cerrarle las vías respiratorias parcialmente. Siempre debe haber como mínimo un
espacio libre de dos dedos debajo de la barbilla del niño. Compruebe que las vías
respiratorias del niño estén despejadas y que el niño esté respirando normalmente
TODO EL TIEMPO.
• El riesgo de asfixia es mayor en bebés prematuros, bebés con problemas respiratorios
y bebés menores de 4 meses de edad.
• Asegúrese de colocar al niño correctamente en el producto, sin olvidar la posición
de las piernas. Es necesario comprobar la posición del niño con regularidad para
asegurarse de que esté correctamente sentado en el portabebés, centrado, con las
piernas extendidas y la cabeza erguida, y que no esté demasiado hundido ni inclinado
hacia un lado. Se deben revisar con frecuencia los brazos, las piernas y los pies del
niño mientras esté dentro del portabebés para asegurarse de que no restrinja su
movimiento.
• Cuando use la capucha, asegúrese de que NO cubra por completo la cara del niño
y compruebe el estado del niño constantemente. Compruebe que haya espacio de
abertura suficiente para que pase el aire.
• Asegúrese de que los dedos del niño no queden atrapados en cualquier hueco o
abertura de la hebilla, ya que podría hacerse daño. Mantenga las hebillas siempre bien
abrochadas cuando no use el portabebés.
• Mantenga el portabebés fuera del alcance de los niños cuando no lo use.
• Compruebe que todas las hebillas, broches, tirantes y ajustes estén en buen estado
antes de cada uso. Revise el portabebés regularmente para descartar señales de
desgaste natural o daños. No use ningún portabebés que presente cualquier daño.
Antes de cada uso, revise para descartar costuras rasgadas, tirantes o trozos de tela
rotos o algún cierre roto. Revise los tirantes y las hebillas regularmente durante el uso
para asegurarse de que estén bien colocados y que tengan el nivel correcto de tensión.
• No recomendamos cambiar la posición del portabebés con el niño dentro. Saque al
niño del interior del portabebés antes de cambiar la posición del portabebés.
• Siempre que sea posible, póngase y quítese el portabebés cerca de una superficie
segura para el niño y en un lugar seguro.
• Para niños más pequeños o adultos con un torso corto, el cinturón debe ponerse más
alto, de forma que la cabeza del niño quede lo bastante cerca como para besarle
cuando se lleve al niño en posición frontal. Para las personas que tienen el torso más
largo, sugerimos que lleve el cinturón más arriba, cerca del nivel del ombligo.
• El portabebés no debe usarse a menos que y hasta que quien lo llevará puesto
comprenda las instrucciones y las funciones de seguridad y se sienta cómodo y con
confianza para usarlo.
• Solo adultos sanos deberán portar el portabebés.
• No debería usarlo ninguna persona que tenga algún problema de salud que pueda
impedir el uso seguro del producto.
• Si al usar el portabebés experimenta dolores en los hombros, la espalda o el cuello,
deje de usarlo y consulte con un médico cualificado.
• Deje de usar el portabebés si el niño muestra signos visibles de incomodidad al llevarlo
durante algún tiempo y no lo vuelva a usar hasta que pueda portar al niño sin que dé
muestras de malestar.
• Observe siempre al bebé para detectar cambios en su comodidad y temperatura.
Comuníquese con un representante de servicio al cliente en caso de requerir asistencia
adicional.
Encontrará videos de instrucciones y consejos adicionales (solo en inglés): en
www.babytula.com/pages/product-instructions
Las referencias a edades por meses son solo indicaciones generales, ya que el
desarrollo de cada niño es diferente.
Compruebe que su niño cumple los requisitos de uso específicos.
LAVADO Y CUIDADO / EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD / GARANTÍA LIMITADA
Lave a máquina en frío. No use cloro. Deje secar al aire. No planche. No use lavado en seco.
EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD: Baby Tula solo usa los tintes más seguros y de la mejor calidad para asegurar que el
producto mantenga su color; no contiene productos químicos dañinos. Siempre existe la posibilidad de que los colores pierdan
intensidad con el lavado. Baby Tula no será responsable de que se destiñan los colores. Comuníquese con un representante de
atención al cliente para recibir asistencia adicional si la necesita.
GARANTÍA LIMITADA: Baby Tula proporciona una garantía limitada para sus productos contra defectos en los materiales y en la
mano de obra. Responderemos por nuestros productos y los reemplazaremos o repararemos, sin cargo, durante el primer año
después de la compra, de cualquier producto Baby Tula que esté defectuoso.
Todos los portabebés de Tula (incluso los portabebés Explore, Half Buckle, Free-to-Grow, Standard, Toddler, Preschool,
Woven Wraps, bandoleras con argolla y Wrap Conversion) tienen una garantía limitada a un año contra cualquier defecto
de fabricación. En el caso poco usual en el que hubiera un problema de fabricación o defecto, trabajaremos con usted para
proporcionarle un reembolso, reparación o intercambio. Nuestros productos son hechos a mano y tienen ligeras variaciones que
no afectan su uso o su seguridad. El desgaste normal, decoloración de la tela, diferencias menores en tamaño, protuberancias o
defectos comunes/normales en los envoltorios y variedades de costura no se consideran como defectos de fabricación y no están
cubiertos bajo la garantía limitada. No somos responsables de la cobertura de la garantía si el producto ha sido alterado en forma
alguna. El término “alterado” se define que incluye, entre otros, teñido, pintura, bordado y agregados de tela o retiros que puedan
hacerse después de su adquisición. Tampoco somos responsables de la cobertura de la garantía por ningún artículo que haya sido
adquirido de segunda mano. Será necesario presentar comprobante de compra para toda devolución o cambio.
Si tiene una reclamación de garantía, por favor comuníquese con Servicio
al cliente:
UE: help@babytula.eu | Todas las demás consultas: help@babytula.com
La garantía no cubre los daños causados por un mal uso del Tula portabebés o cualquier uso que implique no seguir las
instrucciones detalladas en este manual. La garantía no cubrirá a ningún Tula portabebés cuya estructura original haya sido
modificada de alguna manera.
La garantía puede incluir derechos diferentes o adicionales en función de la jurisdicción del comprador. En la medida en que las
leyes de la jurisdicción del comprador ofrezcan derechos adicionales o diferentes, estas garantías serán válidas y aplicables, y se
añadirán a la garantía detallada más arriba.
Summary of Contents for lite
Page 14: ...1 1 2 3 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 15: ...2 4 5 6 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 16: ...3 1 2 3 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 17: ...4 4 5 6 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 18: ...5 8 9 7 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 19: ...6 10 11 12 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg 1 2 ...
Page 20: ...7 13 14 x2 15 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 21: ...8 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 22: ...9 1 2 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg x2 ...
Page 23: ...10 3 x2 4 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 24: ...11 1 2 3 18 lbs 8 2 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 25: ...12 5 4 6 18 lbs 8 2 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 26: ...13 7 8 9 18 lbs 8 2 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 27: ...14 12 11 10 x2 18 lbs 8 2 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 28: ...15 13 14 18 lbs 8 2 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 29: ...16 18 lbs 8 2 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 30: ...17 1 2 3 18 lbs 8 2 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 31: ...18 5 4 18 lbs 8 2 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 32: ...19 2 3 1 x2 x2 ...
Page 33: ...20 5 6 4 ...
Page 34: ...21 2 3 1 ...
Page 35: ...22 4 5 ...