background image

For your safety and 

continued enjoyment 

of this product, always 

read the instruction book 

carefully before using.

2000 Watt 

Dryer

Instruction/ 

Styling Guide

Model BAB2000

¡SI DEBE USAR EL SECADOR EN EL CUARTO 
DE BAÑO, INSTALE UN GFCI* AHORA!

Su electricista le puede ayudar a decidir cual 
sistema escoger – un sistema amovible que 
se conecta al tomacorriente o un sistema 
permanente que él instalará. El Código Nacional 
de Electricidad ahora exige que todos los 
enchufes ubicados en los cuartos de baño, los 
garajes y las partes exteriores de las casas 
nuevas sean equipados con GFCI. 

¿POR QUÉ NECESITA UN 
GFCI?

 La electricidad y el 

agua no deben juntarse. Si 
su aparato cayera al agua 
mientras esté conectado, una 
descarga eléctrica podría 

causar su muerte…aunque el interruptor esté 
apagado. Un fusible o un interruptor de circuito 
regular no le protegerá en esta situación. Un 
GFCI ofrece más protección.

¡Un GFCI puede salvar su vida! ¡Comparado 
con ella, el precio es bajo! ¡No espere…
instale uno ahora mismo! ofrece más 
protección.

* Un GFCI es un dispositivo sensible que 
reacciona inmediatamente a una pequeña 
pérdida de corriente, deteniendo el flujo de 
electricidad.

control de potencia (ALCI por sus siglas en inglés) 
que apaga el aparato inmediatamente si éste cae 
al agua. Haga la prueba siguiente antes de cada 
uso para asegurarse de que el interruptor de 
control de potencia y el sistema de detección de 
agua funcionen debidamente:
1.  Enchufe el aparato y apriete el botón de prueba 

(véase el gráfico más abajo).

2.  El aparato dejará de funcionar. Se oirá un clic y 

el botón de reinicio saltará.

3. 

 

Para reajustarlo, desconecte el aparato. 
Oprima el botón de reinicio y vuelva a conectar 
el cable.

Botón de 

reinicio

Botón de 

reinicio

Botón de 

reinicio

Botón de 

prueba

Botón de 

prueba

Botón de 

prueba

4.  Si el interruptor de control de potencia 

no funcionara correctamente, regrese el 
aparato a un centro de servicio autorizado.

5.  

Si el aparato cayera al agua, es muy 
importante que lo regrese a un centro de 
servicio autorizado. No intente reajustarlo.

6.  Pruebe el interruptor de control de potencia 

antes de cada uso para asegurarse de que 
esté operativo.

Si el secador se apagara y el botón de reinicio 
saltara durante el uso, esto podría indicar un mal 
funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el 
aparato y permita que enfríe. Conecte el cable a 
la toma de corriente.
El aparato debería funcionar normalmente. Si no 
fuera el caso, regréselo a un centro de servicio 
autorizado para que lo revisen y lo reparen.

ALMACENAJE – IMPORTANTE

Después de usar el aparato, desconéctelo, 

permita que enfríe y guárdelo en un lugar 

seco y seguro, fuera del alcance de los niños.  

No enrolle el cable alrededor del aparato.

 

Permita que el cable cuelgue o que la junta que 

lo conecta al secador esté suelta y recta.

GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS

Babyliss Pro reparará o remplazará (a su opción) 

su aparato sin cargo por un período de 24 meses 

a partir de la fecha de compra si presentara 

defectos de materiales o fabricación.
Para obtener servicio técnico bajo esta garantía, 

regrese su aparato al Centro de Servicio 

indicado a continuación, junto con su recibo de 

compra y un cheque o giro postal de US$15.00 

por gastos de manejo y envío. Los residentes 

de California sólo necesitan dar una prueba de 

compra y deben llamar al 1-800-326-6247 para 

recibir instrucciones de envío. En ausencia del 

recibo de compra, el período de garantía será de 

24 meses a partir de la fecha de fabricación.

CUALQUIER GARANTÍA, OBLIGACIÓN O 

RESPONSABILIDAD IMPLÍCITAS, INCLUYENDO 

PERO NO LIMITADAS A LA GARANTÍA 

IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD Y APTITUD 

PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO, ESTARÁN 

LIMITADAS POR LOS 24 MESES DE LA 

PRESENTE GARANTÍA ESCRITA. 

Algunos 

Estados no permiten limitaciones sobre la 

duración de una garantía implícita, de modo que 

las limitaciones mencionadas pueden no regir 

para usted.

BABYLISS PRO NO SERÁ RESPONSABLE EN 

NINGÚN CASO POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, 

INCIDENTAL O CONSECUENTE DEBIDO AL 

INCUMPLIMIENTO DE ESTA O CUALQUIER 

OTRA GARANTÍA, ExPRESA O IMPLÍCITA. 

Algunos Estados no permiten la exclusión o 

limitación de daños especiales, incidentales o 

consecuentes, de modo que las limitaciones 

mencionadas pueden no regir para usted.
Esta garantía le otorga derechos legales 

específicos y usted puede tener otros derechos 

que varían de un Estado a otro.

CENTRO DE SERVICIO

Babyliss Pro

Service Department

7475 North Glen Harbor Blvd.

Glendale, AZ  85307

MEDIDAS DE 

SEGURIDAD 

IMPORTANTES

Si empre que use aparatos eléctricos, 
especialmente  en  la  presencia  de  niños,  debe              
tomar precauciones básicas de seguridad, entre 
las cuales las siguientes:

LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES 

ANTES DE USARLO

MANTÉNGALO ALEJADO DEL AGUA

PELIGRO –

 

Cualquier aparato enchufado 

permanece bajo tensión, aunque esté apagado.
Para reducir el riesgo de muerte o herida por 
descarga:
1. 

 

S i e m p r e   d e s c o n e c t e   e l   a p a r a t o 
inmediatamente después de usarlo.

2. No lo use en el baño o la ducha.
3.  No coloque ni guarde este producto donde 

pueda caer o ser empujado a una bañera o 
un lavabo.

4.  No coloque el aparato ni lo deje caer al agua 

u otro líquido.

5.  Si el aparato cayera al agua, desconéctelo 

inmediatamente. 

No toque el agua.

ADVERTENCIA –

 

Para reducir el riesgo de 

quemaduras, electrocución, incendio o heridas:
1.    

Nunca deje el aparato desatendido 
mientras esté conectado.

2.    Este aparato no debería ser usado por, sobre 

o cerca de niños o personas con alguna 
discapacidad.

3.    Utilice este aparato únicamente con 

el propósito para el cual fue diseñado y 
solamente según las instrucciones. Sólo use 
accesorios recomendados por el fabricante. 

4.  

No opere este aparato si el cordón o 
la clavija estuviesen dañados, después 
de que hubiese funcionado mal o que 
se hubiese caído o si estuviese dañado. 
Regrese el aparato a un centro de 
servicio autorizado para su revisión, 
reparación o ajuste.

5.

  

Mantenga el cable alejado de superficies 
calientes. 

No jale, retuerza ni enrolle el 

cable alrededor del aparato. 

6.   Nunca bloquee las aberturas de aire ni 

coloque el aparato en una superficie blanda, 
como una cama o un sofá, donde se puedan 
obstruir. Mantenga las aberturas libres de 
pelusas, cabellos y elementos similares. 

7.   Nunca utilice este aparato mientras esté 

dormido/a o adormilado/a.

8.    Nunca deje caer ni inserte un objeto en 

ninguna de las aberturas.

9.   No lo utilice en exteriores, ni lo haga 

funcionar donde se estén usando productos 
en aerosol (spray) o donde se esté 
administrando oxígeno.

10.   No utilice una extensión con este aparato.
11.  No dirija el aire caliente hacia los ojos u 

otras áreas sensibles al calor.

12.  

La rejilla y los accesorios pueden 
volverse muy calientes durante el 
uso. Permita que enfríen antes de 
manipularlos.

13.   No coloque el aparato en ninguna superficie 

mientras esté funcionando.

14.  Mantenga su cabello alejado del aparato 

durante el uso. Mantenga su cabello alejado 
de las aberturas de aire.

15.  Para prolongar la vida útil del aparato, 

mantenga el filtro de aire libre de cabellos, 
polvo y elementos similares.

16.  No utilice este aparato con un convertidor 

de voltaje.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES 

DE OPERACIÓN

Este aparato ha sido diseñado para uso 
profesional. Úselo solamente con Corriente 
Alterna (60 Hz) de 110 a 130V AC. Este aparato 
no tiene doble voltaje.
El cable de este aparato está dotado de una 
clavija polarizada (una pata es más ancha 
que otra). Como medida de seguridad, se 
podrá enchufar de una sola manera en la 
toma de corriente polarizada . Si no entrara 
en la toma de corriente, inviértela. Si aún no 
entrara completamente, comuníquese con un 
electricista. No intente ir en contra de esta 
función de seguridad.

PRUEBE EL INTERRUPTOR DE CONTROL DE 
POTENCIA ANTES DE CADA USO

Este aparato está dotado de un interruptor de 

GUÍA PARA UN SÚPER PEINADO

La mejor apariencia empieza por un recorte 
de cabello bien mantenido. Siempre cuide su 
cabello con champúes, acondicionadores y 
productos de peinado de calidad superior.

FUNDAMENTOS DEL SECADO

1.  Lave y acondicione su cabello con los 

productos deseados. Enjuague bien. Séquelo 
con una toalla para eliminar el exceso de 
agua. Divida el cabello en secciones. Seque 
el cabello usando simultáneamente el 
secador y un cepillo. Coloque el cepillo debajo 
de cada sección de cabello y dirija el flujo 
de aire caliente hacia la parte superior del 
cabello. Mueva el cepillo y el secador lenta y 
simultáneamente hasta las puntas. Dirija el 
flujo de aire hacia el cabello, no hacia el cuero 
cabelludo.

2.  Mantenga las entradas de aire del aparato sin 

obstrucciones y libres de cabello.

3.   Para  no  lastimar  el  cabello  o  la  piel,  no            

concentre el flujo de aire en una sección 
solamente. Mueva el secador constantemente.

4.  Para realizar retoques rápidos entre lavados, 

rocíe un poco de agua sobre el cabello antes 
de secarlo.

5.  Cuando use el secador para crear bucles y 

ondas, seque el cabello casi por completo 
usando un ajuste de temperatura bajo, y luego 
fije el peinado usando el botón de aire frío.

6.  Este secador incluye un concentrador de 

aire. Utilice la boquilla concentradora cuando 
necesite secar rápidamente una sección 
pequeña, como una onda, o para alisar el 
cabello.

CERÁMICA

Su secador con rejilla de cerámica brinda 
muchas ventajas. Esta tecnología asegura una 
distribución uniforme del calor, lo que evita los 
daños causados por éste. Este secador creará 
cabello lacio y sedoso al mismo tiempo que 
eliminará el frizz.

ADVERTENCIA

 

ESTE APARATO HA SIDO DISEÑADO 

ExCLUSIVAMENTE PARA LOS PELUQUEROS 

PROFESIONALES.

FAMILIARÍCESE CON SU SECADOR

Modelo   BAB2000

CUERPO & VOLUMEN

Para dar más volumen al 
cabello, incline la cabeza 
hacia delante durante el 
secado. Dirija el flujo de aire 
hacia la raíz para obtener 
más cuerpo. Cuando el 
cabello esté seco, péinese 
en la forma deseada.

ALISADO

Trabaje sección por sección. 
Para alisar el cabello, 
estire cada sección con un 
cepillo redondo grande de 
aproximadamente 5 cm de 
diámetro. Doble un poco las 
puntas hacia abajo mientras 
seca.

ONDULADO

P a r a   c r e a r   o n d a s 
despeinadas de apariencia 
natural, estruje las raíces 
con los dedos mientras seca 
el cabello.

INSTRUCCIONES DE 

MANTENIMIENTO

Su secador requiere poco mantenimiento. 

No necesita lubricación. Para que funcione 

correctamente, debe mantenerlo limpio. Cuando 

sea necesario limpiarlo, desconéctelo, permita 

que enfríe y saque el polvo y las pelusas de 

las aberturas de aire con un cepillo pequeño 

o el cepillo accesorio de una aspiradora. La 

superficie exterior del secador sólo se debe 

limpiar con un paño limpio.

El secador se recalentará si las aberturas 

de aire estuvieran bloqueadas u obstruidas.

 

Si esto ocurriera, un sistema de seguridad 

apagará el secador o cortará la temperatura 

automáticamente para evitar daños al aparato o 

heridas. Si esto sucediera, desenchufe el aparato 

y permita que enfríe durante 10 a 15 minutos 

antes de encenderlo de nuevo. Asegúrese que 

las ventilaciones de aire estén limpias.

PRECAUCIÓN

NUNCA jale, retuerza ni doble mucho el cable. 

Nunca lo enrolle con fuerza alrededor del 

aparato.  Esto podría dañar la junta flexible que 

lo conecta al aparato, produciendo su ruptura 

o un cortocircuito. Inspeccione el cable con 

frecuencia para asegurarse que no esté dañado. 

Deje de usar el aparato inmediatamente 

si el cable parece dañado o si el aparato 

dejara de funcionar o funcionara de manera 

intermitente.

Si el cable o el aparato estuviesen dañados 

o si el aparato no funcionase correctamente, 

regréselo a un centro de servicio autorizado. No 

trate de repararlo.

IB-4/028B

12BA138583

©2013 Babyliss Pro

Este mensaje sobre los…

G

ROUND

F

AULT

C

IRCUIT

I

NTERRUPTERS

(Interruptores de circuito 

contra fallas a tierra)

¡Puede salvar una vida!

Anillo colgador

6 ajustes de 

temperatura/velocidad 

Botón de aire frío

Filtro extraíble

Rejilla de cerámica

BAB2000 IB-4/028B.indd   2

5/9/13   4:20 PM

Reviews: