background image

B.

Auf die Knöpfe an den beiden Innenseiten des Hochstuhls drücken, dabei die beiden rutschsicheren Füße

(a)

gleichzeitig zur Seite drücken

(Abbildung 1)

.

C.

Wenn die beiden Füße

(a)

ganz zur Seite gedrückt sind, sich hinter den Hochstuhl stellen. Mit der gesamten

Handfläche auf den Klappgriff

(b)

drücken und nach links schieben. Gleichzeitig mit der anderen Hand die

Rückenlehne

(d)

halten und anheben, bis ein Klick zu hören ist

(Abbildung 2)

.

D.

Zur Höheneinstellung des Hochstuhls, sich vor den Hochstuhl stellen; die beiden Knöpfe

(c)

zu beiden Seiten

des Hochstuhls nach innen drücken, dabei gleichzeitig den Hochstuhl auf die gewünschte Höhe anheben oder
absenken

(Abbildungen 3, 4 und 5)

.

Empfehlung

: die Einstellung des Hochstuhls fällt einfacher, wenn der waagerechte Teil des rutschsicheren Fußes

(a)

flach aufliegt.

E.

Zur Einstellung des abnehmbaren Bretts

(e)

, den Knopf

(f)

zu sich, nach innen oder außen ziehen

(Abbildung 6)

.

Das Brett

(e)

abnehmen, indem es möglichst weit nach außen gezogen wird

(Abbildung 7)

.

F.

Zum Einsetzen des abnehmbaren Aufsetzbretts

(h)

, dieses über die beidseitigen Öffnungen fassen und auf dem

abnehmbaren Brett

(e)

einsetzen; dabei darauf achten, dass es die Ränder des abnehmbaren Bretts

(e)

abdeckt. Das abnehmbare Aufsetzbrett

(e)

zum Abnehmen anheben

(Abbildung 8)

.

G.

Zur Neigungseinstellung der Rückenlehne

(d)

, den Knopf

(g)

ziehen und die Rückenlehne

(d)

gleichzeitig nach

vorne oder hinten neigen

(Abbildung 9)

.

H.

Zum Abnehmen des Schutzbezugs

(i)

den Reißverschluss im Rücken des Bezugs

(i)

öffnen

(Abbildung 10).

Die beiden seitlichen Druckknöpfe des Bezugs sowie die vier Druckknöpfe unter seiner Sitzfläche

(i)

. Die

beiden seitlichen Druckknöpfe des Bezugs sowie die vier Druckknöpfe unter seiner Sitzfläche

(i)

abnehmen.

Den Schutzbezug

(i)

anheben und dabei von der Rückenlehne

(d)

trennen. Abnehmen des 5-Punkt-

Sicherheitsgeschirrs

(j)

: die an den Gurten des Geschirrs

(j)

befestigten, im Rücken des Schutzbezugs

(i)

befindlichen Endstücke neigen, so dass sie durch den Schutzbezug

(i)

passen

(Abbildung 11)

. Auf gleiche Weise

mit dem dreieckigen Metallteil unter der Sitzfläche des Schutzbezugs

(i)

verfahren.

I.

Zum Zusammenklappen des Hochstuhls sich hinter den Hochstuhl stellen, mit der ganzen Handfläche auf den
Klappgriff

(b)

drücken und nach links schieben. Die Rückenlehne

(d)

vorsichtig nach vorne schieben

(Abbildung

12)

. Vor dem Klappen darauf achten, dass der Hochstuhl auf die hohe Endstellung gebracht wird, damit die

Rückenlehne

(d)

beim Klappen nicht den Boden berührt. Wenn die Rückenlehne

(d)

ganz eingeklappt ist, die

Knöpfe im Inneren der rutschsicheren Füße

(a)

drücken

(Abbildung 13)

und die beiden Füße

(a)

zusammenschieben

(Abbildung 14)

.

PFLEGE UND WARTUNG

Das Produkt ist weitgehend wartungsfrei.

REINIGUNGS- UND WARTUNGSARBEITEN DÜRFEN NUR VON

ERWACHSENEN AUSGEFÜHRT WERDEN

.

• Den Hochstuhl häufig überprüfen, um sicherzustellen, dass er keine lockeren Schrauben, abgenutzten Teile,

zerrissenen Stoff oder aufgetrennte Nähte aufweist.

• Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuchten Lappen reinigen, keine Lösungsmittel oder ähnliche Mittel verwenden.
• Den PVC-Schutzbezug

(i)

nicht in Wasser tauche, sondern oberflächlich mit einem feuchten Lappen und

Neutralreiniger reinigen.

• Bei Bedarf müssen diese Teile ausgetauscht oder repariert werden. Nur von Babymoov empfohlene

Ersatzteile verwenden.

• Das Produkt vor Witterungseinflüssen, Feuchtigkeit, Regen oder Schnee schützen.
• Wird das Produkt längere Zeit extremer Sonneneinstrahlung oder Hitze ausgesetzt, kann dies zum Verfärben

der Teile führen.

• 50 % Polyester - 50 % PVC

tInaj

HOCHSTUHL SLIM

• Benutzungsanleitung

10

Summary of Contents for A010001

Page 1: ...6 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instructions for use Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Instru es de uso I...

Page 2: ...B 1 C 2 2 e d h k a i J f A 0 b c g...

Page 3: ...D E 3 F 8 5 4 6 7 3...

Page 4: ...4 G 9 H 10 11 I 12 13 14...

Page 5: ...ant Ne pas soulever la chaise haute par la tablette amovible Ne pas soulever ou transporter la chaise haute lorsque l enfant y est assis Pour viter tout risque d touffement conserver les sacs plastiqu...

Page 6: ...Soulever la housse de protection i en la d gageant du dossier d Pour retirer le harnais de s curit 5 points j incliner les embouts reli s aux bretelles du harnais j et positionn s dans le dos de la ho...

Page 7: ...d within its reach Do not lift up the high chair by the removable tray Never lift or carry the high chair with the infant in it Keep the plastic bags of the packaging out of reach of babies and young...

Page 8: ...ither side of the cover as well as the four press studs under the seat i Lift off the protective cover i from the back d To remove the 5 point safety harness j tilt the end pieces connected to the str...

Page 9: ...ten Den Hochstuhl nicht am abnehmbaren Brett anheben Den Hochstuhl nicht anheben oder tragen wenn Baby darin sitzt Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden die Plastikt ten der Verpackung au er Reichwei...

Page 10: ...Druckkn pfe unter seiner Sitzfl che i abnehmen Den Schutzbezug i anheben und dabei von der R ckenlehne d trennen Abnehmen des 5 Punkt Sicherheitsgeschirrs j die an den Gurten des Geschirrs j befestigt...

Page 11: ...n kunnen komen De kinderstoel niet opheffen met het afneembare tablet De kinderstoel niet opheffen of verplaatsen terwijl het kind erin zit Om elk risico op verstikking te vermijden de plastic zakken...

Page 12: ...men aan de onderkant i Til de hoes i op door deze van de rugleuning te verwijderen d Om het 5 punts veiligheidsharnas te verwijderen j plooit u de uiteinden die verbonden zijn met de riemen van het ha...

Page 13: ...mesita separable No levante ni desplace la trona cuando el ni o est sentado en ella Para evitar todo riesgo de asfixia conserve las bolsas de pl stico del embalaje fuera del alcance de beb s y ni os...

Page 14: ...iento i Levante la funda protectora i separ ndola del respaldo d Para retirar el arn s de seguridad de 5 puntos j incline las conteras ligadas a las correas del arn s j y situadas en el dorso de la fu...

Page 15: ...te a cadeira alta pelo tabuleiro amov vel N o levante nem transporte a cadeira alta com a crian a sentada nela Para evitar riscos de asfixia guarde os sacos de pl stico da embalagem fora do alcance de...

Page 16: ...rotec o i separando a das costas d Para retirar o cinco de seguran a de 5 pontos j incline as ponteiras ligadas aos suspens rios do cinto j e colocadas nas costas da cobertura de protec o i de forma q...

Page 17: ...evare il seggiolone dal tavolino amovibile Non sollevare o trasportare il seggiolone con il bambino seduto all interno Per evitare rischi di soffocamento tenere i sacchetti di plastica dell imballaggi...

Page 18: ...tezione i togliendola dallo schienale d Per sfilare l imbragatura a 5 punti di sicurezza j inclinare gli attacchi legati alle bretelle dell imbragatura j e posti sul retro della fodera di protezione i...

Page 19: ...19...

Page 20: ...it adressez vous Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 Les informations qui vous concernent sont destin es Babymoov Nous pouvons tre amen s le...

Reviews: