oturtulduğundan ve aşağıya ya da yana kaymadığından emin olmak için çocuğun
pozisyonu düzenli olarak kontrol edilmelidir. Çocuğun kolları, bacakları ve ayaklarının
Taşıyıcı içindeyken sıkışmadığından emin olmak için bunlar düzenli olarak kontrol
edilmelidir.
• Lütfen başlığı kullanırken, başlığın çocuğun yüzünü tamamen KAPATMADIĞINDAN
emin olun ve çocuğunuzu düzenli olarak kontrol edin. Hava geçişine izin verecek bir
açıklık bulunduğundan emin olun.
• Çocuğun parmaklarının toka deliklerine veya aralıklara takılmadığından emin olun; bu
durum çocuğun zarar görmesine neden olabilir. Taşıyıcıyı kullanmadığınızda tokaları her
zaman düzgün bir şekilde takın.
• Taşıyıcıyı kullanmadığınız zamanlarda çocuklardan uzak tutun.
• Tüm tokalar, kopçalar, kayışlar ve ayarların güvenli olduğundan emin olmak için her
kullanımdan önce kontrol edin. Taşıyıcıyı herhangi bir yıpranma ve hasar işaretine
karşı düzenli olarak kontrol edin. Herhangi bir şekilde zarar görmüş bir taşıyıcıyı asla
kullanmayın. Her kullanım öncesinde sökülmüş dikiş, yırtık kayış ya da kumaş veya
hasarlı kemer bulunup bulunmadığını kontrol edin. Uygun gerginlikte olduklarından ve
yerleştirildiklerinden emin olmak için kullanım sırasında kayışları ve tokaları düzenli
olarak kontrol edin.
• Çocuğunuz taşıyıcının içindeyken taşıma pozisyonunu değiştirmeyin. Taşıyıcının
pozisyonunu değiştirmeden önce çocuğu taşıyıcının içinden çıkarın.
• Mümkünse taşıyıcıyı güvenli bir yerde, çocuğun güvenli bir şekilde inebileceği bir
zemine yakın bir şekilde çıkarın.
• Daha küçük çocuklar veya kısa bir gövdeye sahip yetişkinler için taşıyıcının bel
kemerini, çocuk önde taşınırken başını öpebileceğiniz bir mesafede olacak şekilde
bağlayın. Uzun gövdeye sahip olanlar için bel kayışını göbek deliği seviyesinden biraz
daha yukarıya takmalarını öneririz.
• Taşıyıcı, kullanıcılar talimatları ve güvenlik özelliklerini kavrayana ve Taşıyıcının
kullanımı konusunda kendinden emin ve rahat hissedene kadar kullanılmamalıdır.
• Bu Taşıyıcı, yalnızca sağlıklı yetişkinler tarafından kullanılmak üzere tasarlanmıştır.
• Taşıyıcı, ürünün güvenli şekilde kullanılmasına engel olabilecek bir sağlık sorunu olan
kişiler tarafından kullanılmamalıdır.
• Taşıyıcıyı kullanan kişinin omuz, sırt ya da ense bölgelerinde ağrı oluşması durumunda
bu kişi taşıyıcıyı kullanmaya son vermeli ve bir tıp uzmanına danışmalıdır.
• Çocuk taşınırken rahatsız olduğuna dair belirtiler sergiliyorsa çocuğu rahatsızlık
belirtileri göstermeden taşıyabildiğiniz bir zaman dilimine kadar taşıyıcıyı kullanmayın.
• Her zaman çocuğun rahat olup olmadığını ve sıcaklık değişimlerini kontrol edin.
Gerekli durumlarda ek destek için müşteri hizmetleri temsilcisi ile irtibata geçin.
Eğitici video ve ek ipuçları için lütfen (yalnızca İngilizce):
www.babytula.com/pages/product-instructions adresini ziyaret edin.
Ay ile belirtilen yaş aralıkları yalnızca genel kılavuzlardır ve her çocuğun gelişimi farklılık
göstermektedir.
Lütfen çocuğunuzun ürünün kullanım gerekliliklerini karşılayıp karşılamadığını kontrol
edin.
YIKAMA VE BAKIM / FERAGATNAME / SINIRLI GARANTI
Makine ile yıkamada soğuk su kullanın. Beyazlatıcı kullanmayın. Açık havada kurutun. Ütülemeyin. Kuru temizleme yapmayiniz.
FERAGATNAME: Baby Tula, renkleri kalıcı kılacak, ancak zararlı kimyasallardan arındırılmış bir ürün sağlamak adına mümkün
olan en kaliteli ve güvenli boyaları kullanmaktadır. Her zaman, renklerin yıkama sırasında solma ihtimali vardır. Baby Tula, ürünün
yıkanmasından doğan renk solmalarından sorumlu tutulamaz. Gerekli durumlarda ek destek için Müşteri Hizmetleri temsilcisi ile
irtibata geçin.
SINIRLI GARANTI: Baby Tula, ürünlerine materyal ve işçilik hatalarına karşı sınırlı garanti sunmaktadır. Baby Tula, sunduğu
ürünlerin arkasında durmaktadır ve ürünlerin satın alınmasını takip eden ilk yıl içerisinde hasarlı ürünleri ücretsiz olarak onaracak
ya da değiştirecektir.
Explore, Half Buckle, Free-to-Grow, Standard, Toddler, Preschool, Woven Wraps, Ring Slings ve Wrap Conversion Taşıyıcıları dâhil
olmak üzere tüm taşıyıcılar üretici hatalarına karşı bir yıl sınırlı garanti kapsamındadır. Bir üretim sorununun veya kusurunun olduğu
nadir durumlarda geri ödeme, onarım veya değişim yaparak size yardımcı oluruz. Ürünlerimiz el yapımıdır ve kullanımlarını veya
güvenliklerini etkilemeyen küçük değişkenleri olabilir. Normal yıpranma, kumaşın renginin solması, küçük ölçü farklılıkları, yaygın/
normal nopeli ya da defolu kumaşlar ve dikiş çeşitlilikleri üretim hatası sayılmaz ve sınırlı garanti kapsamına alınmaz. Üründe
herhangi bir şekilde değişiklik yapılması durumunda garanti kapsamından sorumlu olmayız. “Değişiklik” terimi bunlarla sınırlı
olmamak üzere satın alımdan sonra yapılan boyama, nakış ve kumaş eklemelerini veya çıkarmaları kapsar. İkinci el alınan herhangi
bir ürün için de garanti kapsamından sorumlu olmayız. Tüm iade veya değişim için satın alımın kanıtı (fatura, fiş vb.) gösterilmelidir.
Garanti ile ilgili bir hasar talebiniz olması durumunda, lütfen aşağıdaki bilgileri kullanarak Müşteri Hizmetleri ile irtibata geçin:
AB: help@babytula.eu | Diğer tüm talepler için: help@babytula.com
Tula taşıyıcı ürününün yanlış kullanımı veya bu el kitabında belirtilen talimatlara uygun olmayan herhangi bir kullanımından
kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına girmemektedir. Garanti kapsamı herhangi bir şekilde orijinal yapısı değiştirilmiş hiçbir Tula
taşıyıcısını kapsamaz.
Farklı veya ek garanti hakları alıcının yargı yetkisinde bulunabilir. Bu garantiler, alıcının yargı yetkisinin kanunları altında farklı veya
ek garanti hakları bulunduğu ölçüde yukarıda belirtilen garantiye ek olarak geçerlidir.
Summary of Contents for lite
Page 14: ...1 1 2 3 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 15: ...2 4 5 6 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 16: ...3 1 2 3 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 17: ...4 4 5 6 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 18: ...5 8 9 7 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 19: ...6 10 11 12 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg 1 2 ...
Page 20: ...7 13 14 x2 15 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 21: ...8 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 22: ...9 1 2 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg x2 ...
Page 23: ...10 3 x2 4 12 lbs 5 4 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 24: ...11 1 2 3 18 lbs 8 2 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 25: ...12 5 4 6 18 lbs 8 2 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 26: ...13 7 8 9 18 lbs 8 2 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 27: ...14 12 11 10 x2 18 lbs 8 2 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 28: ...15 13 14 18 lbs 8 2 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 29: ...16 18 lbs 8 2 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 30: ...17 1 2 3 18 lbs 8 2 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 31: ...18 5 4 18 lbs 8 2 kg 30 lbs 13 6 kg ...
Page 32: ...19 2 3 1 x2 x2 ...
Page 33: ...20 5 6 4 ...
Page 34: ...21 2 3 1 ...
Page 35: ...22 4 5 ...