background image

3. INSTALAÇÃO DA CADEIRA DA CRIANÇA. GRUPO 2 e 3.

Apenas para utilização do grupo 2 e 3 desde 

aprox. os 4 aos 12 anos (15 - 36 kg) 

AVISO

1.

  Conforme a altura da criança, o apoio para a cabeça poderá ser 

ajustado para cima ou para baixo (3.1).

2.

 Coloque a cadeira infantil no assento do veículo e a criança na 

cadeira de retenção infantil (3.2).

3. 

Aperte o cinto, certificando-se de que o cinto abdominal passa pela 

guia 

D

 debaixo de ambos os apoios de braços e que o cinto diagonal 

passa pela guia 

B

 e pela guia 

D

 debaixo do apoio de braços que está 

ao lado do ponto de fixação do veículo. Ouvirá um “

clique

” quando 

estiver correctamente instalado. Comprove que os cintos não 

estão torcidos e estique puxando o cinto diagonal para cimao (3.3, 

3.4 e 3.5). 

4. LIMPEZA E MANUTENÇÃO 

INSTRUÇÕES DE LAVAGEM: 

· A cobertura é desmontável e lavável a 30 º, 

devendo secar apenas ao ar livre. 

· Lavar na máquina, a frio. 

· Não utilizar lixívia 

· Limpeza a seco, qualquer dissolvente 

excepto tricloroetileno. 

· Não utilizar secador. 

· Não engomar. 

1. 

Liberte a cobertura, retirando-a do suporte do banco elevatório (4.1) .

2.

 Não utilize produtos químicos nem lixívia em qualquer parte da cadeira. 

3. 

Deixe secar totalmente antes de utilizá-la.

Em caso de dúvida sobre a utilização ou colocação deste produto ou se 

necessitar de qualquer peça sobressalente, entre em contacto com o 

nosso serviço de apoio ao cliente. 

Limpeza da cadeira 

JAN

20

Sistema de retenção infantil

Summary of Contents for Jan AB 710-B

Page 1: ...de uso Instruction for use Notice d instruction Instru es de utiliza o Manuale d istruzioni Apto para Suitable for Appropri Adequado para Adeguato per bimbi da ES EN FR PO IT Jan AB 710 B V lido para...

Page 2: ...2 JAN Sistema de retenci n infantil...

Page 3: ...eat Group 2 3 from 15 kgs to 36 kgs from 4 to 12 Years aprox EN Mode d emploi Si ge de s curit pour enfants Groupe 2 3 de 15 36 kg environ 4 12 ans Instru es de utiliza o Dispositivo de reten o para c...

Page 4: ...4 JAN A 1 2 B E C D...

Page 5: ...5 www babyauto com Grupo 2 3 B D 3 4 3 2 3 1 3 5 3 3 B D 5 1...

Page 6: ...veh culo equipado con un Airbag activo 5 Por favor nunca utilice la silla de seguridad sin la funda 6 Proteja la silla de seguridad infantil del contacto directo con la luz solar porque la silla podr...

Page 7: ...elef nico de asistencia al cliente 34 943 833 600 14 Por favor mantenga la silla de seguridad lejos de productos corrosivos 15 El fabricante garantiza la calidad de sus productos pero no la calidad de...

Page 8: ...veh culo Usted oir un clic cuando est correctamente instalado Compruebe que los cinturones no est n torcidos y tense tirando del cintur n diagonal hacia arriba 3 3 3 4 y 3 5 3 INSTALACI N DE LA SILLA...

Page 9: ...n los productos 2 Garantizada la reparaci n totalmente gratuita de defectos originarios 3 En los supuestos en que la reparaci n efectuada no fuera satisfactoria y el producto no revistiese las condici...

Page 10: ...e fitted in the front seat rearwards opposite to direction of travel whenever an airbag is active 5 Do not use this seat without its cover and harness pads 6 Protect this seat from direct sunlight sin...

Page 11: ...se keep this safety seat away from corrosive products 15 The manufacturer guarantees the quality of its products but not the quality of second hand products or those registered under other trademarks...

Page 12: ...is is properly fastened Ensure that the belts are not twisted and tighten by pulling the diagonal shoulder belt upwards 3 3 3 4 y 3 5 3 HOW TO INSTALL THE CHILD CAR SAFETY SEAT GROUP 2 3 4 CLEANING AN...

Page 13: ...Repairs free of charge for any original defects and for the damages caused by them 3 In the event that the repair carried out is not satisfactory and the object is not in optimum condition to fulfill...

Page 14: ...nstall en arri re sur le si ge avant dans le sens contraire la marche du v hicule si l airbag est actif 5 N utilisez pas ce si ge sans sa housse 6 Placez ce si ge l abri des rayons du soleil pour qu i...

Page 15: ...de s curit pour enfants 34 943 833 013 14 Maintenez ce si ge de s curit l abri des produits corrosifs 15 Le fabricant garantit la qualit de ce produit mais non pas la qualit de produits d occasion ou...

Page 16: ...rdues et tendez les en tirant la ceinture diagonale vers le haut 3 3 3 4 y 3 5 3 COMMENT INSTALLER LE SI GE DE S CURIT GROUPE 2 et 3 4 NETTOYAGE ET ENTRETIEN INSTRUCTIONS POUR LE LAVAGE La housse est...

Page 17: ...r paration totalement gratuite des imperfections ou des d fauts originaires et des dommages ou des pr judices caus s par ceux ci 3 Dans le cas o la r paration effectu e ne serait pas satisfaisante et...

Page 18: ...ntr rio ao da circula o caso esteja equipado com um Airbag activo 5 Nunca utilize a cadeira de seguran a sem a cobertura 6 Protejaacadeiradeseguran ainfantildocontactodirectocomaluz solar uma vez que...

Page 19: ...instala o da cadeira de seguran a contacte o servi o telef nico de assist ncia ao cliente 34 943 833 013 14 Mantenhaacadeiradeseguran aafastadadeprodutoscorrosivos 15 O fabricante garante a qualidade...

Page 20: ...uando estiver correctamente instalado Comprove que os cintos n o est o torcidos e estique puxando o cinto diagonal para cimao 3 3 3 4 e 3 5 4 LIMPEZA E MANUTEN O INSTRU ES DE LAVAGEM A cobertura desmo...

Reviews: