background image

Photographies et illustrations non contractuelles

A003205-Manual-Artwork-02

Babymoov
Parc Industriel des Gravanches
16, rue Jacqueline Auriol
63051 Clermont-Ferrand cedex 2 - France
www.babymoov.com

Designed and engineered

by Babymoov in France

1

Les parents
remplissent
le formulaire
d’enregistrement

sur le site
www.service-babymoov.com

2

Ils joignent
leur preuve d’achat

(scan du ticket de caisse
ou facture) et valident
le formulaire dans un délai
de 2 mois maximum après
la date d’achat du produit.

3

Ils reçoivent
un mail

de confirmation
d’activation de
la garantie à vie.

FR

* Garantie à vie.

Cette garantie est soumise à conditions. Liste

des pays concernés, activation et renseignements en ligne à
l'adresse suivante : www.service-babymoov.com

EN

* Lifetime warranty.

Warranty subject to terms and conditions.

List of countries involved, activation and information online at
this address: www.service-babymoov.com

DE

* Lebenslange Garantie.

Diese Garantie unterliegt bestimmten

Konditionen. Liste der betroffenen Länder, Inanspruchnahme
und Informationen unter: www.service-babymoov.com

NL

* Levenslange  garantie.

Deze garantie is aan voorwaarden

onderworpen. Lijst met betrokken landen, activatie en inlichtingen
online op volgend adres: www.service-babymoov.com

ES

* Garantía de por vida.

Esta garantía está sujeta a una serie de

condiciones. En la siguiente dirección web, puede consultar
on-line el listado de países, la activación y otras informaciones
de su interés: www.service-babymoov.com

PT

* Garantia vitalícia.

Esta garantia é subordinada a determinadas

condições. A lista de países envolvidos, ativação e ulteriores
informações estão disponíveis no sítio eletrónico:
www.service-babymoov.com

IT

* Garanzia a vita.

La presente garanzia è subordinata a determinate

condizioni. Elenco degli Paesi interessati, attivazione e informazioni
disponibili al seguente indirizzo : www.service-babymoov.com

CZ

* Doživotní  záruka.

Tato záruka podléhá určitým podmínkám.

Seznam zainteresovaných zemí, aktivace a informace jsou k
dispozici na adrese: www.service-babymoov.com

RU

Пожизненная гарантия.

Данная гарантия зависит от

определенных условий. Список стран, активация и информация

доступны на сайте: www.service-babymoov.com

HU

* Örökélet Garancia.

A garancia teljesülése bizonyos feltételekhez

kötött. Az érintett országok listájával, a garancia aktiválásával
kapcsolatos információkat és egyéb tudnivalókat a
www.service-babymoov.com honlapon olvashat.

RO

* Garanţie pe viaţă.

Această garanţie este supusă anumitor condiţii.

Lista ţări interesate, modul de activare şi alte informaţii sunt
disponibile la adresa următoare: www.service-babymoov.com

PL

* Dożywotnia  gwarancja.

Gwarancja ta podlega pewnym

warunkom. Lista krajów, aktywacja oraz informacje są dostępne
pod następującym adresem: www.service-babymoov.com

DK

* Livstidsgaranti.

Denne garanti er underlagt visse betingelser.

Liste over inkluderede lande, aktivering og informationer kan
fås på følgende adresse: www.service-babymoov.com

GR

Εγγύηση εφόρου ζωής.

Η παρούσα εγγύηση υπόκειται σε

ορισμένους όρους. Κατάλογος των ενδιαφερομένων Χωρών,

ενεργοποίηση και διαθέσιμες πληροφορίες στην ακόλουθη διεύθυνση:

www.service-babymoov.com

Summary of Contents for a003205

Page 1: ...ions for use Gebrauchsanleitung Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções para o uso Istruzioni per l uso Návod k použití Инструкция по использованию Hasznàlati utasitàs Instrucțiuni de utilizare Instrukcja użytkowania Brugsanvisning Οδηγίες χρήσης Designed and engineered by Babymoov in France Stérilisateur Micro ondes Réfs A003205 A003207 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 ...

Page 3: ...eur micro ondes hors de portée des enfants Utilisez le stérilisateur micro ondes ainsi que le panier sur une surface plane sèche et propre Ne mettez jamais le stérilisateur micro ondes sans eau dans le four à micro ondes versez 200 ml d eau avant chaque utilisation Vérifiez que les éléments à stériliser sont tous compatibles avec le four à micro ondes Si vous utilisez des biberons en verre vérifie...

Page 4: ...hem in the freezer MICROWAVE STERILISATION Keep the microwave steriliser out of reach of children Always place the microwave steriliser and the carrier on a clean dry flat surface Never put the microwave steriliser in the microwave oven without any water pour in 200 ml water every time before using Check that the elements you want to sterilise are all suitable for microwave oven use If you use gla...

Page 5: ...tor außer Reichweite von Kindern aufbewahren Den Mikrowellen Sterilisator und den Korb auf eine ebene trockene saubere Fläche stellen Niemals den Mikrowellen Sterilisator ohne Wasser in den Mikrowellenofen stellen 200 ml Wasser vor jedem Gebrauch eingießen Prüfen ob alle zu sterilisierenden Gegenstände mikrowellentauglich sind Wenn Sie Fläschchen aus Glas verwenden vor dem Einstellen in den Steril...

Page 6: ...r buiten bereik van kinderen houden De magnetron sterilisator en het mandje op een vlakke droge en schone oppervlakte plaatsen Nooit de magnetron sterilisator zonder water in de magnetron oven plaatsen voor ieder gebruik altijd 200 ml water in de sterilisator gieten Controleren of alle elementen die gesteriliseerd moeten worden wel in de magnetron oven mogen Als u flessen van glas gebruikt moet u ...

Page 7: ...oondas fuera del alcance de los niños Colocar el esterilizador microondas y la cesta en una superficie plana seca y limpia No introducir nunca el esterilizador microondas sin agua en el microondas Verter siempre 200 ml de agua antes de cada utilización Compruebe que todos los elementos que vaya a esterilizar son compatibles con el horno microondas Si utiliza biberones de cristal compruebe que pued...

Page 8: ...ndas fora do alcance das crianças Coloque o esterilizador para microondas e o tabuleiro sobre uma superfície plana seca e limpa Nunca coloque o esterilizador para microondas sem água no forno de microondas deite sempre 200 ml de água antes de cada utilização Assegure se de que todos os elementos a esterilizar são compatíveis com o forno de microondas Se utilizar biberões de vidro verifique se pode...

Page 9: ...microonde ed il relativo paniere su una superficie piana asciutta e pulita Non introdurre lo sterilizzatore a microonde nel forno a microonde senza averlo preventivamente riempito d acqua versare sempre 200 ml d acqua prima dell uso Verificate che gli elementi da sterilizzare siano tutti compatibili con il forno a microonde Se utilizzate biberon in vetro controllate possano andare nel forno a micr...

Page 10: ...é vzdálenosti od dětí Sterilizátor spolu s košíkem vždy postavte na suchou rovnou a čistou plochu Nikdy nesterilizujte bez potřebného množství vody Před každým použitím naplňte sterilizátor 200ml vody V přístroji sterilizujte pouze lahve a příslušenství které je možno použít do mikrovlnné trouby Chcete li sterilizovat skleněné kojenecké láhve ověřte si zda li jsou vhodné do mikrovlnné trouby a ste...

Page 11: ...ержать стерилизатор вне доступности для детей Использовать стерилизатор для микроволновой печи на ровной сухой и чистой поверхности Никогда не ставить стерилизатор без воды в микроволновую печь налить 200 мл воды перед каждым использованием Проверьте чтобы все предметы для стерилизации соответствовали микроволновой печи Если вы используете стеклянные бутылочки проверьте входят ли они в микроволнов...

Page 12: ...lét levette volna 12 órán keresztül ha hűtőszekrénybe teszi őket STERILIZÁLÁS A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN Tartsa gyermeke kezeügyétől távol a mikrohullámú sterilizálót Használja a mikrohullámú sterilizálót lapos tiszta és száraz felületen Soha ne tegye a mikrohullámú sterilizálót víz nélkül a mikrohullámú sütőbe minden használat előtt öntsön bele 200 ml vizet Ellenőrizze hogy az összes sterilizálandó t...

Page 13: ... LA CUPTORUL CU MICROUNDE Pastrati sterilizatorul într un loc unde copiii nu au acces Folositi sterilizatorul pentru microunde precum si cosul pe o suprafata plata uscata si curata Nu introduceti niciodata sterilizatorul pentru microunde fara apa în cuptorul cu microunde varsati 200 ml de apa înaintea fiecarei utilizari Verificati ca toate elementele care urmeaza sa fie sterilizate sunt compatibil...

Page 14: ...one w lodówce STERYLIZACJA W KUCHENCE MIKROFALOWEJ Sterylizator mikrofalowy przechowywać poza zasięgiem dzieci Korzystać ze sterylizatora mikrofalowego oraz z koszyka na płaskiej suchej i czystej powierzchni Nigdy nie wstawiać do sterylizatora bez wody do kuchenki mikrofalowej wlać 200 ml wody przed każdym użyciem Sprawdzić czy przedmioty do sterylizacji mogą znajdować się w kuchence mikrofalowej ...

Page 15: ...rilisatoren holdes uden for børns rækkevidde Brug microbølge sterilisatoren og dens kurv på en ren tør og plan overflade Sæt aldrig microbølge sterilisatoren i microbølge ovnen uden vand hæld 200 ml vand i før hver brug Check at de elementer du vil sterilisere er kompatible med microbølge ovnen Hvis du bruger glasflasker skal du sikre dig at de går i microbølge ovnen før du sætter dem i sterilisat...

Page 16: ... 12 ώρες αν τα βάλετε στο ψυγείο ΑΠΟΣΤΕΙΡΩΣΗ ΣΤΟΝ ΦΟΥΡΝΟ ΜΙΚΡΟΚΥΜΑΤΩΝ Διατηρείτε τον αποστειρωτή μικροκυμάτων μακριά από τα παιδιά Χρησιμοποιείτε τον αποστειρωτή μικροκυμάτων καθώς και το καλάθι σε επίπεδη στεγνή και καθαρή επιφάνεια Μηντοποθετείτεποτέτοναποστειρωτήμικροκυμάτωνχωρίςνερόστον φούρνο μικροκυμάτων προσθέστε 200 ml νερού πριν από κάθε χρήση Βεβαιωθείτε ότι όλα τα προς αποστείρωση αντικ...

Page 17: ...17 ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...19 ...

Page 20: ...moov com PT Garantia vitalícia Esta garantia é subordinada a determinadas condições A lista de países envolvidos ativação e ulteriores informações estão disponíveis no sítio eletrónico www service babymoov com IT Garanzia a vita La presente garanzia è subordinata a determinate condizioni Elenco degli Paesi interessati attivazione e informazioni disponibili al seguente indirizzo www service babymoo...

Reviews: