background image

ES: Protector de Cerraduras 

¡IMPORTANTE! SIGA 

 RIGUROSAMENTE  ESTAS 

 INSTRUCCIONES Y GUÁRDELAS 

COMO FUTURA REFERENCIA

Por favor, note que este producto no con-

stituye ninguna garantía de que no se produz-

can accidentes. 

Nunca deje a su hijo sin vigilancia.

Sólo es un dato orientativo y debe valorarse 

en función del desarrollo del niño, ya que 

los niños desarrollan sus aptitudes a edades 

diferentes.

Modo de empleo:
Presione y gire (ver foto A y B)

PT: Protetor de Chave 

IMPORTANTE! LEIA COM  

ATENÇÃO E RESPEITE ESTAS 

INSTRUÇÕES. GUARDEAS PARA 

UMA CONSULTA FUTURA.

Tenha em atenção que este produto não 

impede necessariamente que os acidentes 

aconteçam. 

Nunca deixe uma criança sem supervisão.

Esta idade orientadora deve ser constante-

mente monitorizada em comparação com o 

desenvolvimento próprio da criança, visto que 

as capacidades individuais se

desenvolvem em idades diferentes.

Como usar:
Pressione e gire (ver imagem A e B)

FR: Protection pour Clé 

IMPORTANT! LISEZ ET  

SUIVEZ SCRUPULEUSEMENT  

CES  INSTRUCTIONS ET  

CONSERVEZ-LES POUR POUVOIR 

LES CONSULTER ULTÉRIEURE-

MENT SI NÉCESSAIRE

Il est important de noter que ce produit 

n’éliminera pas obligatoirement tous les ris-

ques d’accident. 

Ne jamais laisser l’enfant sans surveillance.

Chaque enfant ayant son propre rythme de 

croissance, il faut constamment adapter ces 

indications en fonction du développement de 

l’enfant concerné.

Comment l’utiliser:
Appuyer et tourner (voir tableau A et B)

IT: Copritoppa Serratura 

IMPORTANTE! SEGUIRE CON 

CURA LE PRESENTI ISTRUZIONI E 

CONSERVARLE PER UN UTILIZZO 

FUTURO

Si tenga presente che questo prodotto per 

forza di cose non è in grado di prevenire tutti 

gli incidenti possibili. 

Non lasciare mai incustodito il bambino.

Dato che le capacità di ciascun bambino si 

sviluppano in momenti diversi, tali parametri 

vanno verificati alla luce dello sviluppo del 

proprio bambino.

Come si usa:

Premere e ruotare (vedi figura A e B)

DE: Schlüssel Sicherung 

WICHTIG! DIE  FOLGENDEN 

 ANLEITUNGEN  SIND 

 SORGFÄLTIG ZU LESEN UND 

FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN 

AUFZUBEWAHREN

Bitte beachten Sie, dass dieses Produkt keinen 

absoluten Schutz vor Unfällen bietet. 

Lassen Sie Ihr Kind daher niemals unbeauf-

sichtigt.

Diese Angabe ist jedoch stets in Relation zur 

Entwicklung Ihres Kindes zu sehen, da sich 

Kinder unterschiedlich schnell entwickeln.

Wie zu verwenden:
Drücken und drehen (siehe Bild A und B)

NL: Sleutelslot 

BELANGRIJK! LEES DE 

 GEBRUIKSAANWIJZING 

 ZORGVULDIG DOOR EN 

 BEWAAR DEZE VOOR 

 TOEKOMSTIG   GEBRUIK

NB Dit product kan niet voorkomen dat er 

ongelukken gebeuren. 

Laat uw kind nooit zonder toezicht achter.

Stem deze richtlijn echter altijd af op de 

ontwikkeling van uw kind, omdat de vaar-

digheden van kinderen per leeftijd kunnen 

verschillen. 

Hoe te gebruiken:

Druk en draai (zie afbeelding A en B)

DK: Nøglesikring 

VIGTIGT! FØLG  INSTRUKTIONERNE 

NØJAGTIGT OG GEM DEM TIL 

SENERE BRUG

Bemærk, at dette produkt ikke nødvendigvis 

forhindrer, at der sker uheld. 

Barnet bør altid være under opsyn.

Denne retningslinje skal dog ses i forhold til 

barnets egen udvikling, idet børns evner og 

færdigheder udvikles forskelligt.

Brug:
Tryk og drej (se billede A og B)

SE: Nyckelskydd 

VIKTIGT! LÄS FÖLJ DESSA 

 INSTRUKTIONER NOGA OCH 

SPARA DEM FÖR FRAMTIDA 

BRUK

Observera att denna produkt inte automatiskt 

förhindrar olyckor. 

Lämna aldrig barnet utan tillsyn.

Denna riktlinje ska dock ses i förhållande till 

barnets utveckling eftersom barns utvecklas 

olika snabbt.

Användning:

Tryck och vrid (se bild A och B)

NO: Nøkkelsikring 

VIKTIG! LES OG FØLG DISSE 

INSTRUKSENE NØYAKTIG OG TA 

VARE PÅ DEM TIL SENERE BRUK

Legg merke til at dette produktet ikke nødven-

digvis hindrer at det skjer uhell. 

Barnet bør alltid være under oppsyn.

Men denne retningslinjen må ses i forhold til 

barnets egen utvikling, siden barns evner og 

ferdigheter utvikles forskjellig.

Bruk:
Trykk og skru (se bilde A og B)

FI: Key Turvallisuus 

TÄRKEÄÄ! LUE NÄMÄ OHJEET, 

NOUDATA NIITÄ TARKASTI 

JA SÄILYTÄ NE MYÖHEMPÄÄ 

 KÄYTTÖÄ  VARTEN

Ota huomioon, että tämä tuote ei välttämättä 

estä onnettomuuksia. 

Älä koskaan jätä lasta ilman valvontaa.

Ohjaus on vain ohjeellinen, sillä lapset kehit-

tyvät eri tahtiin.

Miten käyttää:

Paina ja käännä (katso kuva A ja B)

Reviews: