background image

21

-  Per un’acconciatura uniforme e più 

sofisticata, regolare l’apparecchio in 

posizione «L» (sinistra) per ottenere dei ricci 

sul lato sinistro della testa. Regolare quindi 

l’apparecchio in posizione «R» (destra) per 

realizzare dei ricci sul lato destro della testa. 

-  Per un’acconciatura più morbida e naturale, 

regolare l’apparecchio in posizione «A» 

(auto) e creare ricci in entrambe le direzioni, 

alternandole..

Manuale di utilizzo 

• Assicurarsi che i capelli siano asciutti.

•  Rialzare i capelli della parte superiore con una pinza, cominciando a 

lavorare dai capelli della parte inferiore.

•  Selezionare una ciocca di capelli della larghezza massima di 3 cm. 

Districare accuratamente la ciocca utilizzando un pettine.

•  Avvicinare l’apparecchio ai capelli e posizionarlo nella direzione 

corretta: con la cavità formata dal cilindro verso il basso (FIG.2 e 3) e 

davanti alla testa. (FIG. 4 e 5).

•  Con la mano libera, afferrare la punta della ciocca e appoggiarla 

sull’apertura a imbuto situata tra i due manici (FIG.6).

NB: per prevenire il blocco dell’apparecchio, verificare che i capelli non 

fuoriescano sui lati. 

Evitare inoltre di tirare i capelli prima di azionare i manici (FIG. 7 e 8)

Rispettare queste precauzioni onde evitare che i cappelli si 

aggroviglino nell’apparecchio.  

•  Una volta posizionata la ciocca, chiudere i manici, per permettere 

all’apparecchio di afferrare automaticamente la ciocca. 

•  Tenere l’apparecchio nella stessa posizione fino a quando non 

viene emesso il segnale acustico (dopo i 3, 4, 5 o 6 bip consecutivi in 

funzione della regolazione selezionata, vedere tabella precedente) 

(FIG.9).

•  Aprire quindi l’apparecchio rilasciando i manici, quindi liberare 

delicatamente il riccio (FIG.10). Non tirare l’apparecchio per liberare la 

ciocca. Così facendo, infatti, la ciocca perderebbe l’arricciamento. 

•  Aspettare che i capelli si raffreddino prima di lavorarli o di pettinare 

i ricci.

•  Continuare la procedura sul resto della testa fino a ottenere il numero 

di ricci desiderato.

•  Dopo l’utilizzo, spegnere e staccare l’apparecchio dalla corrente. 

Lasciar raffreddare prima di riporlo.

RC-16_C1300E-no tool_IB.indd   21

18/08/16   09:09

Summary of Contents for C1300E

Page 1: ...RC 16_C1300E no tool_IB indd 1 18 08 16 09 09 ...

Page 2: ...S 99 Avenue Aristide Briand 92120 Montrouge France www babyliss com Fabriqué en Chine Made in China FIG 1 FIG 4 FIG 7 FIG 10 FIG 2 FIG 5 FIG 8 FIG 3 FIG 6 Beep beep beep FIG 9 7 RC 16_C1300E no tool_IB indd 2 18 08 16 09 09 ...

Page 3: ...essoire 35 mm Réglage du sens de la boucle R L A Droite Gauche Auto 6 Technologie ionique brillance et anti statique Témoin lumineux de fonctionnement LED 7 Arrêt automatique Cordon rotatif 8 UTILISATION Remarques Alapremièreutilisation ilestpossiblequevousperceviezuneodeurparticulière ceci est fréquent et disparaîtra dès la prochaine utilisation Au cours de chaque utilisation une légère émanation...

Page 4: ...de cheveux I 190 C I 210 C Cheveux fins décolorés et ou sensibilisés II 210 C II 230 C Cheveux normaux épais ondulés ou colorés Le témoin lumineux s allume et clignote Le témoin lumineux cesse de clignoter quand la température sélectionnée est atteinte L appareil est alors prêt à l emploi le témoin reste allumé Sélectionnez le réglage de la durée de chauffe selon l effet souhaité Pour des boucles ...

Page 5: ...par la pointe et déposez la sur l ouverture en entonnoir située entre les deux poignées FIG 6 NB Pour prévenir tout blocage de l appareil assurez vous qu aucun cheveu ne déborde sur les côtés Veillez également à ne pas tirer sur vos cheveux avant d actionner les poignées FIG 7 et 8 Si ces précautions ne sont pas respectées vous risquez d emmêler vos cheveux dans l appareil Une fois la mèche bien e...

Page 6: ...haitez utiliser à nouveau l appareil passé ce délai pressez simplement les poignées de l appareil puis relâchez les ainsi l appareil sera à la température que vous aviez sélectionnée Arrêt automatique Si l appareil est allumé pendant plus de 60 minutes en continu il s arrêtera automatiquement Si vous souhaitez continuer à utiliser l appareil passé ce délai faites glisser l interrupteur sur la posi...

Page 7: ...stment of the direction of the curl R L A Right Left Auto 6 Ion technology glossy non static Indicator light LED 7 Automatic shut off Swivel cord 8 USE Notes When using the unit for the first time you might notice a little smoke and a distinct odour this is common and will disappear by the next use Each time you use the appliance you may see some steam Do not be concerned this could be because of ...

Page 8: ...air thick and wavy or dyed The indicator light comes on and will start to flash The indicator light will stop flashing when the appliance has heated up to the selected temperature The appliance is now ready to use the indicator light will stay on Select the time setting depending on the desired curl effect For loose curls select the minimum time setting For tighter curls select the maximum time se...

Page 9: ... of the section of hair and place it in the opening in the funnel situated between the two handles FIG 6 Please note To prevent the appliance from blocking ensure that you have no hair lying across the edges Also ensure that you are not pulling your hair before activating the handles FIG 7 and 8 If these precautions are not respected you risk catching your hair in the appliance Once the section of...

Page 10: ... C If you wish to continue using the appliance after this time simply close then release the handles and the appliance will return to the temperature setting previously selected Automatic shut off If the appliance is left switched on for more than 60 minutes at a time it will automatically shut off If you want to continue using the appliance once this time has passed slide the switch to position 0...

Page 11: ...atz Einstellung der Lockenrichtung R L A Rechts Links Auto 6 Ionic Technologie Glanz und antistatische Ladung Leuchtende Betriebsanzeige LED 7 Automatische Abschaltfunktion Drehkabel 8 GEBRAUCH Anmerkungen Beim ersten Gebrauch kann es sein dass Sie einen besonderen Geruch wahrnehmen Das ist normal und wird schon bei der nächsten Anwendung verschwunden sein Bei jedem Gebrauch kann sich etwas Dampf ...

Page 12: ...rtyp I 190 C I 210 C Feines ausgebleichtes und oder strapaziertes Haar II 210 C II 230 C Normales kräftiges gewelltes oder gefärbtes Haar Die Betriebsanzeige leuchtet auf und beginnt zu blinken Die Betriebsanzeige hört auf zu blinken sobald die gewählte Temperatur erreicht ist Das Gerät ist nun einsatzbereit die Betriebsanzeige leuchtet ununterbrochen Wählen Sie die Einstellung für die Heizdauer j...

Page 13: ...ldete Spalt zeigt nach unten ABB 2 und 3 und zum Kopf hin ABB 4 und 5 Ergreifen Sie mit Ihrer freien Hand die Spitze der Strähne und legen Sie sie in die trichterförmige Öffnung zwischen den beiden Griffen ABB 6 Hinweis Um Blockierungen des Geräts zu vermeiden vergewissern Sie sich dass keine Haare an den Seiten überstehen Achten Sie außerdem darauf dass Sie nicht an den Haaren ziehen bevor Sie di...

Page 14: ...n das Gerät länger als 20 Minuten nicht verwendet wird sinkt seine Temperatur automatisch auf 150 C ab Wenn Sie nach dieser Ruhephase mit der Anwendung fortfahren möchten drücken Sie einfach die Griffe des Geräts zusammen und lassen Sie sie wieder los Danach erreicht das Gerät wieder die Temperatur die Sie gewählt haben Automatische Abschaltfunktion Wenn das Gerät länger als 60 Minuten ununterbroc...

Page 15: ...oor het accessoire van 25 mm 8 10 en 12 seconden voor het accessoire van 35 mm Instelling van de krulrichting R L A Rechts Links Auto 6 Ionentechnologie glans en antistatisch Led indicatielampje 7 Automatische uitschakeling Draaisnoer 8 GEBRUIK Opmerkingen Het is mogelijk dat u een specifieke geur waarneemt bij het eerste gebruik dit komt vaak voor en zal bij het volgende gebruik verdwijnen Tijden...

Page 16: ...Fijn ontkleurd en of overgevoelig haar II 210 C II 230 C Normaal dik gegolfd of gekleurd haar Het indicatielampje licht op en knippert Het indicatielampje stopt met knipperen wanneer de gekozen temperatuur bereikt is Het apparaat is nu klaar voor gebruik het lampje blijft branden Stel de verwarmingstijd in al naar gelang het gewenste resultaat Voor luchtige krullen kiest u de minimale verwarmingst...

Page 17: ... 5 Pak met uw vrije hand de pluk bij de punt vast en leg deze op de trechtervormige opening tussen de twee handvatten FIG 6 NB zorg ervoor dat de haren er niet aan de zijkanten uitsteken om te voorkomen dat het apparaat blokkeert Trek ook niet aan uw haren voordat u de handvatten sluit FIG 7 en 8 Als deze voorzorgsmaatregelen niet worden nageleefd loopt u het risico dat uw haar in de war komt te z...

Page 18: ...minuten niet gebruikt is daalt de temperatuur automatisch naar 150 C Wanneer u het apparaat opnieuw wilt gebruiken hoeft u slechts de handgrepen dicht te knijpen en weer los te laten om terug te keren naar de gekozen temperatuur Automatische uitschakeling Wanneer het apparaat langer dan 60 minuten achter elkaar aan staat gaat het automatisch uit Als u het apparaat na deze tijd nog wilt gebruiken z...

Page 19: ...l accessorio 35 mm Regolazione della direzione del riccio R L A Destra Sinistra Auto 6 Tecnologia ionica brillantezza e azione antistatica Spia luminosa di funzionamento LED 7 Arresto automatico Cavo girevole 8 UTILIZZO Osservazioni Al primo utilizzo è possibile percepire appena del fumo o un odore particolare accade spesso ma la cosa sparirà al successivo utilizzo Durante ogni utilizzo è possibil...

Page 20: ...li II 210 C II 230 C Capelli normali spessi ondulati o colorati La spia luminosa si accende e lampeggia La spia luminosa smette di lampeggiare quando viene raggiunta la temperatura selezionata L apparecchio è pronto all uso la spia resta accesa Selezionare la regolazione della durata di riscaldamento in funzione dell effetto desiderato Per ricci leggeri scegliere la durata minima di riscaldamento ...

Page 21: ...imbuto situata tra i due manici FIG 6 NB per prevenire il blocco dell apparecchio verificare che i capelli non fuoriescano sui lati Evitare inoltre di tirare i capelli prima di azionare i manici FIG 7 e 8 Rispettare queste precauzioni onde evitare che i cappelli si aggroviglino nell apparecchio Una volta posizionata la ciocca chiudere i manici per permettere all apparecchio di afferrare automatica...

Page 22: ...amente l apparecchio una volta trascorso questo lasso di tempo basta premere i manici dell apparecchio quindi rilasciarli l apparecchio sarà alla temperatura che era stata selezionata Spegnimento automatico Se resta acceso per più di 60 minuti di fila l apparecchio si spegne automaticamente Per continuare a utilizzare l apparecchio dopo questo lasso di tempo fare scorrere l interruttore in posizio...

Page 23: ... accesorio 25 mm 8 10 y 12 segundos para el accesorio 35 mm Ajuste del sentido del rizo R L A Derecha Izquierda Auto 6 Tecnología iónica brillo y antiestática Indicador luminoso LED de encendido apagado 7 Parada automática Cable giratorio 8 MODO DE EMPLEO Observaciones Es posible que la primera vez que lo use perciba un olor particular Es algo habitual y no volverá a ocurrir tras el primer uso Es ...

Page 24: ...C II 230 C Cabello normal grueso ondulado o teñido El indicador luminoso se enciende y parpadea El indicador luminoso deja de parpadear al alcanzar la temperatura seleccionada El aparato está listo para su uso el indicador se queda encendido Seleccione el tiempo de calentamiento en función del efecto deseado Para conseguir unos rizos poco cerrados elija el tiempo de calentamiento mínimo Para conse...

Page 25: ...echón de cabello por la punta y colóquelo sobre la abertura en forma de embudo del mango FIG 6 Nota Para evitar que el aparato quede bloqueado compruebe que ningún cabello sobresalga por los lados de la abertura Asegúrese también de no tirar de los cabellos antes de accionar el mango FIG 7 y 8 Si no observa estas consignas el cabello puede quedar enredado en el aparato Cuando el mechón de cabello ...

Page 26: ...amente a 150 C Cuando quiera volver a usarlo después de ese tiempo solo tendrá que cerrar el mango y soltarlo El aparato volverá a la temperatura que había seleccionado previamente Parada automática Si el aparato permanece encendido durante más de 60 minutos se detendrá automáticamente Si desea seguir usando el aparato tras ese tiempo deslice el interruptor en la posición 0 y a continuación en la ...

Page 27: ...o de 25 mm 8 10 e 12 segundos para o acessório de 35 mm Regulação do sentido dos caracóis R L A direita esquerda auto 6 Tecnologia iónica brilho e efeito antiestático Indicador luminoso de funcionamento LED 7 Desligamento automático Cabo giratório 8 UTILIZAÇÃO Observações Na primeira utilização é possível que sinta um odor estranho este odor é normal e desaparecerá a partir da próxima utilização É...

Page 28: ... descolorados e ou sensíveis II 210 C II 230 C Cabelos normais espessos ondulados ou pintados O indicador luminoso acende e pisca O indicador luminoso para de piscar quando a temperatura selecionada é atingida O aparelho está pronto a utilizar o indicador permanece aceso Selecione a regulação da duração do aquecimento em função do efeito desejado Para obter caracóis suaves selecione a duração de a...

Page 29: ...na abertura afunilada localizada entre as duas placas FIG 6 Atenção para evitar o bloqueio do aparelho certifique se de que o cabelo não sobressai pelos lados Certifique se igualmente de que não puxa pelo cabelo antes de acionar as placas FIG 7 e 8 Se estas precauções não forem respeitadas arrisca se a que o cabelo fique embaraçado no aparelho Quando a madeixa estiver devidamente posicionada feche...

Page 30: ... Caso pretenda utilizar novamente o aparelho tendo passado esse tempo simplesmente aperte e solte as placas desta forma o aparelho atingirá a temperatura selecionada Desligamento automático Se o aparelho estiver ligado durante mais de 60 minutos consecutivos desligar se á automaticamente Caso pretenda continuar a utilizar o aparelho tendo passado esse tempo faça deslizar o interruptor para a posiç...

Page 31: ...å 25 mm 8 10 og 12 sekunder for tilbehørsdelen på 35 mm Regulering af krøllens retning R L A højre venstre auto 6 Ionteknologi skinnende og antistatisk Kontrollampe for drift LED 7 Automatisk stop Roterende ledning 8 ANVENDELSE Bemærkninger Det kan hænde at der forekommer en underlig lugt første gang apparatet tages i brug dette sker hyppigt og forsvinder allerede næste gang apparatet bruges Der k...

Page 32: ...25 mm Hårtype I 190 C I 210 C Fint afbleget og eller beskadiget hår II 210 C II 230 C Normalt hår tykt hår krøllet hår eller farvet hår Kontrollampen tændes og blinker Kontrollampen holder op med at blinke når den valgte temperatur er nået Apparatet er klart til brug Kontrollampen forbliver tændt Vælg indstilling af opvarmningstid efter ønsket effekt For lette krøller vælges den minimale opvarmnin...

Page 33: ...IG 2 og 3 og ind mod hovedet FIG 4 og 5 Tag med din frie hånd fat i lokkens spids og anbring den i den tragtformede åbning mellem de to greb FIG 6 NB For at undgå at apparatet blokeres skal du sørge for at intet hår går ud over kanterne Undgå også at trække i håret inden du aktiverer grebene FIG 7 og 8 Hvis disse sikkerhedsforanstaltninger ikke overholdes risikerer du at håret sammenfiltres i appa...

Page 34: ...ter vil temperaturen automatisk falde til 150 C Hvis du igen ønsker et bruge apparatet efter den periode skal du blot trykke på apparatets greb og derefter slippe dem Apparatet vil have den temperatur du har valgt Automatisk stop Hvis apparatet har været tændt uafbrudt i mere end 60 minutter vil det automatisk slukke Hvis du vil fortsætte med at bruge apparatet efter denne tidsfrist skal du sætte ...

Page 35: ... 25 mm tillbehöret 8 10 och 12 sekunder för 35 mm tillbehöret Styrning av lockens riktning R L A höger vänster automatisk 6 Jonteknik ger glans och motverkar statiskt hår Kontrollampa lysdiod 7 Automatisk avstängning Vridbar sladd 8 ANVÄNDNING Anmärkning Vid första användningen är det möjligt att du märker en speciell lukt detta är vanligt och kommer att försvinna vid följande användning Under lop...

Page 36: ...emperatur Ø 35 mm Temperatur Ø 25 mm Typ av hår I 190 C I 210 C Fint blekt och eller känsligt hår II 210 C II 230 C Normalt tjockt vågigt lockigt och eller färgat hår Kontrollampan tänds och blinkar Kontrollampan slutar blinka när den valda temperaturen uppnås och apparaten är då klar för användning Välj tidsinställning beroende på önskad effekt Om du vill ha lätta lockar väljer du den kortaste ti...

Page 37: ...iga hand och placera den i trattöppningen mellan de två plattorna bild 6 OBS Förhindra att apparaten kör fast genom att kontrollera att inget hår sticker ut på sidorna Dra inte heller i håret innan du aktiverar plattorna bild 7 och 8 Om du inte följer försiktighetsåtgärderna kan håret trassla in sig i apparaten När slingan är på plats för du ihop plattorna så att slingan fångas upp automatiskt Hål...

Page 38: ...ill 150 C Om du sedan vill använda apparaten igen trycker du ihop plattorna och släpper dem igen så ställs temperaturen in på den du valde tidigare Automatisk avstängning Om apparaten är påslagen i över 60 minuter i följd stängs den av automatiskt Om du vill fortsätta använda apparaten efter detta för du strömbrytaren till läge 0 och startar den sedan genom att föra den till önskat läge UNDERHÅLL ...

Page 39: ...ilbehøret 25 mm 8 10 og 12 sekunder for tilbehøret 35 mm Innstilling av krøllens retning R L A Høyre Venstre Auto 6 Ionisk teknologi skinnende og antistatisk Indikatorlampe for bruk LED 7 Automatisk stans Roterende ledning 8 BRUK Merknader Ved førstegangs bruk vil du muligens kunne fornemme en spesiell lukt dette skjer ofte og forsvinner neste gang du bruker apparatet Ved hver bruk kan det oppstå ...

Page 40: ...eratur Ø 25 mm Hårtype I 190 C I 210 C Fint hår bleket og eller sensibelt hår II 210 C II 230 C Normalt tykt bølget eller farget hår Indikatorlampen slås på og blinker Indikatorlampen slutter å blinke når valgt temperatur er nådd Apparatet er nå klart til bruk indikatorlampen forblir på Velg ønsket varighet avhengig av ønsket effekt til håret For lette krøller velg den korteste oppvarmingstiden Fo...

Page 41: ...per du hårlokken i tuppen og plasserer den i den traktlignende åpningen mellom de to håndtakene FIG 6 NB Sørg for at håret ikke flyter over sidene for å unngå blokkering av apparatet Trekk ikke i håret før du åpner håndtakene FIG 7 og 8 Dersom forsiktighetsrelene ikke overholdes risikerer du at håret fester seg i apparatet Når hårlokken er på plass kan du lukke håndtakene på apparatet slik at det ...

Page 42: ...atisk til 150 C Dersom du ønsker å bruke apparatet på nytt etter en stund trykker du bare på håndtakene på apparatet og slipper dem Dermed kommer apparatet på temperaturen du har valgt tidligere Automatisk stans Dersom apparatet er slått på i mer enn 60 minutter kobles det ut automatisk Dersom du ønsker å fortsette å bruke apparatet etter en pause setter du bryteren til posisjon 0 og deretter til ...

Page 43: ...mm n tarvikkeelle Kiharan suunnan säätö R L A oikea vasen automaattinen 6 Ionitekniikka lisää kiiltoa ja poistaa hiusten sähköisyyttä Käytön ilmaiseva merkkivalo LED 7 Automaattinen sammutus Pyörivä johto 8 KÄYTTÖ Huomautukset Ensimmäisellä käyttökerralla on mahdollista että huomaat laitteesta lähtevän erityistä hajua se on yleistä ja häviää seuraavalla käyttökerralla Jokaisella käyttökerralla lai...

Page 44: ...C Ohuet vaalennetut ja tai haurastuneet hiukset II 210 C II 230 C Normaalit paksut aaltoilevat tai värjätyt hiukset Merkkivalo syttyy ja alkaa vilkkua Merkkivalo lakkaa vilkkumasta kun valittu lämpötila on saavutettu Laite on nyt käyttövalmis merkkivalo palaa edelleen Valitse lämmityksen kesto haluamasi lopputuloksen mukaan Jos haluat kevyet kiharat valitse lyhin lämmityksen kestotaso Jos haluat t...

Page 45: ...apäätä KUVAT 4 ja 5 Ota vapaalla kädellä kiinni hiussuortuvan latvasta ja aseta se kahden kahvan väliseen aukkoon KUVA 6 HUOMIO Varmista että hiukset eivät roiku laitteen sivuista estääksesi laitteen jumiutumisen Älä myöskään vedä hiuksista ennen kuin aktivoit kahvojen käytön KUVA 7 ja 8 Jos et käytä näitä varotoimenpiteitä hiuksesi saattavat sotkeentua laitteeseen Kun hiussuortuva on kunnolla pai...

Page 46: ...ä yli 20 minuuttiin laitteen lämpötila laskee automaattisesti 150 celsiusasteeseen Jos haluat käyttää laitetta uudelleen tämän ajan kuluttua paina laitteen kahvoja ja vapauta ne laite lämpenee aiemmin valitsemaasi lämpötilaan Automaattinen sammutus Jos laite on päällä tauotta yli 60 minuutin ajan se sammuu automaattisesti Jos haluat jatkaa laitteen käyttöä tämän ajan kuluttua liu uta virtakatkaisi...

Page 47: ...μιουργείτε διαφορετικούς τύπους μπούκλας 5 10 12 και 14 δευτερόλεπτα για το εξάρτημα 25 mm 8 10 και 12 δευτερόλεπτα για το εξάρτημα 35 mm Ρύθμιση της κατεύθυνσης της μπούκλας R L A Δεξιά Αριστερά Αυτόματα 6 Τεχνολογία ιονισμού μαλλιά που λάμπουν και δεν ηλεκτρίζονται Φωτεινή ένδειξη λειτουργίας LED 7 Αυτόματη απενεργοποίηση Περιστρεφόμενο καλώδιο 8 ΧΡΗΣΗ Σημειώσεις Κατά την πρώτη χρήση είναι πιθαν...

Page 48: ...ε το εξάρτημα πιέστε το επιθυμητό εξάρτημα στην κεφαλή της συσκευής μέχρι να ακούσετε ένα κλικ Συνδέστε τη συσκευή στην πρίζα και ενεργοποιήστε την επιλέγοντας την επιθυμητή θερμοκρασία χρησιμοποιώντας το διακόπτη 0 I II Συμβουλευτείτε τον παρακάτω πίνακα Θερμοκρασία Ø 35 mm Θερμοκρασία Ø 25 mm Τύπος μαλλιών I 190 C I 210 C Μαλλιά με λεπτή τρίχα με ντεκαπάζ ή και εύθραυστα II 210 C II 230 C Μαλλιά...

Page 49: ... πιο απλό και πιο φυσικό χτένισμα ρυθμίστε τη συσκευή στη θέση A αυτόματο Με αυτήν τη ρύθμιση μπορείτε να δημιουργήσετε μπούκλες πρώτα προς τη μία και μετά προς την άλλη κατεύθυνση εναλλάξ Προφυλάξεις για τη χρήση Βεβαιωθείτε ότι τα μαλλιά είναι στεγνά Πιάστε τα μαλλιά ψηλά με ένα τσιμπιδάκι και αρχίστε να δουλεύετε πρώτα από τις εσωτερικές τούφες Πιάστε μια τούφα μαλλιών πάχους το πολύ 3 εκατοστώ...

Page 50: ...ες μπούκλες επιθυμείτε Μετά τη χρήση απενεργοποιήστε τη συσκευή και αποσυνδέστε την από την πρίζα Αφήστε την να κρυώσει πριν να την αποθηκεύσετε Σύστημα προστασίας Η συσκευή διαθέτει ένα σύστημα προστασίας Εάν μπλεχτούν τα μαλλιά η συσκευή εκπέμπει ένα ηχητικό σήμα μπλοκάρει και σταματά να θερμαίνεται Εάν συμβεί αυτό απελευθερώστε τις λαβές βεβαιωθείτε ότι η συσκευή και η τούφα είναι σωστά τοποθετ...

Page 51: ...ιήσετε ξανά τη συσκευή ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ Μπορείτε να καθαρίσετε το σώμα της συσκευής με ένα υγρό πανί αφού κρυώσει και εφόσον την έχετε αποσυνδέσει από την πρίζα Βεβαιωθείτε ότι έχει στεγνώσει εντελώς πριν να τη χρησιμοποιήσετε ξανά RC 16_C1300E no tool_IB indd 51 18 08 16 09 09 ...

Page 52: ...másodperc a 25 mm es hajformázó használatakor 8 10 és 12 másodperc a35mm eshajformázóhasználatakor Göndörítés irányának beállítása R L A Jobb Bal Auto 6 Ion technológia antisztatikus hatás és csillogó haj Működéskijelző lámpa LED 7 Automatikus kikapcsolás Forgó tápvezeték 8 HASZNÁLAT Megjegyzések Lehetséges hogy az első használat során különös szagot érez ez gyakran előfordul és a következő haszná...

Page 53: ...C Vékony szálú szőkített és vagy érzékeny haj II 210 C II 230 C Normál vastag szálú haj hullámos vagy festett A jelzőlámpa kigyullad és villog A jelzőlámpa villogása megszűnik amikor a készülék a kiválasztott hőmérsékletet elérte A készülék ekkor használatra kész a jelzőlámpa tovább világít Válassza ki a hőntartási idő beállítását az elérni kívánt hatásnak megfelelően A könnyű fürtökhöz válassza a...

Page 54: ... és 4 és 5 A szabad kezével fogja meg a hajtincs végét és helyezze a tincset a készülék fejrésze között található tölcsérszerű nyílásra 6 ábra Megjegyzés A készülék elakadásának megelőzésére ellenőrizze hogy egyik oldalon sem lóg ki a haja Ezenkívül a fogantyúk működtetését megelőzően ne feszítse meg a haját 6 és 7 és 8 ábra Ellenkező esetben a haja belegubancolódhat a készülékbe Miután a tincset ...

Page 55: ...ívül van hőmérséklete automatikusan 150 C ra csökken Ha ezután ismét használni kívánja a készüléket egyszerűen nyomja meg majd eressze el a készülék fogantyúit így a készülék visszaáll a kiválasztott hőmérsékletre Automatikus kikapcsolás Ha a készülék 60 percet meghaladó ideig folyamatosan be van kapcsolva automatikusan kikapcsolódik Amennyiben az automatikus kikapcsolást követően tovább szeretné ...

Page 56: ...nakładki 25 mm 8 10 i 12 sekund dla nakładki 35 mm Regulacja kierunku kręcenia R L A Prawo Lewo Auto 6 Technologia Ionic blask i działanie antystatyczne Lampka kontrolna LED 7 Wyłączanie automatyczne Kabel obrotowy 8 SPOSÓB UŻYCIA Uwagi Przy pierwszym użyciu z lokówki może wydobywać się specyficzny zapach Jest to częste zjawisko i zniknie przy kolejnym użyciu Możliwe że w trakcie używania pojawi s...

Page 57: ...dzaj włosów I 190 C I 210 C Włosy cienkie rozjaśniane i lub wrażliwe II 210 C II 230 C Włosy normalne gęste faliste lub farbowane Kontrolka zapala się i miga Lampka kontrolna przestaje migać po osiągnięciu wybranej temperatury Urządzenie jest gotowe do pracy kontrolka pozostanie zapalona Należy wybrać czas nagrzewania w zależności od pożądanego rezultatu Aby uzyskać lżejsze loki wybierz minimalny ...

Page 58: ...o dołu RYS 2 i 3 i przodem do głowy RYS 4 i 5 Wolną ręką złap końcówkę pasma włosów i umieść je w lejkowatym otworze znajdującym się między dwoma uchwytami RYS 6 UWAGA Aby zapobiec zablokowaniu się urządzenia upewnij się że z boku nie wystaje żaden włos Uważaj też aby nie przeciągać urządzenia po włosach przed aktywowaniem uchwytów RYS 7 i 8 Nie przestrzegając środków ostrożności ryzykujesz zapląt...

Page 59: ...ządzenie nie jest używane przez ponad 20 minut temperatura urządzenia zostanie automatycznie obniżona do 150 C Aby ponownie użyć urządzenia po upływie tego czasu wystarczy ścisnąć a następnie puścić uchwyty urządzenia Urządzenie odzyska ustawioną temperaturę Wyłączanie automatyczne Jeżeli urządzenie jest nieużywane przez ponad 60 minut wyłączy się automatycznie Jeżeli po tym czasie nadal chcesz uż...

Page 60: ... a 12 sekund u příslušenství 35 mm Nastavení směru vlny P L A Pravá Levá Auto 6 Iontová technologie dodá vlasům lesk a má antistatické účinky Světelná kontrolka zapnutí LED 7 Automatické vypnutí Napájecí šňůra s otočnou koncovkou 8 POUŽÍVÁNÍ Poznámky Při prvním použití se může stát že ucítíte zvláštní zápach stává se to často a hned při druhém použití zápach zmizí Při každém použití může dojít ke ...

Page 61: ...plota Ø 35 mm Teplota Ø 25 mm Typ vlasů I 190 C I 210 C Vlasy jemné odbarvené a nebo narušené II 210 C II 230 C Vlasy normální husté zvlněné nebo barvené Rozsvítí se kontrolka a bliká Po dosažení zvolené teploty kontrolka přestane blikat Přístroj je nyní připraven k použití kontrolka svítí trvale Nastavte délku ohřevu podle požadovaného efektu Pro volné vlny zvolte minimální dobu ohřevu Pro pevněj...

Page 62: ...lipsnou a vložte do otvoru mezi oběma čelistmi kulmy Obr 6 POZN Ujistěte se že žádná část pramene vlasů nepřesahuje přes okraje mohlo by dojít k zablokování přístroje Před stiskem obou čelistí kulmy za vlasy netahejte Obr 7 a 8 Nerespektování těchto bezpečnostních opatření může způsobit riziko namotání vlasů do přístroje Jakmile je pramen správně umístěn zavřete čelisti přístroje Přístroj pramen a...

Page 63: ...na 150 C Chcete li po uplynutí této doby přístroj znovu používat stačí pouze stisknout a poté uvolnit čelisti přístroje přístroj tak bude připraven na vámi nastavené teplotě Automatické vypnutí Je li přístroj nepřetržitě zapnutý déle než 60 minut automaticky se vypne Chcete li přístroj používat i po uplynutí této doby posuňte vypínač do pozice 0 a poté nastavte do požadované polohy Přístroj se opě...

Page 64: ...еключателем 0 I II 190 C 210 C I 210 C 230 C II 4 Регулировка продолжительности нагрева сопровождаемая звуковым сигналом для создания различных типов локонов 5 10 12 и 14 секунд для аксессуара 25 мм 8 10 и 12 секунд для аксессуара 35 мм Регулировка направления завивки локона R L A Вправо Влево Автоматически 6 Ионная технология блеск и антистатический эффект Световой датчик работы светодиод 7 Автом...

Page 65: ... установить аксессуар поместите желаемый аксессуар на головку аппарата до щелчка Подключите аппарат к сети и включите его выбрав желаемую температуру нагрева с помощью переключателя 0 I II Смотрите таблицу ниже Температура Ø 35 мм Температура Ø 25 мм Тип волос I 190 C I 210 C Тонкие обесцвеченные и или поврежденные II 210 C II 230 C Нормальные густые волосы волнистые или окрашенные Световой датчик...

Page 66: ... установите аппарат в положение R направо для создания локонов с правой стороны головы Для создания более пластичных и естественных локонов выберите автоматический режим регулировки аппарата установив его в положение A автоматически Данная настройка позволяет создавать локоны поочередно то в одном то в другом направлении Меры предосторожности при эксплуатации Убедитесь в том что волосы хорошо высу...

Page 67: ...ть прядь из аппарата Она может потерять свою форму Подождите пока волосы остынут прежде чем уложить их в причёску или расчесать пряди Поступайте аналогичным образом со всеми оставшимися прядями волос пока не получите желаемое количество локонов После использования выключите аппарат и отключите его от сети Дайте аппарату остыть прежде чем убрать его на хранение Система защиты Аппарат снабжен систем...

Page 68: ... того чтобы повторно включить аппарат УХОД И ЧИСТКА Корпус аппарата можно протереть влажной тряпочкой после того как отключенный от сети аппарат полностью остынет Перед тем как снова включить аппарат в сеть убедитесь в том что он полностью высох Щипцы для укладки волос Производитель BABYLISS 99 Авеню Аристид Бриан 92120 Монруж Франция Факс 33 0 1 46 56 47 52 Сделано в Китае Дата производства недел...

Page 69: ...10 12 ve 14 saniye 35 mm aksesuarı için 8 10 ve 12 saniye R L A Sağ Sol Otomatik bukle yönü ayarı 6 İyon teknolojisi parlaklık ve antistatik Çalışmayı gösteren gösterge ışığı LED 7 Otomatik kapanma Döner kablo 8 KULLANIM Uyarılar İlk kullanımda belirli bir koku alabilirsiniz bu sıklıkla görülür fakat sonraki kullanımdan itibaren yok olacaktır Her kullanım sırasında hafif bir duman yayılabilir Bu s...

Page 70: ...C I 210 C Seyrek beyazlamış ve veya hassas saçlar II 210 C II 230 C Normal sık saçlar dalgalı veya boyalı Gösterge ışığı yanar ve yanıp söner Seçilen sıcaklığa ulaşıldığında gösterge ışığı yanıp sönmeyi durdurur Cihaz kullanıma hazır hale gelir gösterge yanar halde kalır İstenen etkiye göre ısınma süresi ayarını seçin Seyrek bukleler için en kısa ısınma süresini seçin Daha sık bukleler için en uzu...

Page 71: ...amı ucundan tutun ve iki tutaç arasına yerleştirilmiş huninin boşluğuna bırakın ŞEK 6 DİKKAT Cihazın herhangi bir engelle karşılaşmasını önlemek için hiçbir saç telinin kenarlardan taşmadığından emin olun Aynı zamanda tutaçları bastırmadan önce saçlarınız üzerinde çekmemeye dikkat edin ŞEK 7 ve 8 Bu önlemlere uyulmadığı takdirde saçlarınızı cihaza dolayabilirsiniz Tutam iyice yerleştirildiğinde ci...

Page 72: ... cihazın sıcaklığı otomatik olarak 150 C dereceye düşecektir Cihazı yeniden kullanmak isterseniz bu süreden sonra sadece cihazın tutaçlarını bastırın ve ardından gevşetin böylece cihaz daha önce seçtiğiniz sıcaklıkta olacaktır Otomatik kapanma Cihaz 60 dakikadan fazla süre boyunca aralıksız olarak açık kalırsa otomatik olarak kapanacaktır Bu süre geçtikten sonra cihazı kullanmaya devam etmek ister...

Reviews: