background image

14

15

COMMENT PORTER VOTRE NOUVEAU-NÉ

1.

   Enfilez le harnais. Le logo BABYBJÖRN doit se trouver sur votre côté gauche. 

2.

   Réglez la boucle dorsale juste en-dessous de vos omoplates pour un confort maximum. 

3.

    Vérifiez que le réglage de la taille est ajusté à la plus petite taille (53 cm) pour adapter le porte-bébé à votre 

nouveau-né.

4.

    Attachez le harnais à l’avant du porte-bébé en le clipsant sur la double boucle. Il est verrouillé lorsque vous 

entendez un déclic.

5.

    Fermez l’attache latérale sur un côté en insérant le crochet dans la fente. Vérifiez qu’il soit bien bloqué. 

Serrez légèrement les bretelles. 

6.

    Placez l’enfant face à vous dans le porte-bébé. Chaque jambe doit être sur son côté respectif du porte-bébé 

et les bras passés dans les ouvertures prévues à cet effet.

7.

   Fermez l’attache latérale sur l’autre côté en insérant le crochet dans la fente.

8.

    Attachez l’appui-tête des deux côtés. Placez votre pouce derrière le bouton sur le harnais et clipser la boucle dessus. 

Vous pouvez régler l’appui-tête en tirant doucement sur les lanières. Assurez-vous qu’il y ait suffisamment 
d’espace pour l’air autour de la tête de votre enfant.

9.

    Fermez les attaches de jambes des deux côtés avec les enfants pesant entre 3,2 et 4,5 kg de façon à réduire 

l’ouverture pour les jambes. 

10.

   Réglez les bretelles l’une après l’autre en soulevant votre enfant et en ajustant la position des jambes. Vous 

devez porter votre bébé suffisamment haut et proche de vous pour pouvoir l’embrasser sur la tête. Vérifiez 
enfin que la croix dorsale est centrée juste en dessous de vos omoplates.

VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX DESSINS PAGE 4–5 EN LISANT LES INSTRUCTIONS

AVANT 
A.

   Boucle de l’appui-tête

B.

   Ouverture pour le bras

C.

   Attache latérale

D.

   Attache pour les jambes

E.

   Réglage de la taille

F.

   Double boucle 

G.

   Lanière de l’appui-tête

HARNAIS
H.

   Boucle dorsale

I.

   Logo BABYBJÖRN

J.

   Boucle de l’appui-tête

K.

   Attache latérale

L.

   Boucle de réglage

M.

   Attache pour les jambes

N.

   Double boucle

COMMENT PORTER VOTRE BÉBÉ PLUS ÂGÉ

Nous vous conseillons de porter votre enfant face à vous au moins jusqu’à l’âge de 5 mois. Vers cet âge, la nuque, 
la colonne vertébrale et les hanches sont suffisamment forts pour alterner le portage face à vous et tourné vers 
l’extérieur.

I

    Réglez le porte-bébé à la taille approximative de votre enfant. Lisez l’indication de la taille au bas de la 

boucle et ajustez la taille en remuant la boucle.

II 

   Lorsque vous portez votre enfant tourné vers l’extérieur, veillez à rabattre l’appui-tête vers le bas et n’oubliez 

pas que les bras d’un jeune bébé doivent être passés dans les ouvertures prévues à cet effet, tandis qu’un 
bébé plus âgé peut les avoir par-dessus l’appui-tête replié.

Félicitations ! Vous avez choisi le Porte-bébé Mini BabyBjörn qui a été spécialement conçu pour les jeunes 
bébés. C’est le porte-bébé idéal pour les premiers mois. Vous pouvez l’utiliser dès la naissance de votre enfant 
car il soutient correctement la tête, la nuque, le dos et les hanches de votre bébé. Nous espérons que vous 
et votre enfant apprécierez ce porte-bébé. N’hésitez pas à nous contacter si vous avez des questions ou des 
commentaires.

Summary of Contents for BABY CARRIER MINI

Page 1: ...Owner s Manual BABYBJ RN BABY CARRIER MINI EN FR DE NL ES PT IT SV NO DA FI ET LV SL EL KO PL HU CS RU LT ZH Simpl ZH Trad...

Page 2: ......

Page 3: ...15 NEDERLANDS 16 17 ESPA OL 18 19 PORTUGU S 20 21 ITALIANO 22 23 SVENSKA 24 25 NORSK 26 27 DANSK 28 29 SUOMI 30 31 EESTI 32 33 LATVIE U 34 35 LIETUVI 36 37 38 39 POLSKI 40 41 ESKY 42 43 MAGYAR 44 45 S...

Page 4: ...4 1 4 3 2 5 G M K L I H A B C D F E J N...

Page 5: ...5 cm cm Max kg lbs Min kg lbs cm cm Max kg lbs Min kg lbs 6 7 9 10 I II 8...

Page 6: ...EN UNBEDINGTAUFBEWAHREN IMPORTANT LIREATTENTIVEMENT ET CONSERVERPOURR F RENCE ULT RIEURE BELANGRIJK BELANGRIJK LEESDEZE HANDLEIDINGZORGVULDIGEN BEWAARHEMVOORLATERGEBRUIK IMPORTANTE L ELODETALLADAMENTE...

Page 7: ...UK VIKTIG LESN YEOGOPPBEVARFOR FREMTIDIGBRUK VIGTIGT L SOMHYGGELIGT OGGEM TILSENEREBRUG TA RKEA A LUEHUOLELLISESTIJA SA ILYTA VASTAISENVARALLE T HTIS LUGEGEHOOLIKALTJAHOIDKE ALLESEDASPIDISEKSKASUTAMIS...

Page 8: ...IZACHOWA INSTRUKCJ ABYM CZ NIEJKORZYSTA WPRZYSZ O CI D LE IT POKYNYSIPOZORN P E T TEAUSCHOVEJTEPROPOZD J POU IT FONTOS FIGYELMESENOLVASSAEL S RIZZEMEGK S BBIFELHASZN L S ESET RE POMEMBNO NATAN NOPREBE...

Page 9: ...9...

Page 10: ...d so close and so high up that you can kiss the top of your child s head Finally check that the back cross is centred just below your shoulder blades PLEASE LOOK AT THE PICTURES ON PAGE 4 5 WHEN READI...

Page 11: ...IONS Wash separately Use an eco friendly gentle bleach free detergent We recommend using a washing bag Cotton 3D Mesh and 3D Jersey EN This carrier is intended for use by adults only For low birthweig...

Page 12: ...sition einstellen Sie sollten Ihr Kind so eng und so weit oben an Ihrer Brust tragen dass Sie den Kopf Ihres Kindes k ssen k nnen Kontrollieren Sie zum Schluss dass die Kreuzschnalle direkt unterhalb...

Page 13: ...icht zwischen 3 2 und 11 kg Die Babytrage darf nur im Gehen Sitzen oder Stehen verwendet werden Diese Trage ist nicht zur Anwendung bei sportlichen Aktivit ten geeignet Ihr Gleichgewicht kann durch Ih...

Page 14: ...uvoir l embrasser sur la t te V rifiez enfin que la croix dorsale est centr e juste en dessous de vos omoplates VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX DESSINS PAGE 4 5 EN LISANT LES INSTRUCTIONS AVANT A Boucle de...

Page 15: ...activit s sportives L quilibre de la personne peut tre affect par tout mouvement qu elle et l enfant peuvent faire Faites attention lorsque vous vous penchez en avant ou sur le c t Pour vous baisser v...

Page 16: ...de beenpositie aanpast Draag uw kind zo dicht op u en zo hoog dat u het hoofd kunt kussen Controleer tenslotte of het rugkruis net onder de schouderbladen is gecentreerd BEKIJK DE AFBEELDINGEN OP BLZ...

Page 17: ...1 kg Gebruik de draagzak alleen wanneer u loopt staat of zit Gebruik de draagzak niet tijdens sportactiviteiten U kunt uw evenwicht verliezen door uw eigen bewegingen en die van het kind Kijk uit als...

Page 18: ...sar la parte superior de su cabeza Por ltimo comprueba que la cruz trasera de la mochila queda centrada justo por debajo de tus om platos CUANDO LEAS LAS INSTRUCCIONES CONSULTA LAS ILUSTRACIONES EN LA...

Page 19: ...b s lo se debe usar mientras est s caminando sentado o de pie Esta mochila no es adecuada para su uso durante actividades deportivas Su equilibrio puede verse afectado adversa mente por su movimiento...

Page 20: ...t o pr xima e elevada de forma a conseguir beijar a cabe a do beb Por ltimo verifique se a cruz para as costas est centrada mesmo abaixo das suas omoplatas CONSULTE AS FIGURAS DA P GINA 4 5 ENQUANTO L...

Page 21: ...caminhar sentado a ou de p N o utilize o mars pio enquanto pratica desporto O seu equil brio pode ser comprometido pelos movimentos da crian a ou mesmo pelos seus pr prios movimentos Quem transporta...

Page 22: ...n alto da riuscire a baciare la sommit della sua testina Controlla infine che l incrocio posteriore sia centrato e si trovi subito sotto le tue scapole FAI RIFERIMENTO ALLE ILLUSTRAZIONI A PAGINA 4 5...

Page 23: ...a 11 kg Puoi usare il marsupio solo camminando da seduto o in piedi Non usare il marsupio durante l attivit sportiva Il vostro equilibrio pu essere compromesso dal movimento vostro e del bambino Fare...

Page 24: ...a och s h gt upp att du kan pussa p barnets huvud Kontrollera slutligen att ryggkorset sitter centrerat precis under dina skulderblad TITTA P BILDERNA P SID 4 5 N R DU L SER INSTRUKTIONERNA FRAMDEL A...

Page 25: ...len f r endast anv ndas n r b raren g r sitter eller st r Anv nd inte b rselen d du ut var sport Din balans kan p verkas av dina och barnets r relse Var f rsiktig n r du b jer Dig ned eller fram t Kom...

Page 26: ...ett inntil deg og s h yt opp at du kan kysse det p issen Kontroller til slutt at stroppene krysses sentrert like nedenfor skulderbladene SE P BILDENE P SIDE 4 5 N R DU LESER BRUKSANVISNINGEN FRONTDEL...

Page 27: ...B reselen skal bare brukes n r du g r sitter eller st r Ikke bruk b reselen n r du driver sport Du kan miste balansen som f lge av dine og barnets bevegelser V r forsiktig n r barnet lener seg framov...

Page 28: ...kal b re barnet s t t og s h jt at du kan kysse barnet p toppen af hovedet Til sidst kontrollerer du at rygkrydset er centreret lige neden for dine skulderblade F LG BILLEDERNE P SIDE 4 5 N R DU L SER...

Page 29: ...n r du g r sidder eller st r Denne b resele er ikke egnet til brug i forbindelse med sportsaktiviteter Din balance kan p virkes negativt af dine og dit barns bev gelser V r forsigtig n r du b jer ell...

Page 30: ...a korjaat jalkojen asentoa Lapsen on tarkoitus istua niin l hell ja niin ylh ll ett yletyt suutelemaan h nen p lakeaan Tarkista lopuksi ett selk ristikko sijoittuu lapaluidesi alle KATSO SIVUILLA 4 5...

Page 31: ...n paino on 3 2 11 kg T t kantoreppua saa ka ytta a vain k velless istuessa ja seisoessa l k yt kantoreppua urheilun aikana Tasapainosi saattaa vaarantua oman tai lapsen liikkeen takia Ole varovainen k...

Page 32: ...oma keha suhtes sellisel k rgusel et saate suudelda oma lapse pealage Viimaseks veenduge et seljapealne rist asetseks teie selja keskel abaluude all PALUN VAADAKE JUHENDI LUGEMISE AJAL 4 5 LEHEK LJEL...

Page 33: ...2 11 kg K hukotti v ib kasutada vaid siis kui k nnite istute v i seisate Lapsekandmiskott ei sobi kasutamiseks sportliku tegevuse ajal Teie tasakaal v ib olla h iritud teie v i teie lapse liikumisest...

Page 34: ...var tu nosk pst t b rna galvi u Visbeidzot p rbaudiet vai lences uz muguras krustojas uzreiz zem l psti m LASOT NOR D JUMUS L DZU SKATIET ATT LUS 4 5 LAPPUS PRIEK PUSE A Galvas balsta spr dze B Rokri...

Page 35: ...kg smagu b rnu ne anai o engursomu dr kst lietot tikai staig jot s ot vai st vot is z dai u tur t js nedr kst b t lietots sporta aktivit u laik J su vai b rna kust bas var negat vi ietekm t J su l dzs...

Page 36: ...rti ir taip auk tai kad gal tum te pabu iuoti jo vir ugalv Galiausiai patikrinkite ar sukry iavimas gale yra tiesiai po ment mis SKAITYDAMI INSTRUKCIJAS VADOVAUKIT S ILIUSTRACIJOMIS 4 5 PSL PRIEKIS A...

Page 37: ...verian ius 3 2 11 kg Ne iokl galima naudoti tik vaik tant s dint arba stovint Nenaudokite kuprin s sportuodami D l J s ir vaiko judesi J s galite prarasti pusiausvyr B kite atsarg s pasilenkdami priek...

Page 38: ...38 1 BABYBJ RN 2 3 53 4 5 6 7 8 9 3 2 4 5 10 4 5 A B C D E F G H I BABYBJ RN J K L M N 5 I II BABYBJ RN Mini...

Page 39: ...39 RU BABYBJ RN Original EN 13209 2 2015 Cotton 3D 3D 3 2 11 Cotton 100 3D 80 16 4 100 3D 100 Oeko Tex 100 1...

Page 40: ...lisko ci i na takiej wysoko ci by mo na by o poca owa czubek jego g wki Na koniec sprawd czy krzy ak znajduje si w centralnym po o eniu tu pod opatkami WTRAKCIECZYTANIANINIEJSZEJINSTRUKCJIPROSIMYZAPOZ...

Page 41: ...zieci o wadze 3 2 11 kg U ywaj noside ka tylko gdy chodzisz siedzisz lub stoisz To noside ko nie nadaje si do u ytku podczas zaj sportowych Twoja r wnowaga mo e by zak cona ruchami Twoimi i dziecka Za...

Page 42: ...osit tak t sn a v takov rovni abyste se mohli rty dotknout jeho hlavi ky Nakonec zkontrolujte zda m te z dov k p esn uprost ed a pod sv mi lopatkami P I TEN POKYN SI PROHL DN TE OBR ZKY NA STRAN 4 5 P...

Page 43: ...jen pro d ti s hmotnost 3 2 11 kg Toto nos tko se m e pou vat jen kdy jdete sed te nebo stoj te Tento nosi nen vhodn pro pou v n p i sportovn ch aktivit ch Va e rovnov ha m e b t nep zniv ovlivn na v...

Page 44: ...eli a gyermeket s eligaz tja a l bait A gyermek olyan k zel s magasan legyen hogy megpuszilhassa a fej t V g l ellen rizze hogy a h ts kereszt ppen az n lapock i alatt legyen K RJ K AZ UTAS T SOK RTEL...

Page 45: ...A hordoz kiz r lag s t l s k zben illetve ll s l helyzetben haszn lhat Ne haszn lja ezt hordoz t sportol s k zben Elvesztheti az egyens ly t az n vagy a gyermek mozg sa miatt Legyen vatos amikor el re...

Page 46: ...agodite polo aj njegovih nog Otroka nosite tako visoko in tesno ob sebi da lahko poljubite vrh njegove glavice Preverite ali je hrbtni kri name en v sredini in tik pod va imi lopaticami OB BRANJU NAVO...

Page 47: ...1 kg Kenguruj ek lahko uporabljate samo ko hodite sedite ali stojite Kenguruj ka ne uporabljajte med izvajanjem portnih dejavnosti Va i gibi in gibi otroka lahko ogrozijo va e ravnote je Bodite pozorn...

Page 48: ...48 1 BABYBJ RN 2 3 53 4 5 6 7 8 9 3 2 4 5 10 4 5 A B C D E F G H I BABYBJ RN J K L M N 5 I II Mini BABYBJ RN...

Page 49: ...49 EL Original BABYBJ RN EN 13209 2 2015 3D 3D 3 2 11 100 3D 80 16 4 100 3D 100 Oeko Tex 100 1...

Page 50: ...50 1 BABYBJ RN 2 3 53cm 4 5 6 7 8 9 3 2 kg 4 5 kg 10 4 5 A B C D E F G H I BABYBJ RN J K L M N 5 I II Mini...

Page 51: ...51 KO BABYBJ RN EN 13209 2 2015 3D 3D 3 2 11kg 3 Cotton 100 3D 80 16 4 100 3D 100 Oeko Tex Standard 100 class 1...

Page 52: ...52 1 BABYBJ RN 2 3 53 4 5 6 7 8 9 3 2 4 5 10 4 5 A B C D E F G H I BABYBJ RN J K L M N I II BABYBJ RN Baby Carrier Mini...

Page 53: ...53 BABYBJ RN Baby Carrier Original EN 13209 2 2015 3D 3D Traditional ZH 3 2 11 Cotton 100 3D 80 16 4 100 3D 100 Oeko Tex Standard 100...

Page 54: ...54 1 BABYBJ RN 2 3 53 4 5 6 7 8 9 3 2 4 5 10 4 5 A B C D E F G H I BABYBJ RN J K L M N I II BABYBJ RN Mini...

Page 55: ...55 BABYBJ RN Original EN 13209 2 2015 3D 3D Simplified ZH 3 2 11 Cotton 100 3D 80 16 4 100 3D 100 Oeko Tex Standard 100...

Page 56: ...in several countries This product is protected by patent and design registrations in several countries Baby Carrier Mini BabyBjorn AB 2018 Les lignes paralleles sont l un des signes de l authenticite...

Reviews: