background image

6

SE

VIKTIGT. 

SPARA FÖR FRAM-

TIDA BRUK 

För barn mellan 18 månader till 5 år.

Använd endast denna sänghäst till barn som kan kliva 
upp och ner från sängen utan hjälp.

En sänghäst skall inte användas i stället för en spjäl-
säng och ger inte heller samma skydd som en sådan.

Barnet skall inte ligga mer än max 60 cm ovanför gol-
vet om denna produkt skall användas.

Får endast användas om bälten och låsmekanism är 
monterade på rätt sätt.

Kontrollera bälten och låsmekanismer med jämna mel-
lanrum.

Sänghästen skall vidröra sidan på madrassen när den 
är i rätt position.

Använd endast reservdelar från Baby Dan.

Rengör med ljummen tvållösning eller mer dammtrasa.

VARNING 
För att förebygga risken för strypolyckor är det nöd-
vändigt att förvissa sig om att sänghästen är korrekt 
monterad och att det finns en öppning på minst 25 cm 
mellan sänghästen och sänggavlarna på varje sida.

Kontrollera även remmarna är korrekt justerade och 
att angivna måtten för madrassen respekteras. Lösa 
remmar får inte vara längre än 22 cm. Överskrids detta 
mått kan det orsaka skada på ditt barn.

Madrass tjocklek: max 25 cm

 

Madrass längd : 140 – 220 cm

 

Madrass bredd : 70-90 cm

 

BS 7972:2001

 + A1:2009

NO

VIKTIG. 

OPPBEVARES FOR 

FREMTIDIG BRUK.  

For barn i alderen 18 måneder - 5 år.

Sengehesten må ikke brukes før barnet kan klatre opp i 
og ut av sengen uten hjelp.

En sengehest må ikke brukes som erstatning for en 
barneseng, da den ikke gir samme grad av sikkerhet.

Må ikke brukes i sprinkelsenger eller på soveflater som 
ligger mer enn 60 cm over gulvet.

Ikke bruk sengehesten uten at festene og låsemekanis-
mene er på plass. 

Kontroller alle låsemekanismer og fester med jevne 
mellomrom.

Når sengehesten er montert, skal den berøre siden på 
madrassen.

Bruk bare originale Baby Dan reservedeler.

Rengjøres med varmt såpevann eller en fuktig klut.

ADVARSEL 
For å unngå kvelning er det viktig å sørge for at det er 
minst 25 cm klaring mellom hver ende av sengen og 
den tilsvarende enden av sengehesten, når sengehes-
ten er montert.

Merk at det er meget viktig å passe på at stroppene 
er riktig justert samt å følge rådene vedrørende minste 
madrasstørrelse. Hvis stroppene er feil justert, kan den 
frie enden være lengre enn angitt maksimallengde på 
22 cm, og dermed representere en fare for barnet.

Madrasstykkelse: Maks. 25 cm

 

Madrasslengde: 140-220 cm

 

Madrassbredde: 70-90 cm

 

BS 7972:2001

 + A1:2009

012-3001-615a Wooden Bed Guard - Userguide.indd   12

08/02/17   12:54:50 PM

Summary of Contents for 012-3001-615

Page 1: ... PT Instruções FR Manuel d utilisatio IT Istruzioni per l uso DE Gebrauchsanweisung NL Belangrijke informatie DK Brugervejledning SE Bruksanvisning NO Bruksanvisning FI Käyttöohje 012 3001 615a Wooden Bed Guard Userguide indd 12 08 02 17 12 54 50 PM ...

Page 2: ...VESE PARA FUTURAS CONSULTAS Para niños de 18 meses a 5 años Utilizar la barrera de seguridad sólo cuando el niño pueda subir y bajar de la cama sin ayuda La barrera de seguridad no deberá utilizarse como sustituto de una cuna ya que no ofrece el mismo nivel de seguridad No utilizar en cunas u otras superficies de dormir situa das a más de 60 cm del suelo No utilizar la barrera de seguridad si los ...

Page 3: ...R UNE UTILISATION ULTERIEURE Convient aux enfants de 18 mois à 5 ans Utiliser la barrière de lit uniquement quand l enfant est capable de monter et descendre seul de son lit La barrière de lit ne peut pas être utilisée comme substitut d un lit à barreaux pour enfant car celle ci ne fournit pas la même sécurité Ne pas utiliser la barrière de lit sur un berceau ou sur un lit placé à plus de 60 cm au...

Page 4: ...tro bambino Spessore del materasso max 25 cm Lunghezza del materasso 140 220 cm Larghezza del materasso 70 90 cm BS 7972 2001 A1 2009 DE WICHTIG FÜR DEN SPÄTE REN GEBRAUCH AUFBEWAHREN Für Kinder von 18 Monaten bis 5 Jahren geeignet Verwenden Sie das Bettgitter nur dann wenn das Kind allein ins bzw aus dem Bett steigen kann Ein Bettgitter kann ein Kinderbett nicht ersetzen da es nicht die gleiche S...

Page 5: ...esteld kan de vrije ruimte de aanbevolen lengte van 22 cm overschrijden en een gevaar voor uw kind vormen Matrasdikte max 25 cm Matraslengte 140 220 cm Matrasbreedte 70 90 cm BS 7972 2001 A1 2009 DK VIGTIGT GEM TIL FREMTI DIG BRUG Til børn i alderen 18 måneder til 5 år Bør kun anvendes når barnet er i stand til at kravle ind og ud af sengen på egen hånd En sengehest bør ikke anvendes som erstatnin...

Page 6: ...ngd 140 220 cm Madrass bredd 70 90 cm BS 7972 2001 A1 2009 NO VIKTIG OPPBEVARES FOR FREMTIDIG BRUK For barn i alderen 18 måneder 5 år Sengehesten må ikke brukes før barnet kan klatre opp i og ut av sengen uten hjelp En sengehest må ikke brukes som erstatning for en barneseng da den ikke gir samme grad av sikkerhet Må ikke brukes i sprinkelsenger eller på soveflater som ligger mer enn 60 cm over gu...

Page 7: ...llisesti Paikoilleen kiinnitetyn sängynlaitasuojan tulee olla kiinni patjan reunassa Käytä ainoastaan alkuperäisiä Baby Dan varaosia Käytä puhdistukseen lämmintä pesuainevettä tai kos teaa liinaa VAROITUS Kuristumisvaaran välttämiseksi varmista että paikoil leen kiinnitetyn sängynlaitasuojan päätyjen ja kumman kin sängynpäädyn väliin jää vähintään 25 cm Varmista myös että hihnat on säädetty oikein...

Page 8: ...8 MIN 25 CM MIN 10 MIN 25 CM MIN 10 012 3001 615a Wooden Bed Guard Userguide indd 12 08 02 17 12 54 50 PM ...

Page 9: ...9 CLICK 1 4 CLICK 2 3 012 3001 615a Wooden Bed Guard Userguide indd 12 08 02 17 12 54 50 PM ...

Page 10: ...10 6 5 7 8 012 3001 615a Wooden Bed Guard Userguide indd 12 08 02 17 12 54 50 PM ...

Page 11: ...de ses attaches IT si può utilizzare con il bambino che può entrare e uscire dal letto da solo DE Betgitter kann vom Rahmen entfernt werden und zur Seite gestellt werden NL Rail compleet te scheiden van het frame en in zijn geheel uit het zicht op te bergen DK I dagtimerne kan sengehesten afmonteres SE På dagtid kan fronten enkelt monteras av NO Enkel avmontering av fronten således det er fri adga...

Page 12: ...1 615a Baby Dan A S Niels Bohrs Vej 14 DK 8670 Låsby Tel 45 86 95 11 55 Fax 45 86 95 15 91 www babydan com info babydan com www babydan com 012 3001 615a Wooden Bed Guard Userguide indd 12 08 02 17 12 54 50 PM ...

Reviews: