background image

11

www.babyauto.com

Grupo 2/3

Group 2/3

A.

 Headrest.

B.

 Group 2 vertical belt hook

C.

 Cover.

D.

 Diagonal belt hook

E.

 Booster

2. SEAT PARTS AND FITTINGS

11.

 Never try to remove, change or add pieces to the seat or harness 

since their basic and security functions may be seriously 

affected.

12.

 Always fasten this safety seat into the vehicle with the seat belt, 

even when not in use. Never leave your child unattended when 

seated or not.

13. 

Contact our Customer Service for any question about installing 

this child safety seat: +34 943 833 013.

14. 

Please keep this safety seat away from corrosive products.

15.

The manufacturer guarantees the quality of its products but not 

the quality of second-hand products or those registered under 

other trademarks.

16.

The illustrations in this instructions booklet are for information 

purposes only. The child restraint may have small differences from 

the photographs or images in this instructions manual. These 

variations do not affect its approval by ECE Regulation 44/04.

Correct installation / 

proper

Incorrect installation / 

improper

3-point lap and 

diagonal seat belt 

2-point lap seat belt 

Only suitable for this 

particular seat WHEN having 

a lap and diagonal seat belt

(3 anchor points) 

Optional installation

1. USE IN VEHICLES 

11

www.babyauto.com

EN

Summary of Contents for Jan AB 710-B

Page 1: ...de uso Instruction for use Notice d instruction Instru es de utiliza o Manuale d istruzioni Apto para Suitable for Appropri Adequado para Adeguato per bimbi da ES EN FR PO IT Jan AB 710 B V lido para...

Page 2: ...2 JAN Sistema de retenci n infantil...

Page 3: ...eat Group 2 3 from 15 kgs to 36 kgs from 4 to 12 Years aprox EN Mode d emploi Si ge de s curit pour enfants Groupe 2 3 de 15 36 kg environ 4 12 ans Instru es de utiliza o Dispositivo de reten o para c...

Page 4: ...4 JAN A 1 2 B E C D...

Page 5: ...5 www babyauto com Grupo 2 3 B D 3 4 3 2 3 1 3 5 3 3 B D 5 1...

Page 6: ...veh culo equipado con un Airbag activo 5 Por favor nunca utilice la silla de seguridad sin la funda 6 Proteja la silla de seguridad infantil del contacto directo con la luz solar porque la silla podr...

Page 7: ...elef nico de asistencia al cliente 34 943 833 600 14 Por favor mantenga la silla de seguridad lejos de productos corrosivos 15 El fabricante garantiza la calidad de sus productos pero no la calidad de...

Page 8: ...veh culo Usted oir un clic cuando est correctamente instalado Compruebe que los cinturones no est n torcidos y tense tirando del cintur n diagonal hacia arriba 3 3 3 4 y 3 5 3 INSTALACI N DE LA SILLA...

Page 9: ...n los productos 2 Garantizada la reparaci n totalmente gratuita de defectos originarios 3 En los supuestos en que la reparaci n efectuada no fuera satisfactoria y el producto no revistiese las condici...

Page 10: ...e fitted in the front seat rearwards opposite to direction of travel whenever an airbag is active 5 Do not use this seat without its cover and harness pads 6 Protect this seat from direct sunlight sin...

Page 11: ...se keep this safety seat away from corrosive products 15 The manufacturer guarantees the quality of its products but not the quality of second hand products or those registered under other trademarks...

Page 12: ...is is properly fastened Ensure that the belts are not twisted and tighten by pulling the diagonal shoulder belt upwards 3 3 3 4 y 3 5 3 HOW TO INSTALL THE CHILD CAR SAFETY SEAT GROUP 2 3 4 CLEANING AN...

Page 13: ...Repairs free of charge for any original defects and for the damages caused by them 3 In the event that the repair carried out is not satisfactory and the object is not in optimum condition to fulfill...

Page 14: ...nstall en arri re sur le si ge avant dans le sens contraire la marche du v hicule si l airbag est actif 5 N utilisez pas ce si ge sans sa housse 6 Placez ce si ge l abri des rayons du soleil pour qu i...

Page 15: ...de s curit pour enfants 34 943 833 013 14 Maintenez ce si ge de s curit l abri des produits corrosifs 15 Le fabricant garantit la qualit de ce produit mais non pas la qualit de produits d occasion ou...

Page 16: ...rdues et tendez les en tirant la ceinture diagonale vers le haut 3 3 3 4 y 3 5 3 COMMENT INSTALLER LE SI GE DE S CURIT GROUPE 2 et 3 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS POUR LE LAVAGE La housse est...

Page 17: ...r paration totalement gratuite des imperfections ou des d fauts originaires et des dommages ou des pr judices caus s par ceux ci 3 Dans le cas o la r paration effectu e ne serait pas satisfaisante et...

Page 18: ...ntr rio ao da circula o caso esteja equipado com um Airbag activo 5 Nunca utilize a cadeira de seguran a sem a cobertura 6 Protejaacadeiradeseguran ainfantildocontactodirectocomaluz solar uma vez que...

Page 19: ...instala o da cadeira de seguran a contacte o servi o telef nico de assist ncia ao cliente 34 943 833 013 14 Mantenhaacadeiradeseguran aafastadadeprodutoscorrosivos 15 O fabricante garante a qualidade...

Page 20: ...uando estiver correctamente instalado Comprove que os cintos n o est o torcidos e estique puxando o cinto diagonal para cimao 3 3 3 4 e 3 5 4 LIMPEZA E MANUTEN O INSTRU ES DE LAVAGEM A cobertura desmo...

Reviews: