background image

AVISOS

NÃO DEIXE A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA.

• Não conveniente para crianças com mais de 15 kg

de peso.

• Não utilize a cadeira alta sem todos os seus

elementos fixados e regulados de forma adequada.

• Utilize a cadeira alta somente se a criança já for

capaz de se manter sentada por si só.

UTILIZE SEMPRE O CINTO DE SEGURANÇA DE CINCO
PONTOS

para impedir a queda ou o deslizamento da

criança; nunca deixe a criança brincar com o cinto de
segurança. Antes de cada utilização,

ASSEGURE-SE

DE QUE O CINTO DE SEGURANÇA SE ENCONTRA
BEM PRESO

.

• Não faça ajustamentos com a criança sentada na

cadeira alta.

• O tabuleiro e o tabuleiro superior amovíveis não

foram construídos para suportarem o peso da criança
nem para manterem a criança em posição sentada.
Não substituem o cinto de segurança.

• Não utilize a cadeira alta sem a cobertura de protecção.
• Dê atenção à posição dos membros da criança

quando a instalar.

• Não utilize o produto perto de degraus ou de escadas.
• Não coloque a cadeira alta em sítios altos.
• Utilize sempre a cadeira alta numa superfície plana,

horizontal e sem obstáculos.

• Afaste a cadeira alta de chamas e de fontes de calor

intenso, tais como aparelhos eléctricos ou a gás.

• Afaste a cadeira alta de extensões eléctricas,

aparelhos de cozinha, tomadas eléctricas, etc., ou
de objectos ao alcance da criança.

• Não levante a cadeira alta pelo tabuleiro amovível.
• Não levante nem transporte a cadeira alta com a

criança sentada nela.

• Para evitar riscos de asfixia, guarde os sacos de

plástico da embalagem fora do alcance de bebés e
de crianças.

• Não deixe a criança brincar com a cadeira alta dobrada.

EM CONFORMIDADE COM AS EXIGÊNCIAS
DE SEGURANÇA

EN 14988 1 : 2006

CONSTITUIÇÃO DA CADEIRA ALTA

a.

Pés antideslizantes

b.

Pegas de dobrar

c.

Botões para regular a altura

d.

Costas reclináveis

e.

Tabuleiro amovível

f.

Botão de regulação do tabuleiro

g.

Botão de reclinar as costas

h.

Tabuleiro superior amovível

i.

Cobertura de protecção

j.

Cinto de segurança de 5 pontos

k.

Entrepernas

Agradecemos ter comprado a Cadeira Alta Slim BABYMOOV

É IMPORTANTE CONSERVAR ESTE FOLHETO PARA CONSULTA SEMPRE QUE NECEESSÁRIO:
PARA A SEGURANÇA DO SEU BEBÉ, LEIA ATENTAMENTE ESTE FOLHETO E CONSERVE-O
CUIDADOSAMENTE PARA O CONSULTAR FUTURAMENTE.

INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA A RESPEITAR

- Não conveniente para crianças com mais de 15 kg de peso.
- Nunca deixe a criança na cadeira alta sem vigilância.
- As operações de montagem e regulação devem ser feitas por uma pessoa adulta.
- Não utilize a cadeira alta se esta tiver peças partidas, rasgadas ou em falta.
- Mantenha as peças pequenas fora do alcance de crianças.

P

CADEIRA ALTA SLIM

• Instruções de uso

15

UTILIZAÇÃO E CARACTERÍSTICAS DA CADEIRA ALTA

A.

Para instalar o entrepernas

(k)

, fixá-lo por baixo da placa com os 4 parafusos fornecidos juntamente. Para

maior facilidade, fazer esta operação com a cadeira dobrada

(Figura 0)

.

Summary of Contents for A010001

Page 1: ...6 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instructions for use Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Instru es de uso I...

Page 2: ...B 1 C 2 2 e d h k a i J f A 0 b c g...

Page 3: ...D E 3 F 8 5 4 6 7 3...

Page 4: ...4 G 9 H 10 11 I 12 13 14...

Page 5: ...ant Ne pas soulever la chaise haute par la tablette amovible Ne pas soulever ou transporter la chaise haute lorsque l enfant y est assis Pour viter tout risque d touffement conserver les sacs plastiqu...

Page 6: ...Soulever la housse de protection i en la d gageant du dossier d Pour retirer le harnais de s curit 5 points j incliner les embouts reli s aux bretelles du harnais j et positionn s dans le dos de la ho...

Page 7: ...d within its reach Do not lift up the high chair by the removable tray Never lift or carry the high chair with the infant in it Keep the plastic bags of the packaging out of reach of babies and young...

Page 8: ...ither side of the cover as well as the four press studs under the seat i Lift off the protective cover i from the back d To remove the 5 point safety harness j tilt the end pieces connected to the str...

Page 9: ...ten Den Hochstuhl nicht am abnehmbaren Brett anheben Den Hochstuhl nicht anheben oder tragen wenn Baby darin sitzt Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden die Plastikt ten der Verpackung au er Reichwei...

Page 10: ...Druckkn pfe unter seiner Sitzfl che i abnehmen Den Schutzbezug i anheben und dabei von der R ckenlehne d trennen Abnehmen des 5 Punkt Sicherheitsgeschirrs j die an den Gurten des Geschirrs j befestigt...

Page 11: ...n kunnen komen De kinderstoel niet opheffen met het afneembare tablet De kinderstoel niet opheffen of verplaatsen terwijl het kind erin zit Om elk risico op verstikking te vermijden de plastic zakken...

Page 12: ...men aan de onderkant i Til de hoes i op door deze van de rugleuning te verwijderen d Om het 5 punts veiligheidsharnas te verwijderen j plooit u de uiteinden die verbonden zijn met de riemen van het ha...

Page 13: ...mesita separable No levante ni desplace la trona cuando el ni o est sentado en ella Para evitar todo riesgo de asfixia conserve las bolsas de pl stico del embalaje fuera del alcance de beb s y ni os...

Page 14: ...iento i Levante la funda protectora i separ ndola del respaldo d Para retirar el arn s de seguridad de 5 puntos j incline las conteras ligadas a las correas del arn s j y situadas en el dorso de la fu...

Page 15: ...te a cadeira alta pelo tabuleiro amov vel N o levante nem transporte a cadeira alta com a crian a sentada nela Para evitar riscos de asfixia guarde os sacos de pl stico da embalagem fora do alcance de...

Page 16: ...rotec o i separando a das costas d Para retirar o cinco de seguran a de 5 pontos j incline as ponteiras ligadas aos suspens rios do cinto j e colocadas nas costas da cobertura de protec o i de forma q...

Page 17: ...evare il seggiolone dal tavolino amovibile Non sollevare o trasportare il seggiolone con il bambino seduto all interno Per evitare rischi di soffocamento tenere i sacchetti di plastica dell imballaggi...

Page 18: ...tezione i togliendola dallo schienale d Per sfilare l imbragatura a 5 punti di sicurezza j inclinare gli attacchi legati alle bretelle dell imbragatura j e posti sul retro della fodera di protezione i...

Page 19: ...19...

Page 20: ...it adressez vous Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 Les informations qui vous concernent sont destin es Babymoov Nous pouvons tre amen s le...

Reviews: