background image

25

PULIZIA E MANUTENZIONE

• Staccare l’apparecchio dalla corrente e lasciarlo raffreddare completamente prima di pulirlo o di riporlo.

•  Consigliamo di pulire regolarmente le testine lisciante e rotante, la spazzola e il diffusore, per evitare l’accumulo di capelli, pro-

dotti acconcianti, ecc. Usare un pettine per togliere i capelli dalla testa rotante e dalla spazzola piccolo diametro. Utilizzare un 

tessuto asciutto o appena umido per le superfici in plastica o ceramica. 

•  Per conservare in modo impeccabile le setole di cinghiale della testa rotante, riporre sempre la spazzola nell’apposito astuccio 

dopo ogni utilizzo. 

(14)

• Riporre il corpo dell’apparecchio e gli accessori nella custodia in dotazione fino all’utilizzo successivo.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA 

•  ATTENZIONE: i sacchetti in polietilene che contengono prodotti e imballaggi possono essere pericolosi. Tenere que-

sti sacchetti fuori della portata di bambini e neonati.  Non utilizzare in culle, lettini, passeggini o box per bambini. La 

pellicola sottile può infatti aderire a naso e bocca e impedire la respirazione. Un sacchetto non è un giocattolo.

•  ATTENZIONE: Non utilizzare sopra o vicino a lavandini, vasche da bagno, docce o altri recipienti contenenti acqua. 

Mantenere l’apparecchio all’asciutto.

•  In caso di impiego dell’apparecchio nella stanza da bagno, staccarlo dalla corrente subito dopo averlo utilizzato. 

In effetti, la vicinanza di una fonte d’acqua può essere pericolosa anche se l’apparecchio è spento. Per garantire 

maggiore sicurezza, si consiglia di dotare il circuito elettrico che alimenta la stanza da bagno di un dispositivo per 

corrente differenziale residua (CDR) di intensità operativa differenziale che non superi i 30mA. Rivolgersi al proprio 

installatore.

• Non immergere l’apparecchio in acqua o altro liquido.

•  Se danneggiato, il cavo di alimentazione deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio assistenza o da analogo perso-

nale qualificato, onde evitare qualsiasi pericolo. 

•  Durante l’utilizzo dell’apparecchio, prestare la massima attenzione per non ostruire il sistema di ventilazione dell’apparecchio. 

Controllare che non vi siano capelli o altri residui che ostruiscano il filtro posteriore dell’apparecchio.

•  Questo apparecchio è dotato di termostato di sicurezza. In caso di surriscaldamento, l’apparecchio si spegne automaticamente 

o smette di scaldare. All’occorrenza, posizionare su OFF l’interruttore situato sul manico dell’apparecchio, staccare dalla cor-

rente e lasciar raffreddare per 0 minuti. PRIMA di un nuovo utilizzo, controllare che non vi siano capelli o altri residui che 

ostruiscano il filtro posteriore dell’apparecchio. Attaccare l’apparecchio alla corrente e accenderlo. In caso di ulteriore surri-

scaldamento, interrompere immediatamente l’utilizzo, spegnere e staccare dalla corrente. Restituire l’apparecchio al Centro 

Assistenza BaByliss.

• Non utilizzare l’apparecchio se è caduto o se presenta danni apparenti.

• Non lasciare l’apparecchio incustodito quando è attaccato alla corrente o acceso.

• Staccare immediatamente l’apparecchio dalla corrente in caso di problemi durante l’uso.

• Non utilizzare accessori diversi da quelli consigliati da BaByliss.

• Staccare l’apparecchio dalla corrente dopo ogni utilizzo e prima di pulirlo.

•  Evitare assolutamente qualsiasi contatto fra le superfici calde dell’apparecchio e la pelle, soprattutto orecchie, occhi, visto e 

collo.

•  Questo apparecchio non è previsto per essere utilizzato da soggetti (compresi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o men-

tali ridotte, né da soggetti privi delle necessarie esperienze o conoscenze, a meno che  non abbiano beneficiato, grazie ad una 

persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni preliminari riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio. 

È necessario sorvegliare i bambini, per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.

• Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di riporlo.

• Per non danneggiare il cavo, evitare di avvolgerlo attorno all’apparecchio, facendo attenzione a non torcerlo o piegarlo.

•  Questo apparecchio è conforme alle norme delle direttive 04/08/CEE (compatibilità elettromagnetica) e 06/95/CEE (sicurezza 

degli elettrodomestici).

APPARECCHIATURE ELETTRICHE E ELETTRONICHE A FINE VITA

Per il bene comune e per partecipare attivamente all’impegno collettivo di tutela dell’ambiente:

• Non mischiare questi prodotti con i rifiuti domestici.

• Utilizzare i sistemi di recupero e raccolta messi a vostra disposizione.

In questo modo sarà possibile riciclare o valorizzare alcuni materiali.

Summary of Contents for BELiss Brushing 1000 2735E

Page 1: ... brushing les gestes de votre coiffeur chez vous your hairdresser s skills at home brosse séchante lissante et rotative drying straightening and rotating airbrush brushing 1000 ...

Page 2: ...D 14 C A F G H E I J B ...

Page 3: ...1 4 3 2 5 2 1 4 3 Pré séchage Pre drying Lissage Straightening ...

Page 4: ...13 12 11 6 8 9 10 7 Brushing Blow drying ...

Page 5: ...16 15 17 Boucles Curls Finitions Finishing touches 14 Etui Case ...

Page 6: ...diamètre de brosse idéal recommandé par BaByliss effectue un mouvement lisse et gonflant sans emmêler les cheveux avec le meilleur résultat de brushing pour des cheveux plein de douceur Grâce à ses 2 sens de rotation le brushing peut se faire vers l intérieur ou vers l extérieur que vous soyez droitière ou gauchère C La brosse ronde diamètre 20mm en poils de sanglier Ce diamètre est plus spécialem...

Page 7: ...n relâchant la pression sur le bouton Utilisation de la tête lissante Be Liss Lissage parfait et brillance Sélectionnez la tension adaptée à votre type de cheveux à l aide du Tensio Control System 1 ondulés 2 bouclés 3 frisés 4 crépus 2 Conseils du coiffeur Pour une première utilisation choisissez la tension 1 tension la plus faible afin de vous familiariser avec BE Liss brushing Augmentez ensuite...

Page 8: ...rez à la racine sur une mèche fine et lissez en un ou deux passages la mèche avec l appareil qui fonctionne à chaud Levez la mèche à 90 en angle droit par rapport au crâne pour éviter que les cheveux du dessous ne s emmêlent Faites glisser la mèche sur la brosse en entourant les pointes autour de la brosse Si la longueur le permet terminez par un tour complet de la mèche autour de la brosse en rem...

Page 9: ...s qui obstruent le filtre arrière de l appareil Cet appareil est équipé d un thermostat de sécurité En cas de surchauffe l appareil s éteindra par lui même ou ne chauffera plus Le cas échéant positionnez l interrupteur situé sur la poignée de l appareil sur OFF débranchez le et laissez le refroidir pendant 10 minutes AVANT de l utiliser à nouveau assurez vous qu il n y a pas de cheveux ni d autres...

Page 10: ...ur hair The brush blow dryer will revolutionise your blow drying This ideal brush diameter recommended by BaByliss creates a straightening and volumising motion without tangling your hair with the best blow drying result for hair that s truly soft Thanks to its two way rotation the hair can be dried to curl under or out whether you are right handed or left handed C 20mm round boar bristle brush Th...

Page 11: ...Liss straightening head Perfect straightening and lustre Select the tension that s right for your hair using the Tensio Control System 1 waves 2 loose curls 3 tight curls 4 very tight curls 2 Advice from the hairstylist When using the unit for the first time select tension 1 lowest tension to become familiar with the BE Liss blow dryer Then gradually increase the tension until you find the setting...

Page 12: ... the small section and straighten the section in one or two strokes with the unit set at hot Hold the section at a 90 angle from the head to prevent the hair underneath from tangling Slide the section over the brush by turning the tips around the brush If your hair is long enough finish with a full turn of the section around the brush by rolling back up to the roots and hold a few seconds so that ...

Page 13: ...ting the unit s rear filter This unit has been equipped with a temperature cut out If the unit overheats it will shut off automatically or will stop heating If this happens slide the switch on the unit s handle into the OFF position unplug the unit and allow it to cool for 10 minutes BEFORE using it again make sure there is no hair or any other dirt in the unit s rear filter Plug the unit in and s...

Page 14: ...endurchmesser ist ideal und wird von BaByliss empfohlen die Bewegung glättet das Haar und bringt ihm Fülle ohne Knoten zu verursachen das beste Fönresultat für seidenweich gepflegtes Haar Dank der 2 Drehrichtungen kann das Brushing kann nach innen oder außen erfolgen egal ob Sie Rechts oder Linkshänderin sind C Die Rundbürste Durchmesser 20mm mit Wildschweinborsten Dieser Durchmesser ist eher für ...

Page 15: ...r Drehbewegung den Knopf loslassen Verwendung des Glättkopfs Be Liss Perfektes Glätten und Glanz Wählen Sie mit dem Tensio Control System eine angepasste Spannung für Ihren Haartyp 1 gewellt 2 lockig 3 gekräuselt 4 kraus 2 Ratschlag des Friseurs Wählen Sie für den ersten Gebrauch die Spannung 1 schwächste Spannung um sich mit dem BE Liss brushing vertraut zu machen Erhöhen Sie danach schrittweise ...

Page 16: ...hne von der Wurzel an in ein oder zwei Durchgängen mit dem Gerät auf Warmstufe zu glät ten ohne dass Sie die Drehbürste aktivieren Heben Sie die Strähne um 90 im rechten Winkel zum Schädel an so dass die darunter liegenden Haare unangetastet bleiben Lassen Sie die Strähne über sie Bürste gleiten und wickeln Sie dabei die Spitzen um die Bürste Abschließend wickeln Sie falls die Haare lang genug sin...

Page 17: ...nde verstopft ist Dieses Gerät ist mit einem Sicherheitsthermostat versehen Bei Überhitzung schaltet sich das Gerät automatisch aus oder heizt nicht mehr In diesem Fall den Schalter am Griff des Geräts auf OFF stellen den Netzstecker ziehen und 10 Minuten lang abküh len lassen Vergewissern Sie sich VOR der erneuten Verwendung dass der Filter auf der Rückseite des Geräts weder durch Haare noch durc...

Page 18: ...ingtechniek DezedoorBaBylissaanbevolenidealeborsteldiameterverrichteengladdeengolvendebewegingzonderhethaarteverwarren methetbestebrushingre sultaat voor een zachte haardos Door de 2 draairichtingen kan het brushen zowel naar binnen als naar buiten gebeuren ongeacht of je rechts dan wel linkshandig bent C De ronde borstel diameter 20mm in everzwijnhaar Deze diameter is specifiek geschikt voor afwe...

Page 19: ...iss ontkrulkop Perfecte ontkrulling en glans Selecteer de spanning die is aangepast aan uw haartype met behulp van het Tensio Control System 1 golvend haar 2 grote krullen 3 kleine krullen 4 kroeshaar 2 Adviezen van de kapper Kies voor een eerste ingebruikname spanning 1 de laagste spanning om u vertrouwd te maken met BE Liss brushing Verhoog vervolgens geleidelijk de spanning tot u de spanning vi...

Page 20: ...ren beginnen aan de haarwortel op een fijne haarlok en deze gladstrijken in één of twee handelingen met het met warmte werkende apparaat Licht de haarlok onder een rechte hoek 90 op ten opzichte van de schedel om te voorkomen dat de onderliggende haren verward raken Laat de haarlok over de borstel glijden en wikkel de haarpunten daarbij rond de borstel Als de haarlengte dit toelaat afronden met ee...

Page 21: ...toppen Dit apparaat is uitgerust met een veiligheidsthermostaat In geval van oververhitting wordt het apparaat automatisch uitge schakeld of warmt niet langer op In voorkomend geval de schakelaar op de handgreep van het apparaat op OFF zetten het ap paraat loskoppelen en laten afkoelen gedurende 10 minuten VOORALEER u de haardroger opnieuw in gebruik neemt nagaan of er geen haren of andere vuilres...

Page 22: ...la ideale raccomandato da BaByliss permette di eseguire un movimento che liscia e dà volume senza fare nodi nei capelli per una messa in piega perfetta e capelli morbidi e luminosi Grazie ai 2 sensi di rotazione la messa in piega può essere eseguita verso l interno o verso l esterno sia con la mano destra che con la sinistra C La spazzola rotonda diametro 20 mm in setole di cinghiale Questo diamet...

Page 23: ... esterna Interrompere la rotazione lasciando il pulsante Utilizzo della testina lisciante Be Liss Lisciatura perfetta e luminosità Selezionate la tensione ideale per il vostro tipo di capelli con il Tensio Control System 1 capelli ondulati 2 a ricci ampi 3 a ricci fitti 4 crespi 2 I consigli del coiffeur Per il primo utilizzo scegliere la tensione 1 tensione minore in modo da prendere confidenza c...

Page 24: ...re la ciocca in uno o due passaggi con l apparecchio che funziona a caldo Alzare la ciocca di 90 ad angolo retto rispetto al cranio per evitare che si creino nodi nei capelli della parte inferiore Far scorrere la ciocca sulla spazzola avvolgendo le punte attorno alla spazzola stessa Se la lunghezza lo permette concludere con un giro completo della ciocca attorno alla spazzola partendo dalle punte ...

Page 25: ...ruiscano il filtro posteriore dell apparecchio Questo apparecchio è dotato di termostato di sicurezza In caso di surriscaldamento l apparecchio si spegne automaticamente o smette di scaldare All occorrenza posizionare su OFF l interruttore situato sul manico dell apparecchio staccare dalla cor rente e lasciar raffreddare per 10 minuti PRIMA di un nuovo utilizzo controllare che non vi siano capelli...

Page 26: ...llo y secador revolucionará su forma se secarse el pelo Este diámetro ideal del cepillo recomendado por BaByliss permite un movimiento que alisa y da cuerpo a su pelo sin enredarlo consiguiendo un secado perfecto y suave para su cabello Gracias a sus dos sentidos de rotación puede moldear el cabello hacia el interior o hacia el exterior no importa que sea diestro o zurdo C Cepillo de 20 mm con cer...

Page 27: ...esea volver las puntas hacia dentro o hacia fuera Detenga la rotación soltando el botón Utilización del cabezal alisador Be Liss Alisado perfecto y brillante Seleccione la tensión apropiada para su tipo de cabello por medio del Tensio Control System 1 ondulado 2 rizado 3 muy rizado 4 encrespado 2 Consejo del estilista Cuando utilice por primera vez el BE Liss brushing seleccione la tensión 1 la má...

Page 28: ... o dos pasadas empezando por la raíz con el secador en aire caliente Sujete el mechón formando un ángulo de 90º respecto a la cabeza para que no se enrede el pelo de debajo Deslice el mechón sobre el cepillo enrollando las puntas alrededor de éste Si su pelo es suficientemente largo termine con una vuelta completa del mechón alrededor del cepillo subiendo hasta la raíz y manteniendo la posición un...

Page 29: ...tros residuos que puedan obstruir el filtro situado en la parte trasera Este aparato está provisto de un termostato de seguridad En caso de recalentamiento se apagará automáticamente o dejará de emitir aire caliente Si es así sitúe el interruptor situado en el mango del aparato en la posición OFF desenchúfelo y deje que se enfríe durante 10 minutos ANTES de utilizarlo de nuevo compruebe que no que...

Page 30: ...o vai revolucionar a maneira como se penteia Este diâmetro de escova ideal recomendado pela BaByliss efectua um movimento de alisamento e volume sem embaraçar os cabe los com o melhor resultado de brushing para cabelos extremamente suaves Graças aos 2 sentidos de rotação o brushing pode ser feito para dentro ou para fora quer seja destra ou canhota C Escova redonda com 20 mm de diâmetro em pêlo de...

Page 31: ...do brushing para dentro ou para fora Para parar a rotação deixe de exercer pressão no botão Utilização da cabeça alisadora Be Liss Alisamento perfeito e brilho Seleccione a tensão adaptada ao tipo de cabelo com o Tensio Control System 1 ondulados 2 encaracolados 3 frisados 4 encarapinhados 2 Conselho do especialista Na primeira utilização escolha a tensão 1 tensão mais fraca a fim de se familiariz...

Page 32: ... a madeixa desembaraçando a e depois a partir da raiz alise com uma ou duas passagens do aparelho a funcionar a quente Levante a madeixa em ângulo recto 90 relativamente ao crânio para que os cabelos inferiores não se embaracem Faça deslizar a madeixa na escova enrolando as pontas à volta da escova Se o comprimento o permitir termine por uma volta completa da madeixa à roda da escova subindo até à...

Page 33: ... do aparelho Este aparelho dispõe de um termóstato de segurança Em caso de aquecimento excessivo o aparelho desliga se automatica mente ou deixa de aquecer Nesta eventualidade coloque o interruptor situado na pega do aparelho na posição OFF desli gue o e deixe arrefecer durante 10 minutos ANTES de o voltar a utilizar verifique que o filtro traseiro não está obstruído por cabelos e outros resíduos ...

Page 34: ...rste hårtørreren vil revolutionere din hårtørring Denne ideelle børstediameter der anbefales af BaByliss skaber en bevægelse der glatter og giver dit hår volumen uden at ugle det med det bedste hårtørringsresultat for hår der er virkeligt blødt Da børsten kan rotere i to retninger kan formgivningen foretages indad eller udad hvad enten du er højre eller venstrehåndet C 20 mm rund svinehårsbørste D...

Page 35: ...kket på knappen Anvendelse af Be Liss glattehoved Perfekt glatning og glans Vælg den spænding der passer til dit hår ved hjælp af Tensio Control System 1 bølger 2 løse krøller 3 stramme krøller 4 meget stramme krøller 2 Råd fra hårstylisten Når du bruger enheden for første gang bør du vælge spænding 1 laveste spænding for at lære BE Liss hårtørrer at kende Øg derefter gradvist spændingen indtil du...

Page 36: ...le sektion og glatte sektionen med et eller to strejf mens hårtørreren er sat til varm Hold sektionen i en vinkel på 90 fra hovedet for at undgå at håret nedenunder bliver uglet Før sektionen over børsten ved at dreje spidserne rundt om børsten Hvis dit hår er langt nok kan du afslutte det med en fuld drejning af sektionen omkring børsten ved at rulle tilbage til rødderne og holde det nogle få sek...

Page 37: ...erhedstermostat I tilfælde af overophedning slukker apparatet af sig selv eller varmer ikke op mere Sæt i det tilfælde afbryderen som er på grebet på OFF tag stikket ud og lad apparatet køle af i 10 minutter INDEN det tages i brug igen skal du sikre dig at der ikke er hår eller andre smådele der tilstopper filtret bagpå apparatet Sæt stikket i og tænd for apparatet I tilfælde af en ny overophednin...

Page 38: ...e hårtork kommer att revolutionera din föning Den av BaByliss rekommenderade borstdiametern utför en plattande och volymgivande handling med yttersta respekt för håret Man får ett utmärkt föningsresultat utan att trassla till håret Tack vare rotationen i två riktningar kan läggningen göras inåt eller utåt vare sig du är höger eller vänsterhänt C Rund borste 20mm i diameter med vildsvinshår Denna d...

Page 39: ...ss plattningshuvud Perfekt plattning och glans Välj den spänning som passar bäst för ditt hår med hjälp av Tensio Kontrollsystem 1 vågor 2 stora lockar 3 små lockar 4 krusning 2 Frissans råd Vid första användningen bör du välja spänning 1 den svagaste spänningen för att göra dig bekant med BE Liss brushing Öka därefter spänningen gradvis tills du funnit den som bäst passar ditt hår Observera Obero...

Page 40: ...ut locken genom att lyfta upp locken vid rötterna och hålla den sträckt därefter låter man den varma borsten glida en eller två gånger längs locken Lyft locken rättupp i 90 vinkel mot hårbottnen så att det underliggande håret inte trasslar till sig Låt locken glida över borsten samtidigt som man rullar topparna runt borsten Om hårlängden tillåter avslutar man med att rulla upp locken fullständigt ...

Page 41: ...verhettning stängs apparaten automatiskt och slutar alstra värme Om detta händer skall strömbrytaren som finns på handtaget sättas i position OFF dra stickproppen ur vägguttaget och låt apparaten kallna under 10 minuter INNAN du använder apparaten på nytt skall du försäkra dig om att det bakre filtret inte är tilltäppt av hår eller annan smuts Koppla apparaten till elnätet och sätt igång den Skull...

Page 42: ...rreren vil revolusjonere føningen din Den ideelle diameteren på børsten anbefalt av BaByliss lager en bevegelse som strekker og gir volum uten å floke håret ditt med det beste fønresultat for hår som er veldig mykt Takket være de to rotasjonsretningene kan brushingen utføres innover eller utover uansett om du er høyre eller venstrehendt C 20 mm rund børste av villsvinbust Denne diameteren er spesi...

Page 43: ... Bruk av Be Liss rettehode Perfekt retting og glans Ved bruk av Tensio Control System 1 bølger 2 løse krøller 3 stramme krøller 4 veldig stramme krøller velg korrekt strekking for ditt hår 2 Råd fra frisøren Ved første gangs bruk av enheten velg strekking 1 laveste strekking for å bli kjent med BE Liss hårtørrer Øk deretter gradvis strekkingen til du finner innstillingen som passer best til ditt h...

Page 44: ...sjon og rett seksjonen i ett eller to drag med enheten satt på varm Hold seksjonen i 90 vinkel fra hodet for å hindre at håret under flokes La seksjonen glid over børsten ved å vikle tuppene rundt børsten Dersom håret ditt er langt nok avslutt med en full vriding av seksjonen rundt børsten ved å rulle tilbake opp til røttene og hold i noen sekunder slik at seksjonen er fullstendig varm og formet s...

Page 45: ...ermostat Dersom det oppstår overoppheting vil apparatet slå seg av automatisk og vil ikke lenger varme Dersom dette ikke er tilfelle sett bryteren på håndtaket i OFF posisjon koble fra apparatet og la det kjøle seg ned i 10 minutter FØR det brukes på nytt sørg for at hår eller andre rester ikke dekker filteret bak på apparatet Koble til apparatet og slå det på Dersom apparatet overopphetes på nytt...

Page 46: ...Harja hiustenkuivaaja yhdistelmä mullistaa hiustenkuivauksen ja muotoilun BaBylissin suosittelema halkaisijaltaan oiva harja suoristaa ja tuuheuttaa hiukset niitä sotkematta Se takaa parhaan hiustenmuo toilun ja ihanan pehmeät hiukset Kahdessa suunnassa pyörivän järjestelmän ansiosta voit muotoilla hiuksia sisään tai ulospäin olit sitten oikea tai vasenkäti nen C Villisian karvasta tehty halkaisij...

Page 47: ...e loppuu kun lakkaat painamasta painiketta Be Liss suoristajan käyttö Täydellinen kiilto ja suoristus Valitse hiustyypillesi sopiva jännite Tensio Control System järjestelmän avulla 1 lainekiharat 2 loivat kiharat 3 tiukat kiharat 4 todella tiukat kiharat 2 Kampaajan neuvo Kun käytät laitetta ensimmäisen kerran valitse jännite 1 heikoin jännite tutustuaksesi paremmin BE Liss brushingan Lisää jänni...

Page 48: ...iustupsu kerran tai kaksi kuumenevassa laitteessa Nosta hiustupsu 90 asteen kulmassa ylöspäin jotta alemmat hiukset eivät sotkeennu Liu uta hiustupsu harjassa pyörittämällä latvat harjan ympärille Jos hiukset ovat tarpeeksi pitkät päätä toiminto kiertämällä hiustupsu kokonaan harjan ympäri nousemalla juureen asti Pidä paikallaan muutaman sekunnin ajan niin että hiustupsu on täysin kuumentunut ja e...

Page 49: ...sitä Tämä laite on varustettu turvatermostaatilla Jos laite ylikuumenee se sammuu itsestään tai lakkaa kuumenemasta Aseta siinä tapauksessa laitteen kahvassa sijaitseva katkaisin OFF asentoon kytke laite irti verkkovirrasta ja anna sen jäähtyä 10 minuuttia Varmista ENNEN seuraavaa käyttöä ettei laitteen takasuodattimessa ole hiuksia tai muita jäännöksiä tukkimassa sitä Kytke laite verkkovirtaan ja...

Page 50: ...α φέρει επανάσταση στο βούρτσισμά σας Αυτή η ιδανική διάμετρος της βούρτσας που συνιστάται από την BaByliss δημιουργεί μια κίνηση λεία και με όγκο χωρίς να μπερδεύει τα μαλλιά με το καλύτερο αποτέλεσμα βουρτσίσματος για μαλλιά όλο απαλότητα Χάρη σ αυτές τις 2 κατευθύνσεις περιστροφής το βούρτσισμα μπορεί να γίνεται προς τα μέσα ή προς τα έξω και ανάλογα εάν είστε δεξιόχειρας ή αριστε ρόχειρας C Στ...

Page 51: ...τα μέσα ή προς τα έξω που θέλετε να έχει το βούρτσισμα Σταματάτε την περιστροφή αφήνοντας ελεύθερο το κουμπί Χρήση της κεφαλής για ίσιωμα Be Liss Τέλειο και λαμπερό ίσιωμα Επιλέγετε την πίεση που ταιριάζει στον τύπο των μαλλιών σας κάνοντας χρήση του Tensio Control System 1 κυματιστά 2 μπούκλες 3 φριζαρισμένα 4 σγουρά 2 Οι συμβουλές του κομμωτή Όταν γίνεται χρήση για πρώτη φορά επιλέγετε την πίεση...

Page 52: ...ρίζες μιας μικρής τούφας και την ισιώνετε περνώντας μία ή δύο φορές έχοντας τη συσκευή στη ζεστή θερμοκρασία Κρατάτε την τούφα σε γωνία 90 με το κεφάλι έτσι ώστε τα μαλλιά από κάτω να μην μπερδεύονται Γλιστράτε τη βούρτσα πάνω από την τούφα γυρίζοντας τις άκρες γύρω από τη βούρτσα Εάν τα μαλλιά έχουν κάποιο μήκος τότε τελειώνετε με μια πλήρη περιστροφή της τούφας γύρω από τη βούρτσα ανεβαίνοντας μ...

Page 53: ...ρχουν τρίχες ούτε άλλα σκουπιδάκια που να φράζουν το πίσω φίλτρο της συσκευής Η συσκευή αυτή διαθέτει ένα θερμοστάτη ασφαλείας Σε περίπτωση υπερθέρμανσης η συσκευή σβήνει αυτόματα ή δεν παρά γει θερμότητα Σε μια τέτοια περίπτωση τοποθετείτε το διακόπτη που βρίσκεται στη λαβή της συσκευής στη θέση OFF βγάζετε τη συσκευή από την πρίζα και περιμένετε 10 λεπτά για να κρυώσει ΠΡΙΝ να την ξαναχρησιμοποι...

Page 54: ...A hajkefe hajszárító kombináció forradalmasítja a beszárítás műveletét Ez a BaByliss által ajánlott ideális kefeátmérő anélkül fejti ki simító és dúsító hatását hogy a hajat összekócolná a leghatéko nyabb beszárítással a lágy selymes haj érdekében A két forgási iránynak köszönhetően a beszárítás végezhető belülről vagy kívülről attól függően hogy bal vagy jobbkezes C 200 mm átmérőjű kerek vaddiszn...

Page 55: ... A Be Liss simító fej használata Tökéletes simítás és ragyogás Válassza ki a hajtípusának megfelelő feszítést a Tensio Control System segítségével 1 hullámos haj 2 göndör haj 3 nagyon göndör haj 4 fürtös nagyon göndör 2 A fodrász javaslata Az első használatnál válassza az 1 feszítést a legkisebb feszítés hogy megszokja a BE Liss brushing használatát Ezután fokozatosan növelje a feszítést addig amí...

Page 56: ...úzással a hajtincset a meleg készülékkel Emelje fel a hajtincset 90 ra a fejtetőhöz képest derékszögben hogy az alsó hajtincsek ne kócolódjanak össze Csúsztassa rá a hajtincset a kefére majd csavarja köré a hajvégeket Ha a haj hosszúsága megengedi csavarja fel a tincset teljesen a kefére egészen a hajtőig majd tartsa rajta néhány másodpercig hogy a hajtincs teljesen átmelegedjen és felvegye a form...

Page 57: ... a készülék biztonsági termosztáttal van ellátva Túlmelegedés esetén a készülék önmagától kikapcsol és leáll a melegítés Ilyen esetben állítsa a készülék fogantyúján elhelyezett kapcsolót OFF állásba húzza ki a konnektorból és hagyja hűlni 10 per cig MIELŐTT ismét használná ellenőrizze hogy nem tömíti el haj vagy egyéb maradvány a készülék hátoldalán lévő szűrőt Dugja be a konnektorba a készüléket...

Page 58: ...jonizuje twoje czesanie Idealna średnica szczotki zalecana przez Babyliss zapewnia swobodny i wypełniający ruch nie zaplątując włosów i zapewniając najlepszy rezultat podczas czesania bardzo delikatnych włosów Dzięki obrotom w 2 kierunkach szczotka może pracować czesanie może odbywać się do wewnątrz jak i na zewnątrz bez względu na to czy czeszesz się prawą czy lewą ręką C Okrągła szczotka o średn...

Page 59: ...ńcówki wystarczy zwolnić przycisk Stosowanie końcówki wygładzającej Be Liss Idealne wygładzanie i połysk Wybierz intensywność odpowiednią dla twojego rodzaju włosów za pomocą Tensio Control System 1 falowane 2 lokowane 3 kręcone 4 kędzierzawe 2 Porady fryzjera Przy pierwszym użyciu wybierz intensywność 1 najsłabsze aby zapoznać się z możliwościami BE Liss brushing Następnie zwiększaj stopniowo int...

Page 60: ...dy cienkiego kosmyka i wygładź go raz lub dwa razy urządzeniem ustawionym na gorące powietrze Podnieść kosmyk o 90 pod kątem prostym względem powierzchni głowy aby włosy poniżej się nie zmieszały Przesunąć kosmyk po szczotce nawijając końcówki wokół szczotki Gdy długość włosów na to pozwoli zakończyć pełnym obrotem kosmyka wokół szczotki aż po nasadę i przytrzymać kilka sekund aby cały kosmyk się ...

Page 61: ...ić się czy włosy lub inne zanieczyszczenia nie zapchały tylnego filtra urządzenia Urządzenie wyposażone jest w termostat bezpieczeństwa W razie przegrzania urządzenie wyłączy się automatycznie lub przestanie grzać Należy wtedy ustawić przełącznik na rączce urządzenia w pozycji OFF wyłączyć suszarkę z prądu i pozostawić do ostygnięcia na 10 minut PRZED ponownym użyciem upewnić się czy włosy lub inn...

Page 62: ... vlasů Kombinace kartáč vlasový vysoušeč je pro brushing zcela revoluční Tento ideální průměr kartáče doporučovaný firmou BaByliss umožní provést vyhlazení a zvětšení objemu bez slepování vlasů Výsledkem brushingu je dokonale jemné vytvarování účesu Díky 2 směrům rotace je možno provádět brushing směrem dovnitř nebo směrem ven jak pravou tak i levou rukou C Kulatý kartáč s průměrem 20 mm se štětin...

Page 63: ... tlaku na tlačítko Použití vyhlazovací hlavy Be Liss Dokonalé vyhlazení a lesk Pomocí systému Tensio Control System zvolte vhodné napětí odpovídající typu vlasů 1 vlnité 2 kučeravé 3 kadeřavé 4 kudrnaté 2 Rady kadeřníka Při prvním použití zvolte napětí 1 nejslabší napětí abyste si lépe osvojili práci s přístrojem BE Liss brushing Potom postupně zvyšujte napětí až najdete takové které vám nejlépe v...

Page 64: ...kořínků vlasů jemného pramene a vyhlaďte ho jedním nebo dvěma tahy pomocí přístroje ve funkci za tepla Zvedněte pramen o 90o kolmo k hlavě aby se spodní vlasy oddělily Nechte pramen sklouznout na kartáč a otočte konečky kolem kartáče Pokud to délka vlasů umožní dokončete celou otáčku pramene kolem kartáče postupujte až ke kořínkům a přidržte několik vteřin aby se celý pramen prohřál a vytvaroval a...

Page 65: ...i přístroje zanesen vlasy nebo jinými nečistotami Tento přístroj je vybaven bezpečnostním termostatem V případě přehřátí se přístroj sám vypne a nebude se dále zahřívat Případně vypněte přístroj přepnutím vypínače na rukojeti do polohy OFF a nechte ho po dobu 10 minut vychladnout PŘED dalším použitím přístroje zkontrolujte zda není filtr na zadní části přístroje zanesen vlasy nebo jinými nečistota...

Page 66: ... по пряди и бережного отношения к структуре волос Сочетание щетка фен перевернет ваши представления о процессе укладки волос Это идеальный диаметр щетки рекомендуемый фирмой BaByliss при ее прохождении по волосам она разглаживает их и придает объем при этом не запутывается в шевелюре обеспечивая лучший результат укладки и сохраняя мягкость волос Благодаря вращению щетки в обе стороны вы можете уло...

Page 67: ...того каквыбудетедержатьщетку атакжеотжелаемогоэффектаукладкиволос внутрьилинаружу Чтобыостановитьвращение отпустите кнопку Использование головки для разглаживания волос аппарата Be Liss Безупречное разглаживание и блеск Выберите степень натяжения соответствующую вашему типу волос с помощью системы Tensio Control System 1 волнистые 2 вьющиеся 3 курчавые 4 этнические 2 Советы парикмахера при первом ...

Page 68: ...я головкой не кладите аппарат на опору не сняв головку вы рискуете повре дить щетку и деформировать волоски Кладите щетку в специально предназначенный футляр 14 Использование круглой щетки 20 мм Для мягкой объемной укладки Горизонтальное использование оптимально для коротких волос Чтобыприготовитьпрядьитщательнорасчесатьее начнитеоткорнейтонкойпрядииразгладьтеее пройдясьпонейаппаратом один или два...

Page 69: ...рого не превышает 30 mA Обратитесь за консультацией к профессиональному электрику Не погружайте аппарат в воду или иную жидкость Если электрический шнур поврежден во избежание опасности его должен заменить изготовитель гарантийная служба либо специалист имеющий соответствующую квалификацию В процессе пользования аппаратом следите за тем чтобы не заблокировать систему вентиляции Убедитесь в отсутст...

Page 70: ...urutma makinesi birleşimi fön çekme işleminizi geliştirecektir BaByliss tarafından önerilen bu ideal fırça çapı saçları karıştırmadan saçlarınız üzerinde yumuşak bir şekilde fön çekme sonucu elde ederek düz bir hareket uygular 2 yöne dönmesi sayesinde sol elinizle veya sağ elinizle içeri veya dışarı doğru fön çekmek mümkündür C Yaban domuzu kılından 20 mm çapında yuvarlak fırça Bu çap özellikle uç...

Page 71: ...basmayı durdurarak dönmeyi durdurun Be Liss düzleştirici başlığının kullanılması Kusursuz bir düzleştirme ve parlaklık Tensio Control System yardımıyla saç tipinize uygun gerilimi seçin 1 dalgalı 2 bukleli 3 permalı 4 kıvırcık 2 Kuaför önerileri İlk kullanım için BE Liss brushing e alışmanız için gerilim 1 i seçin en düşük gerilim Ardından gerilimi kademeli olarak en uygun gerilimi bulana kadar ar...

Page 72: ... tutamını hazırlamak ve taramak için ince bir saç tutamı üzerinde köklerden başlatın ve sıcakta çalışan cihazla saç tutamını bir veya iki kere geçerek düzleştirin Alt kısımdaki saçların dolaşmaması için saç tutamını başınıza 90 dik açı oluşturacak şekilde kaldırın Saç tutamını fırça üzerinde uçlarını fırçaya sararak kaydırın Eğer saçın uzunluğu yeterli ise köklere kadar çıkarak saç tutamını fırçay...

Page 73: ... esnasında cihazın havalandırma sistemini sıkıştırmamaya dikkat ediniz Saçların veya başka kalıntıların cihazın arka filtresini tıkamamasına dikkat ediniz Bu cihaz bir emniyet termostatı donanımlıdır Aşırı ısınması halinde cihaz kendi kendine kapanacak veya daha fazla ısınma yacaktır Gerektiğinde cihazın kolu üzerinde bulunan düğmeyi OFF üzerine getirin cihazın elektrik fişini prizden çekin ve 10 ...

Reviews: