background image

AVERTISSEMENTS

NE PAS LAISSER L’ENFANT SANS SURVEILLANCE.

• Ne convient pas aux enfants pesant plus de 15 kg.
• Ne pas utiliser la chaise haute si tous les éléments ne

sont pas fixés et réglés de manière appropriée.

• N’utiliser la chaise haute que si l’enfant est capable

de rester assis tout seul.

TOUJOURS UTILISER LE HARNAIS DE SÉCURITÉ À
CINQ POINTS

pour empêcher la chute ou le

glissement de l’enfant ; ne jamais laisser l’enfant
jouer avec le harnais de sécurité. Avant chaque
utilisation,

S’ASSURER QUE LE HARNAIS DE SÉCURITÉ

EST SOLIDEMENT FIXÉ.

• Ne pas effectuer de réglages lorsque l’enfant est

assis dans la chaise haute.

• La tablette et la sur-tablette amovibles n’ont pas été

conçues pour supporter le poids de l’enfant, ni pour
maintenir l’enfant en position assise. Elles ne
remplacent pas le harnais de sécurité.

• Ne pas utiliser la chaise haute sans sa housse

de protection.

• Faire attention à la position des membres de l’enfant

lors de son installation.

• Ne pas utiliser le produit à proximité de marches

et d’escaliers.

• Ne pas poser la chaise haute en hauteur.
• Utiliser toujours la chaise haute sur une surface plane

horizontale et dégagée.

• Éloigner la chaise haute de toute flamme, des sources

de chaleur intenses telles que les appareils électriques
ou gaz.

• Éloigner la chaise haute des rallonges, cuisinières,

prises électriques, etc... ou objets pouvant être à la
portée de l’enfant.

• Ne pas soulever la chaise haute par la tablette amovible.
• Ne pas soulever ou transporter la chaise haute lorsque

l’enfant y est assis.

• Pour éviter tout risque d’étouffement, conserver les

sacs plastiques de l’emballage hors de portée des
bébés et des jeunes enfants.

• Ne pas laisser l’enfant jouer avec la chaise haute pliée.

CONFORME AUX EXIGENCES DE SÉCURITÉ

EN 14988 1 : 2006

COMPOSITION DE LA CHAISE HAUTE

a.

Pieds antidérapants

b.

Poignée de pliage

c.

Boutons de réglage de la hauteur

d.

Dossier inclinable

e.

Tablette amovible

f.

Bouton du réglage de la tablette

g.

Bouton d’inclinaison du dossier

h.

Sur-tablette amovible

i.

Housse de protection

j.

Harnais de sécurité 5 points

k.

Entrejambe

Merci d’avoir choisi la Chaise haute Slim BABYMOOV

IMPORTANT A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE :
POUR LA SÉCURITE DE VOTRE BÉBÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL
D’INSTRUCTION ET LE CONSERVER SOIGNEUSEMENT POUR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ À RESPECTER

- Ne convient pas aux enfants pesant plus de 15 kg.
- Ne jamais laisser l’enfant dans la chaise haute sans surveillance.
- Les opérations de montage et de réglage doivent être réalisées par un adulte.
- Ne pas utiliser la chaise haute si des parties sont cassées, déchirées ou manquantes.
- Tenir les petites pièces hors de portée des enfants.

F

CHAISE HAUTE SLIM

• Notice d’utilisation

5

UTILISATION ET CARACTÉRISTIQUES DE LA CHAISE HAUTE

A.

Pour installer l’entrejambe

(k)

, fixer celui-ci sous la tablette à l’aide des 4 vis incluses. Pour plus d’aisance, réaliser

cette opération avec la chaise pliée

(Figure 0)

.

Summary of Contents for A010001

Page 1: ...6 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instructions for use Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Instru es de uso I...

Page 2: ...B 1 C 2 2 e d h k a i J f A 0 b c g...

Page 3: ...D E 3 F 8 5 4 6 7 3...

Page 4: ...4 G 9 H 10 11 I 12 13 14...

Page 5: ...ant Ne pas soulever la chaise haute par la tablette amovible Ne pas soulever ou transporter la chaise haute lorsque l enfant y est assis Pour viter tout risque d touffement conserver les sacs plastiqu...

Page 6: ...Soulever la housse de protection i en la d gageant du dossier d Pour retirer le harnais de s curit 5 points j incliner les embouts reli s aux bretelles du harnais j et positionn s dans le dos de la ho...

Page 7: ...d within its reach Do not lift up the high chair by the removable tray Never lift or carry the high chair with the infant in it Keep the plastic bags of the packaging out of reach of babies and young...

Page 8: ...ither side of the cover as well as the four press studs under the seat i Lift off the protective cover i from the back d To remove the 5 point safety harness j tilt the end pieces connected to the str...

Page 9: ...ten Den Hochstuhl nicht am abnehmbaren Brett anheben Den Hochstuhl nicht anheben oder tragen wenn Baby darin sitzt Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden die Plastikt ten der Verpackung au er Reichwei...

Page 10: ...Druckkn pfe unter seiner Sitzfl che i abnehmen Den Schutzbezug i anheben und dabei von der R ckenlehne d trennen Abnehmen des 5 Punkt Sicherheitsgeschirrs j die an den Gurten des Geschirrs j befestigt...

Page 11: ...n kunnen komen De kinderstoel niet opheffen met het afneembare tablet De kinderstoel niet opheffen of verplaatsen terwijl het kind erin zit Om elk risico op verstikking te vermijden de plastic zakken...

Page 12: ...men aan de onderkant i Til de hoes i op door deze van de rugleuning te verwijderen d Om het 5 punts veiligheidsharnas te verwijderen j plooit u de uiteinden die verbonden zijn met de riemen van het ha...

Page 13: ...mesita separable No levante ni desplace la trona cuando el ni o est sentado en ella Para evitar todo riesgo de asfixia conserve las bolsas de pl stico del embalaje fuera del alcance de beb s y ni os...

Page 14: ...iento i Levante la funda protectora i separ ndola del respaldo d Para retirar el arn s de seguridad de 5 puntos j incline las conteras ligadas a las correas del arn s j y situadas en el dorso de la fu...

Page 15: ...te a cadeira alta pelo tabuleiro amov vel N o levante nem transporte a cadeira alta com a crian a sentada nela Para evitar riscos de asfixia guarde os sacos de pl stico da embalagem fora do alcance de...

Page 16: ...rotec o i separando a das costas d Para retirar o cinco de seguran a de 5 pontos j incline as ponteiras ligadas aos suspens rios do cinto j e colocadas nas costas da cobertura de protec o i de forma q...

Page 17: ...evare il seggiolone dal tavolino amovibile Non sollevare o trasportare il seggiolone con il bambino seduto all interno Per evitare rischi di soffocamento tenere i sacchetti di plastica dell imballaggi...

Page 18: ...tezione i togliendola dallo schienale d Per sfilare l imbragatura a 5 punti di sicurezza j inclinare gli attacchi legati alle bretelle dell imbragatura j e posti sul retro della fodera di protezione i...

Page 19: ...19...

Page 20: ...it adressez vous Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 Les informations qui vous concernent sont destin es Babymoov Nous pouvons tre amen s le...

Reviews: