito con 

ambas manos hasta que el armazón 

del carrito esté erguido y trabado en la 

posición abierta. (Fig. 9b) El carrito tiene 

pestillos accionados por resorte a ambos 

lados del armazón.  Pruebe que ambos 

pestillos estén completamente sujetados 

antes de colocar a su hijo en el carrito. 

• Ampliar el marco frontal, girando hacia 

adelante. (Fig. 9c) Deslice las dos 

piezas de plástico hacia delante y hacia 

atrás, de modo que tanto el pestillo de 

seguridad en los tubos frontales de 

14

13

Fig. 8d

Fig. 9a

Fig. 9b

9)

Fig. 8c

1

2

2

1

2

1

FOLD / 

UNFOLD

FOLD / 

UNFOLD

PLEGAR / 

DESPLEGAR

PLEGAR / 

DESPLEGAR

PLIER /

DÉPLIER

PLIER /

DÉPLIER

Summary of Contents for Snap-N-GoDouble

Page 1: ... des difficultés avec l utilisation de ce produit contactez notre département de service à la clientèle au 1 800 328 7363 entre 8h00 et 16h30 heure côte pacifique Veuillez avoir votre numéro de modèle et la date de fabrication disponibles lorsque vous appelez Cette information peut être trouvée sur un petit autocollant à l intérieur du cadre de la poussette Read all instructions BEFORE assembly an...

Page 2: ...n the hours of 8 00 a m and 4 30 p m PST ADVERTENCIA ADVERTENCIA Por favor siga todas estas instrucciones para garantizar la seguridad de su hijo Conserve estas instrucciones para referencia futura ADVERTENCIA El incumplimiento de estas instrucciones podría ocasionar una lesión grave o la muerte Evite lesiones graves por caídas o resbalones Siempre use el arnés de seguridad y asegúrese de que los ...

Page 3: ...e usure excessive de la poussette et pourrait créer du danger genant au bon fonctionement du produit Ce produit est fait pour deux sièges autos et deux bébés NE JAMAIS utiliser ce produit avec uniquement un siège auto pour bébé N utilisez JAMAIS la poussette dans des escaliers ou des élévateurs N utilisez JAMAIS la poussette avec des patins à roulettes des patins à roues alignées une planche à rou...

Page 4: ...rrouillent fermement sur les tubes avant du cadre de la poussette Fig 2b 1 2 Fig 1 Fig 2a Fig 2b IMPORTANT To ensure safe operation of your stroller please follow these instructions carefully Please keep these instructions for future reference IMPORTANT Before assembly and each use inspect this product for damaged hardware loose joints missing parts or sharp edges NEVER use if any parts are missin...

Page 5: ... Remarque NE JAMAIS utiliser la poussette si les roues ne bloquent pas en place Pour obtenir une aide immédiate veuillez téléphoner à notre service à la clientèle au 1 800 328 7363 entre 8 h 00 et 16 h 30 HNP du lundi au vendredi ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE FRONT WHEELS RUEDAS DELANTERAS ROUES AVANT Lean the stroller backwards so that it rests on the handle and rear frame...

Page 6: ...apes d installation BASKET CANASTA PANIER Rear basket tube needs to be installed prior to use Insert the female end of the rear basket tube into the male ends located on the basket frame until it locks into place Fig 5 Se debe instalar el tubo trasero de la canasta antes de su uso Introduzca el extremo hembra del tubo trasero de la canasta en los extremos macho situados en el armazón de la canasta...

Page 7: ...rigger to the left and squeezing the RED pull trigger while pushing forward on the handle Fig 8c Once the stroller begins to fold release the red handle and pull backward on the front BRAKES FRENOS FREIN WARNING Always set brakes when the stroller is not being pushed so that the stroller will not roll away NEVER leave stroller unattended on a hill or incline as the stroller may slide down the hill...

Page 8: ...l avant sur la poignée Fig 8c Une fois que la poussette commence à se replier relâcher la poignée rouge et tirez vers l arrière sur le châssis jusqu à ce que la poussette soit complètement repliée Verrouillez la Poussette pliée dans la position fermée en attachant la sangle de verrouillage situé sur le côté droit de la poignée de la poussette sur le rivet situé sur l accoudoir Fig 8d TO UNFOLD STR...

Page 9: ...es graves causées par une glisse ou une chute toujours utiliser le harnais de sécurité MisE eN GARDE Afin d éviter des blessures graves causées par une une chute toujours utiliser le harnais de sécurité pour attacher le siège d auto à la poussette Place car seats onto the upper frame Fig 10a Strap the safety belts over the car seats and connect the buckles together Fig 10b Tighten the strap so it ...

Page 10: ... 10b Serrez la sangle afin que le siège d auto soit bien ajusté et ne puisse pas bouger sur le cadre Serrez les sangles de soutien inférieures situées à l arrière du cadre supérieur en tirant la boucle vers l arrière et en faisant glisser le régleur vers l avant pour un ajustement serré Fig 10c Remarque Certains sièges d auto sont munis d un guide ceinture à travers lequel glisser la ceinture de s...

Reviews: