background image

AZ E920XE HAJNYÍRÓ
ÉS TARTOZÉKAI

1. 

2 vágásirányító, melyekkel
18 féle hosszúság érhető el

1. számú: 3-tól 15 mm-ig 1,5
mm-es lépésekben
2. számú: 18-tól 30 mm-ig 1,5
mm-es lépésekben

2. 

1 db precíziós vágásirányító

5 állás: 0,5-től 2,5 mm-ig

3. 

Pengék:

Mozgó penge:

3 dimenziós élezés elek-
trokémiai eljárással, mely
kivételesen élessé teszi.

Álló penge:

Titán bevonat: megnövelt

tartósság.

Az alkalmazott technológiák
együttesen tökéletessé teszik a
pengék felszínét, csökkentik 
súrlódási együtthatójukat.
4. 

Ritkító funkció

5. 

ON/OFF gomb

6. 

Önszabályozó motor (5 LED)

7. 

Forgatógomb a vágási 
magasság beállításához

8. 

Töltés visszajelzése

9.

Tartóállvány

10. 

Csatlakozódugó a hálóza-
tról történő használathoz
és a töltéshez

11. 

Tisztító kefe

A HAJNYÍRÓ FELTÖLTÉSE

A hajnyírót az első használatba
vétel előtt 16 órán át fel kell 
tölteni. A töltő csatlakozódugója
a tartóállványban tárolható.

(Fig. 1 + Fig. 2)

1. Csatlakoztassa a transzformá-

tort a hálózatra.

2. Helyezze a hajnyírót a tartóra.

Mindig ellenőrizze, hogy a
jelzőlámpa ég-e, amikor a
hajnyírót rátette a foglalatára.

3. 

Egy teljes feltöltéssel a
nyírógépet maximum 60 
percig lehet használni.

HÁLÓZATRÓL TÖRTÉNŐ
HASZNÁLAT

Csatlakoztassa a hajnyírót a
hálózatra, ezután kapcsolja be a
készüléket (Ha az akku túl
gyenge, várjunk kb. 1 percet).

A VÁGÁSIRÁNYÍTÓK
HASZNÁLATA

FONTOS! A vágásirányítót
mindig a hajnyíró bekapcsolása
ELŐTT kell betenni, és ha ki
akarja cserélni, a hajnyírót előbb
ki kell kapcsolni.
A nagyon praktikus
vágásirányítók garantálják az
egyenletes vágási magasságot.
A vágásirányító behelyezésekor
tartsa magával szemben a
hajnyírót, és nyomja be a
vágásirányítót, míg kattanást
nem hall. 

(3. ábra)

A vágásmagasság beállításához
forgassa el a forgatógombot. Az
1. számú vágásirányítóhoz 
beállított magasság a készülék
bal, a 2. számúhoz tartozó pedig
a jobb oldalán látható.

FIGYELEM ! A precíziós

·Ê·ÈÚ›Ù ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ÌÈ·
ÎÔÊÙÂÚ‹ ¤ÓÛ·.
3. °È· ÙËÓ ÚÔÛÙ·Û›· ÙÔ˘
ÂÚÈ‚¿ÏÏÔÓÙÔ˜, ÌËÓ Âٿ٠ÙȘ
Ì·Ù·Ú›Â˜ ÛÙ· ηıËÌÂÚÈÓ¿ Û·˜
ÛÎÔ˘›‰È·. °È· ÂÚÈÛÛfiÙÂÚ˜
ÏËÚÔÊÔڛ˜ Û¯ÂÙÈο Ì ÙËÓ
·Ó·Î‡ÎψÛË ÙˆÓ ˘ÏÈÎÒÓ Î·È Ù·
ÂÚÁÔÛÙ¿ÛÈ· ÂÂÍÂÚÁ·Û›·˜
·ÔÚÚÈÌÌ¿ÙˆÓ, ÂÈÎÔÈÓˆÓ›Ù ÌÂ
ÙȘ ˘ËÚÂۛ˜ Â͢Á›·ÓÛ˘ Ù˘
ÂÚÈÔ¯‹˜ Û·˜.

™Àªµ√À§∂™ ∞™º∞§∂π∞™

ñ ™Ù·Ì·Ù‹ÛÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙË ¯Ú‹ÛË
Ù˘ Û˘Û΢‹˜ Â¿Ó ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ
¤¯ÂÈ Êı·Ú›. ∆Ô Î·ÏÒ‰ÈÔ Ú¤ÂÈ
Ó· ·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ·fi ÙÔÓ
ηٷÛ΢·ÛÙ‹, ·fi ÙÔ ÙÌ‹Ì·
Â͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ÌÂÙ¿ ÙËÓ ÒÏËÛË
‹ ·fi ¤Ó· ¿ÙÔÌÔ ÌÂ ·Ó¿ÏÔÁË
ÂȉÈÎfiÙËÙ· ÒÛÙ ӷ ·ÔʇÁÂÙ·È
οı ΛӉ˘ÓÔ˜ ÁÈ· ÙÔ ¯Ú‹ÛÙË.
ñ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹
Â¿Ó ¤ÛÂÈ Î¿Ùˆ ‹ ¿Ó
·ÚÔ˘ÛÈ¿ÛÂÈ ÂÌÊ·Ó‹ ›¯ÓË ‚Ï¿‚˘.
ñ µÁ¿˙ÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ ·fi ÙËÓ
Ú›˙· ÌÂÙ¿ ·fi οı ¯Ú‹ÛË Î·È
ÚÈÓ ÙËÓ Î·ı·Ú›ÛÂÙÂ.
ñ µÁ¿˙ÂÙ ·Ì¤Ûˆ˜ ÙË Û˘Û΢‹
·fi ÙËÓ Ú›˙· ÛÂ ÂÚ›ÙˆÛË
ÚÔ‚ÏËÌ¿ÙˆÓ Î·Ù¿ ÙË ‰È¿ÚÎÂÈ·
Ù˘ ¯Ú‹Û˘.
ñ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÙË Û˘Û΢‹
ÛÙÔ Ì¿ÓÈÔ. ªËÓ ‚˘ı›˙ÂÙ ÛÙÔ
ÓÂÚfi ‹ Û ÔÔÈÔ‰‹ÔÙ ¿ÏÏÔ
˘ÁÚfi, Î·È ÌËÓ Î¿ÓÂÙ ¯Ú‹ÛË ÎÔÓÙ¿
Û ÓÈÙ‹Ú· ‹ ¿ÏÏ· ‰Ô¯Â›· ÌÂ
ÓÂÚfi.
ñ º˘Ï¿ÁÂÙ ÙË Û˘Û΢‹ Ì·ÎÚÈ¿
·fi ·È‰È¿.
ñ ªË ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠ÂÍ·ÚÙ‹Ì·Ù·
‰È·ÊÔÚÂÙÈο ·fi ·˘Ù¿ Ô˘
Û˘ÓÈÛÙÒÓÙ·È ·fi ÙËÓ BaByliss.
ñ ∏ Û˘Û΢‹ ·˘Ù‹ Â›Ó·È Û‡ÌʈÓË
Ì ÙȘ ‚·ÛÈΤ˜ ··ÈÙ‹ÛÂȘ ÙˆÓ

Ô‰ËÁÈÒÓ 89/336/C.E.E.
(∏ÏÂÎÙÚÔÌ·ÁÓËÙÈ΋ Û˘Ì‚·ÙfiÙËÙ·)
Î·È 73/23/EOK (·ÛÊ¿ÏÂÈ· ÙˆÓ
ÔÈÎÈ·ÎÒÓ ËÏÂÎÙÚÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ),
fiˆ˜ ÙÚÔÔÔÈ‹ıËÎ·Ó ·fi ÙËÓ
Ô‰ËÁ›· 93/68/EOK (Û‹Ì·ÓÛË CE).

48

49

MAGYAR

Summary of Contents for E920XE

Page 1: ...chargement dans le socle Fig 1 Fig 2 1 Brancher le transformateur sur le secteur 2 Placer la tondeuse dans son support Toujours vérifier que le voyant lumineux est bien allumé lorsque la tondeuse est placée dans le socle 3 Une charge complète permet d utiliser la tondeuse pendant un maximum de 60 min UTILISATION SUR SECTEUR Brancher la tondeuse sur le secteur puis allumer la tondeuse Si la batteri...

Page 2: ...ebut lorsque l appareil ne fonctionne plus Pour retirer le bloc des piles afin de le mettre au rebut ou en récupération suivre la procédure ci dessous 1 Débranchez tout d abord la tondeuse Retirez les 3 vis qui se trouvent à l arrière de la MISE EN MARCHE ET UTILISATION Appuyez sur le bouton ON OFF Le système exclusif du moteur auto régulé génère davantage de puissance lors des passages plus diffi...

Page 3: ...guide down until you hear a click Fig 3 To adjust the cutting length turn the knob the length selected guide 1 will appear on the left of the clipper for and on the right of the clipper for guide 2 NOTE The precision guide is adjusted manually and independent of the knob tondeuse 2 en haut et 1 en bas 2 Ouvrez la tondeuse et retirez les batteries à l aide d une pince coupante 3 Pour protéger l env...

Page 4: ...n your region SAFETY PRECAUTIONS Stop using the clipper immediately if the cord is STARTING AND USING Push the ON OFF button The exclusive motor management system generates more power when cutting difficult areas The self regulating motor thereby maintains a steady speed The LEDs display the compensation provided by the motor management system To turn the clipper off press the ON OFF button To rem...

Page 5: ...rom anschließen und danach einschalten bei schwacher Batterie ungefähr 1 Minute warten GEBRAUCH DER SCHERFÜHRUNGEN WICHTIG Die Scherführung immer VOR dem Einschalten des Schergeräts befestigen und das Schergerät zum Wechseln der Scherführung ausschalten Die Scherführungen sind sehr praktisch und gewährleisten eine gleichmäßige Schnitthöhe Zum Befestigen der Scherführung halten Sie das Schergerät v...

Page 6: ...Ersatzklingen sind im Handel erhältlich falls diese abgenutzt oder beschädigt sind Ni MH BATTERIEN Dieses Schergerät enthält Nickel Metall Hydrid Batterien Scherführung N 2 ACHTUNG Die Präzisions scherführung wird von Hand und unabhängig vom Rädchen eingestellt EINSCHALTEN UND GEBRAUCH Betätigen Sie die Taste ON OFF Das exklusive Selbstregulierungs system des Motors sorgt für mehr Leistung an den ...

Page 7: ...Om de trimhoogte bij te stellen het regelwieltje verdraaien de gekozen hoogte verschijnt aan de linkerkant van het apparaat voor trimgeleider nr 1 en aan de Zum Schutz der Umwelt müssen diese Batterien entfernt und gesondert entsorgt werden wenn das Gerät nicht mehr funktioniert Zum Entfernen des Batterieblocks um ihn zu entsorgen oder wiederzu verwerten wie folgt vorgehen 1 Zuerst das Netzkabel z...

Page 8: ...rsleten of beschadigd zijn Ni MH BATTERIJEN Deze tondeuse bevat Nikkel Metaal Hydride batterijen Uit zorg voor het milieu moeten deze batterijen worden uitgehaald en behoorlijk worden rechterkant voor geleider nr 2 OPGELET De precisiegeleider wordt handmatig en onafhankelijk van het regelwieltje ingesteld INSCHAKELING EN GEBRUIK Druk op de ON OFF knop Het exclusieve systeem van de zelfregelende mo...

Page 9: ...guida fino a sentire uno scatto Fig 3 Per regolare l altezza di taglio girare la rotella l altezza selezionata viene visualizzata sul lato sinistro dell apparecchio per la guida n 1 e sul lato destro per la guida n 2 ATTENZIONE La guida di precisione si regola in modo opgeruimd als het apparaat niet meer werkt Om het batterijen blok uit te halen om het weg te werpen of te recycleren de onderstaand...

Page 10: ...rlo procedere come di seguito indicato 1 Staccare il tagliacapelli dalla corrente Togliere le 3 viti situate sulla parte posteriori del tagliacapelli 2 in alto e 1 in basso 2 Aprire il tagliacapelli e togliere manuale indipendentemente dalla rotella ACCENSIONE E UTILIZZO Premere il pulsante ON OFF L esclusivo sistema di motore autoregolato genera maggiore potenza nei momenti più difficili Il motor...

Page 11: ...a altura de corte uniforme Para colocar una guía de corte sujete el cortapelo frente a usted y empuje la guía hasta escuchar un clic Fig 3 Para ajustar la altura de corte gire la rueda Verá cómo la altura elegida aparece en el lado izquierdo del aparato para la guía Nº 1 y en el lado derecho para la guía Nº 2 ATENCIÓN La guía de precisión se ajusta manualmente e independientemente de la rueda le b...

Page 12: ... los 3 tornillos que se encuentran en la parte trasera del mismo 2 arriba y 1 abajo 2 Abra el cortapelo y retire las baterías cortando el cable con unos alicates ENCENDIDO Y UTILIZACIÓN Pulse el botón ON OFF El sistema exclusivo del motor autorregulado genera más potencia en los lugares más difíciles De esta forma el motor autorregulado mantiene una velocidad estable Los indicadores luminosos indi...

Page 13: ...UTILIZAÇÃO DOS GUIAS DE CORTE IMPORTANTE Coloque sempre o guia de corte ANTES de ligar a máquina de cortar cabelo e apague a máquina de cortar cabelo para mudar de guia Muito práticos os guias de corte garantem lhe um comprimento de corte uniforme Para instalar um guia de corte mantenha a máquina de cortar cabelo virada para si e carregue no guia até ouvir um ligeiro ruído Fig 3 3 Para proteger el...

Page 14: ...BaByliss no tampão Volte a colocar as lâminas na máquina de cortar cabelo O óleo da BaByliss foi especial mente formulado para as máquinas de cortar cabelo não evapora nem retarda as lâminas Para regular a altura de corte rode o selector rotativo a altura de corte aparece no lado esquerdo do aparelho para o guia n 1 e no lado direito para o guia n 2 ATENÇÃO O guia de precisão regula se manualmente...

Page 15: ...n N 1 s vedkommende og på højre side ved klippekaamen N 2 på højre side PAS PÅ Præcisionskammen indstilles manuelt og uafhængigt af knappen Quando as lâminas estiveram gastas ou danificadas compre lâminas novas BATERIAS Ni MH Esta máquina de cortar cabelo contém baterias de níquel metal hídrico Num esforço de protecção do ambiente estas baterias devem ser retiradas e submetidas a uma eliminação se...

Page 16: ...n med almindeligt husholdningsaffald Kontakt de lokale myndigheder for yderligere informationer om genvinding af materialer og affaldshåndtering IBRUGTAGNING OG ANVENDELSE Tryk på ON OFF knappen Det enestående system med den selvregulerende motor frem bringer mere motorkraft på de mest vanskelige områder Den selvregulerende motor fastholder også en stabil hastighed LED erne visualisere den kompens...

Page 17: ... skall stängas av innan man byter distanskam Mycket praktiskt Distanskam marna försäkrar en jämn klipplängd Man placerar en distanskam genom att hålla hårklipparen stadigt i handen framför sig och skjuter in den tills man hör ett klick Fig 3 Man ställer in klipplängden genom att vrida på inställ ningsskruven Vald längd visas på apparatens vänstra sida för distanskam nr 1 och på den högra sidan för...

Page 18: ...n ett serviceombud eller en person med liknande kvalifika tioner för att undvika fara för användaren Använd inte apparaten om den har fallit i marken eller uppvisar HUR MAN SÄTTER IGÅNG OCH ANVÄNDER HÅRKLIP PAREN Tryck på knappen ON OFF Den själreglerande motorns exklusiva system ger mer styrka för svårklippta ställen På detta vis behåller den självreglerande motorn en stabil hastighet Ledlamporna...

Page 19: ... Koble hårklipperen til strømnettet og slå på hårklipperen Dersom batteriet er svært svakt vent i omtrent 1 minutt BRUK AV KLIPPEKAMMENE VIKTIG Pass alltid på å montere distansekammen FØR du slår på klipperen Slå av klipperen når du skal skifte kam Distansekammene er svært praktiske og garanterer en jevn klipp Når du skal sette på en distansekam holder du klip perem vendt mot deg og skyver kammen ...

Page 20: ...batteriene ved hjelp av en knipetang 3 Av hensyn til miljøet må ikke batteriene Deres kastes med vanlig husholdningsavfall Kontakt de lokale myndigheter for mer infomasjon om gjenvinning og miljøstasjoner der De bor OPPSTART OG BRUK Trykk på ON OFF knappen Ldet eksklusive motor manage ment systemet genererer mer kraft ved klipping av vanskelige områder Den selvregulerende motor sørger på den måten...

Page 21: ...urin päälle kytkemistä ja sammuta leikkuri kun vaihdat ohjainta Erittäin käytännölliset leikkauso hjaimet takaavat tasaisen leikkauspituuden Aseta leikkausohjain pitämällä leikkuria edessäsi ja työnnä ohjainta kunnes se naksahtaa paikoilleen Kuvio 3 Sovita leikkauspituus molettia kääntämällä Valittu pituus näkyy laitteen vasemmalla puolella ohjaimelle no 1 ja oikealla puolella ohjaimelle no 2 HUOM...

Page 22: ...etta kylpy huoneessa Älä upota veteen tai muuhun nesteeseen äläkä käytä pesualtaan tai muiden vettä sisältävien astioiden puhieno järjestelmä tuottaa enemmän tehoa vaikeissa leikkauskohdissa Itsesäätävä moottori säilyttää siten vakaan nopeuden LEDit näyttävät itsesäätävän järjestelmän tuotta man kompensaation Sammutus tapahtuu painamalla uudestaan ON OFF nappulaa Poista ohjain laittamalla se mak s...

Page 23: ... fiÙ Ó Ë ÌË Ó Ú ÛÎÂÙ È ÛÙË ÛË 3 ªÈ Ï ÚË ÊfiÚÙÈÛË ÓÂÈ ÙË Ó ÙfiÙËÙ Ú ÛË ÙË ÌË Ó ÁÈ Ì ÁÈÛÙË È ÚÎÂÈ 60 Ï ÙÒÓ Ãƒ ª ƒ Àª Ó ÂÙ ÙËÓ ÎÔ Ú ÙÈÎ ÌË Ó Ì ÙÔ ÚÂ Ì Î È ÌÂÙ ÙËÓ Ó ÂÙÂ Â Ó Ë Ì Ù Ú ÂÈ ÛÂÈ ÂÚÈÌ ÓÂÙ ÁÈ 1 Ï Ùfi ÂÚ Ô Ãƒ ø ø ª π ª πø Ô ÔıÂ٠٠ÓÙ ÙÔÓ Ô ËÁfi ÎÔ ƒπ Ó Ó ÂÙ ÙË ÌË Ó Î È Û ÓÂÙ ÙË ÌË Ó fiÙ Ó ÚfiÎÂÈÙ È Ó ÏÏ ÍÂÙ ÙÔÓ Ô ËÁfi È Ô ËÁÔ ÎÔ Â Ó È ÔÏ Ú ÎÙÈÎÔ Î È Û ÂÁÁ ÒÓÙ È Ó ÔÌÔÈfiÌÔÚÊÔ Ì ÎÔ ÎÔ È Ó ÙÔ Ô...

Page 24: ...È Ë Ó Î ÎψÛË ÎÔÏÔ ı Ù ÙËÓ Ú Î Ùˆ È ÈÎ Û 1 µÁ ÂÙ ÚÒÙ ÙË ÌË Ó fi ÙËÓ Ú Ê ÈÚ Ù ÙÈ 3 Â Ô Ú ÛÎÔÓÙ È ÛÙÔ Ûˆ Ì ÚÔ ÙË ÌË Ó 2  ӈ Î È 1 Î Ùˆ 2 ÓÔ ÁÂÙ ÙË ÌË Ó Î È π Àƒ π π à ٠٠ÙÔ ÎÔ Ì ON OFF Ô ÔÎÏÂÈÛÙÈÎfi Û ÛÙËÌ ÙÔ ÙÔÚ ıÌÈ fiÌÂÓÔ ÌÔÙ Ú ÂÈ ÌÂÁ Ï ÙÂÚË ÈÛ Î Ù ÙÔ Ú ÛÌ ÙˆÓ ÈÔ ÛÎÔÏˆÓ ÛËÌ ˆÓ ŒÙÛÈ ÙÔ ÙÔÚ ıÌÈ fiÌÂÓÔ ÌÔÙ Ú È ÙËÚ ÌÈ ÛÙ ıÂÚ Ù ÙËÙ Ô ÙÈÎ Ó ÂÈÍË Ì LED ÚÔ ÛÈ ÂÈ ÙÔ Ô ÙË ÓÙÈÛÙ ıÌÈÛË Ô ËÌÈÔ ÚÁ ÙÔ ...

Page 25: ...ki akarja cserélni a hajnyírót előbb ki kell kapcsolni A nagyon praktikus vágásirányítók garantálják az egyenletes vágási magasságot A vágásirányító behelyezésekor tartsa magával szemben a hajnyírót és nyomja be a vágásirányítót míg kattanást nem hall 3 ábra A vágásmagasság beállításához forgassa el a forgatógombot Az 1 számú vágásirányítóhoz beállított magasság a készülék bal a 2 számúhoz tartozó...

Page 26: ...nt kell eljárni 1 Először is kapcsolja ki a hajnyírót Vegye ki a hajnyíró hátulján található 3 csavart 2 fenn 1 lenn 2 Nyissa ki a hajnyírót és vegye ki az akkukat egy fogóval vágásirányítót a forgatógombtól függetlenül kézzel kell beállítani BEKAPCSOLÁS ÉS HASZNÁLAT Nyomja meg az ON OFF gombot Az önszabályozó motor egyedülálló megoldása nagyobb teljesítményt fejt ki a nehezebb helyeken A motor íg...

Page 27: ...awienie co 1 5mm Nasadka nr 2 od 18mm do 30mm każde nowe ustawienie co 1 5mm 2 1 nasadka precyzyjnego cięcia 5 ustawień od 0 5 do 2 5mm 3 Ostrza Ruchomy nożyk Ostrzony metodą elektro chemiczną 3D w celu otrzyma nia wysokiej ostrości Nieruchomy nożyk Powłoka tytanowa zapewniają ca dłuższą trwałość Połączenie powyższych tech nologii daje efekt w postaci doskonałej powierzchni ostrzy redukując znaczą...

Page 28: ...rzy istnieje możli wość nabycia ostrzy zamien nych BATERIE Ni MH Maszynka działa na baterie niklowo metalowo hydrydowe W przypadku gdy aparat już nie cięcia obrócić kółko regulacji Dla nasadki nr 1 wybrana wysokość pojawia się po lewej stronie aparatu dla nasadki nr 2 po stronie prawej UWAGA Nasadkę precyzyjnego cięcia ustawia się ręcznie niezależnie od kółka regulacji WŁĄCZANIE I SPOSÓB UŻYTKOWAN...

Page 29: ...í výšky střihu provedete otočením knoflíku zvolená délka se objeví na levé straně přístroje v případě nástavce č 1 a na pravé straně v případě nástavce č 2 działa w celu ochrony środowiska baterie należy wyjąć z aparatu Aby wyjąć baterie przeznaczone do wyrzucenia lub ponownego naładowania należy 1 Wyłączyć maszynkę z sieci elektrycznej Wykręcić 3 śruby znajdujące się po tylnej stronie aparatu 2 u...

Page 30: ...bo do rekuperace postupujte dle uvedených pokynů 1 Strojek nejprve odpojte ze sítě Oddělejte 3 šrouby na zadní části strojku 2 v horní části a 1 v dolní části 2 Strojek otevřete a pomocí pinzety vyjměte baterie UPOZORNĚNÍ Nástavec pro přesné stříhání se nastavuje ručně a nezávisle na poloze knoflíku UVEDENÍ DO CHODU A POUŽITÍ Stiskněte tlačítko ON OFF zap nuto vypnuto Výjimečný systém samočinně ří...

Page 31: ...НЫ СТРИЖКИ ВАЖНО регулятор длины стрижки следует устанавливать на машинку ДО ее включения для замены регулятора следует выключить машинку Практичные в применении регуляторы гарантируют вам равномерную длину стрижки Чтобы установить регулятор длины на машинку ее следует взять перед собой и надеть на нее регулятор до щелчка Рис 3 Чтобы отрегулировать длину стрижки поверните колесико выбранная длина ...

Page 32: ...ия БАТАРЕЙКИ Ni MH В машинке установлены батарейки содержащие никель и гидрид металлов В целях предохранения ВНИМАНИЕ Регулятор окончательной доводки настраивается на нужную длину вручную независимо от колесика ВКЛЮЧЕНИЕ И ПОЛЬЗОВАНИЕ Нажмите на кнопку ON OFF ВКЛ ВЫКЛ Эксклюзивная система автоматической регулировки двигателя вырабатывает больше мощности в момент прохождения самых трудных участков ...

Page 33: ...esini sa lar Bir kesme bafllı ını monte etmek istedi inizde saç kesme makinesini bafllıkla birebir karflılıklı getirin ve bir klik sesi duyuluncaya kadar bafllı a bastırarak yuvasına oturmasını sa layın fiekil 3 окружающей среды после окончания срока службы аппарата батарейки следует извлечь из машинки и выбросить в местах специально предназначенных для сбора данного типа отходов Чтобы извлечь из машин...

Page 34: ...bataryalar içermektedir Çevrenin korunması amacıyla cihaz artık çalıflmaz hale geldi inde bu bataryalar çıkarılmalı ve temiz bir biçimde hurdaya ayrılmalıdır Kesim uzunlu unu aynı seviyede ayarlamak için moleti çevirin Seçilen uzunluk 1 no lu bafllık için cihazın sol tarafında 2 no lu bafllık için cihazın sa tarafında belirecektir D KKAT nce ayarlı saç kesme bafllı ının ayarı elle yapılır ve ifllevi mo...

Page 35: ...r türlü riskten kaçınılması amacıyla kordon imalatçı tarafından satıfl sonrası servisi tarafından veya benzer niteliklere sahip bir kifli tarafından de ifltirilmelidir Cihaz düflmüflse veya görünür hasar izleri varsa kullanmayın Her kullanım sonrası ve temizlemeden önce cihazı prizden çekin Kullanım esnasında problem halinde derhal prizden çekin Cihazı banyoda kullanmayın Suya veya her türlü di er sıvı...

Reviews: