background image

15

BaByCrimp BAB2151E 

firmy BaByliss PRO jest 

małą, bardzo wydajną 

gofrownicą do włosów.

Pomimo że jes bardzo mała 

(15 

cm) zaskoczy Cię swoimi 

możliwościami. Możesz ją zabrać 

wszędzie ze sobą!

CHARAKTERYSTYKA

•   Płytki ceramiczne 15 mm 

•    Wyłącznik 

•    Automatyczna  kontrola 

  temperatury (200°C) 

•    Szybkie  nagrzewanie 

•    Kontrolka  działania 

•   Profesjonalny kabel 1,80 m 

•    Wielozakresowość:  aparat  może 

być używany bez przeróbek we 

wszystkich zakresach napięcia 

od 120 do 240 Voltów.

SPOSÓB UŻYCIA

•  Chwycić kosmyk włosów, umiesz-

czając karbownicę u nasady i 

zachowując odpowiednią odle-

głość od skóry głowy. Zamknąć 

szczypce na kosmyku, przytrzy-

mując je przez kilka sekund w 

zależności od rodzaju włosów. 

Następnie, 

przesunąć szczypce niżej tak, aby 

nie nachodziły na 

karbowane wcześniej włosy. Po-

wtórzyć czynność na całej długo-

ści kosmyka.

•  Pozostawić kosmyki do całkowi-

tego ostygnięcia.

•  W celu uzyskania optymalnego 

efektu zaleca się stosowanie 

środków do układania włosów 

marki BaByliss PRO.

•  Po zakończeniu, naciśnij przycisk 

O/I, a następnie wyłączyć urzą-

dzenie z prądu.

•  

Przed schowaniem pozostawić 

urządzenie do wystygnięcia.

KONSERWACJA

•  Wyłączyć urządzenie z prądu i 

pozostawić do całkowitego osty-

gnięcia.

•  W celu utrzymania wysokiej jako-

ści płytek, czyścić je za pomocą 

delikatnej wilgotnej szmatki, bez 

środka czyszczącego. 

•  Nie skrobać płytek.

•  Przed schowaniem prostownicy, 

zacisnąć płytki dla ich zabezpie-

czenia.

POLSKI

Summary of Contents for BaByCrimp

Page 1: ...BAB2151E C E R A M I C 200 C Instant Heat ...

Page 2: ...le cuir chevelu Refermer les plaques sur la mèche en maintenant une légère pres sion quelques secondes selon la nature du cheveu Puis position ner la pince plus bas en évitant d empiéter sur la partie déjà gau frée Procéder ainsi sur toute la longueur de la mèche Laisser les mèches refroidir com plètement avant toute manipu lation Pour une durée optimale de la mise en forme nous recomman dons l ut...

Page 3: ...e scalp Close the plates over the section and hold a few seconds depend ing on the type of hair Then place the crimper a little lower starting below the last crimped section Repeat along the length of the section Allow the sections to cool com pletely before handling For long lasting results we rec ommend using BaByliss PRO hair products After use press the ON OFF but ton and unplug the unit Allow...

Page 4: ... Strähne schließen und je nach Haartyp einige Sekunden lang leichten Druck ausüben Danach die Zange etwas tiefer ansetzen dabei aber nicht mit dem bereits gaufrierten Teil überlappen Wiederholen Sie den Vorgang auf der gesamten Länge der Strähne Lassen Sie die Strähnen vollstän dig abkühlen bevor sie weiter frisiert werden Für eine optimale Haltbarkeit des Stylings empfehlen wir die Haarpflegeprod...

Page 5: ... lichte druk aanhou den gedurende enkele seconden volgens het haartype Dan de tang lager plaatsen en er daarbij op letten het reeds gegaufreerde gedeelte niet te verstoren Aldus te werk gaan over de volledige lengte van de haarlok De haarlokken volledig laten af koelen voor elke manipulatie Voor een optimale duur van het in vorm brengen van het kapsel raden we het gebruik aan van Ba Byliss PRO haa...

Page 6: ...lluto Richiu dere le piastre sulla ciocca eserci tando una leggera pressione per qualche minuto a seconda del tipo di capelli Poi posizionare il goffratore più in basso evitando di ripassare sulla parte già goffra ta Procedere come descritto per tutta la lunghezza della ciocca Lasciare raffreddare completa mente le ciocche prima di accon ciarle Per una durata ottimale della messa in piega raccoman...

Page 7: ...ntacto con el cuero cabelludo Cierre las placas sobre el mechón manteniendo una ligera presión durante unos segundos en fun ción de la naturaleza del cabello Coloque las placas un poco más abajo procurando no aplastar la parte ya ondulada Proceda de la misma forma con todo el me chón Deje que el mechón se enfríe completamente antes de tocarlo Para que el moldeado dure más le recomendamos que utili...

Page 8: ...ndo porém uma aproximação excessiva do couro cabeludo Feche as placas so bre a madeixa mantendo uma ligeira pressão durante alguns segundos em função do tipo de cabelo A seguir coloque a pinça um pouco mais abaixo evitando a parte já trabalhada Proceda as sim em toda a madeixa Deixe as madeixas arrefecerem completamente antes de qual quer manipulação Para optimizar os resultados aconselha se a uti...

Page 9: ...ets plader og tryk plader ne lidt sammen i nogle sekunder afhængig af hårtypen Sæt der efter klemmen lidt længere ned på hårlokken men pas på ikke at gå ind over den del der allerede er bølget Fortsæt således hele vejen ned til hårspidserne Lad derefter lokken køle helt af inden den bearbejdes på nogen måde For at få det mest holdbare resul tat anbefaler vi at bruge hårpro dukterne fra BaByliss PR...

Page 10: ... locken med ett lätt tryck några sekunder beroende på hårets na tur Placera därefter tången läng re ner Undvik att placera tången på redan våfflat hår Fortsätt på detta vis längs hela locken Låt hårlockarna kallna fullstän digt innan du kammar eller gör något annat med dem För att få ett optimalt resultat råder vi dig att använda Babyliss PRO s hårvårdsprodukter Efter användningen trycker du på kn...

Page 11: ...t sam menpresset i noen sekunder alt etter hårets beskaffenhet Deret ter flytter du tangen lenger ned og passer på å unngå den delen av håret som allerede er bøl gete Fortsett slik i hele luggens lengde La håret kjøles helt av før du gjør noe mer med det For at den valgte hårstilen skal vare lengst mulig anbefaler vi bruk av hårpleieproduktene fra BaByliss PRO Etter bruk trykk på PÅ AV knap pen og...

Page 12: ...iustupsun päälle painaen niitä yhteen muutaman sekunnin ajan hiustyypistä riip puen Siirrä sitten rauta alemmas niin ettei se ulotu jo ennestään krepatun kohdan päälle Jatka näin kunnes hiustupsu on käsitel ty koko pituudeltaan Anna krepattujen hiusten jääh tyä täysin ennen kuin kosket niihin Jotta muotoilutulos olisi mahdol lismman kestävä suosittelemme BaByliss PRO hiustenhoitotuot teiden käyttö...

Page 13: ...την τοστιέρα ισιώ ματος κοντά στις ρίζες αποφεύ γοντας κάθε φορά την επαφή με το δέρμα του κεφαλιού Κλείνετε την τούφα ανάμεσα στις πλάκες και τις γλιστράτε κατά μήκος των μαλλιών ασκώντας ελαφρά πίε ση Συνεχίζετε μ αυτό τον τρόπο και για τα υπόλοιπα μαλλιά Για να έχει το φορμάρισμα μεγά λη διάρκεια σας συνιστούμε τη χρήση των προϊόντων κομμωτι κής της BaByliss PRO Μετά τη χρήση πατάτε το κουμπί O...

Page 14: ...zeket a hajtincsre és a hajtí pusnak megfelelően néhány má sodpercig tartsa enyhe nyomás alatt Ezután helyezze lejjebb a hajkreppelőt de ne menjen rá újra a már kreppelt részre Foly tassa így az összes hajtincsén Minden további kezelés előtt hagyja a haját teljesen lehűlni Az optimális eredmény és tartós ság elérése érdekében javasoljuk a BaByliss PRO hajápolási termé kek hasznalatát Használat utá...

Page 15: ...a kosmyku przytrzy mując je przez kilka sekund w zależności od rodzaju włosów Następnie przesunąć szczypce niżej tak aby nie nachodziły na karbowane wcześniej włosy Po wtórzyć czynność na całej długo ści kosmyka Pozostawić kosmyki do całkowi tego ostygnięcia W celu uzyskania optymalnego efektu zaleca się stosowanie środków do układania włosów marki BaByliss PRO Po zakończeniu naciśnij przycisk O I...

Page 16: ...čkami sevřete pramen a dle typu vlasů je nechte něko lik vteřin lehce stlačené Potom umístěte kleště níže Dbejte na to abyste je nedávali na již zvl něnou část Takto postupujte na celé délce pramene Před další manipulací nechte pra meny úplně vychladnout Pro dosažení optimálních výsled ků tvaru a držení účesu doporu čujeme použít vlasové přípravky BaByliss PRO Po použití stiskněte tlačítko O I a p...

Page 17: ...стараясь не захватывать еще раз уже уложенные волосы Действуйте аналогично пока вся прядь не будет уложена Дайте пряди волос полностью остыть прежде чем манипули ровать ею Чтобы укладка держалась опти мально долго мы рекомендуем воспользоваться средствами для ухода за волосами произ водства BaByliss PRO По окончании пользования ап паратом нажмите на кнопку O I и затем отключите аппарат от сети Дай...

Page 18: ...k bir saç tutamı alın Plakaları saç tu tamı üzerine kapatın ve hafifçe bastırarak saç boyunca kaydırın Tüm saç üzerinde aynı işlemi tek rarlayın Verdiğiniz şeklin uzun süre da yanması için Babyliss PRO saç şekillendirme ürünlerini kullan manızı öneriyoruz Kullanım sonrasında O I düğme si üzerine basın ve cihazın fişini prizden çekin Kaldırmadan önce cihazın soğu masını bekleyin BAKIM Cihazın fişin...

Page 19: ...ite kelias sekundes priklausomai nuo plaukų tipo Tada paslinkite prietaisą žemiau stenkitės ne kaitinti jau kaitintų plaukų Taip tęskite visu plaukų ilgiu Prieš tvarkydami šukuoseną leis kite plaukams visiškai atvėsti Jei norite ilgai išlaikyti šukuoseną rekomenduojame naudoti BaByliss PRO plaukų priežiūros produktus Po naudojimo paspauskite O I mygtuką ir išjunkite prietaisą iš maitinimo tinklo P...

Page 20: ...Green Side Bât 1B 400 avenue Roumanille B P 20235 F 06904 SOPHIA ANTIPOLIS cedex ...

Reviews: