background image

B.

Appuyer sur les boutons situés sur les deux côtés intérieurs de la chaise haute en écartant simultanément les
deux pieds antidérapants

(a) (Figure 1)

.

C.

Une fois les deux pieds

(a)

totalement écartés, se positionner à l’arrière de la chaise haute. Appuyer sur la poignée

de pliage

(b)

en l’enfonçant à pleine main et en la dirigeant vers la gauche. Tenir simultanément le dossier

(d)

avec l’autre main et le soulever jusqu’à ce que l’on entende un clic

(Figure 2)

.

D.

Pour régler la hauteur de la chaise haute, se placer à l’avant de celle-ci. Enfoncer les deux boutons

(c)

situés

sur les deux côtés avant de la chaise haute en élevant ou en abaissant simultanément la chaise haute jusqu’à
la hauteur souhaitée

(Figures 3, 4 et 5)

.

Conseil

: pour faciliter le réglage de la chaise haute, poser son pied sur la partie horizontale du pied

antidérapant

(a)

.

E.

Pour régler la tablette amovible

(e)

, tirer vers soi le bouton

(f)

vers l’intérieur ou vers l’extérieur

(Figure 6)

. Pour

ôter la tablette amovible

(e)

, la tirer au maximum vers l’extérieur

(Figure 7)

.

F.

Pour installer la sur-tablette amovible

(h)

, la saisir grâce aux ouvertures positionnées de chaque côté et la poser

sur la tablette amovible

(e)

en veillant à ce qu’elle recouvre bien les rebords de cette dernière. Pour retirer la

sur-tablette amovible

(e)

, la soulever

(Figure 8)

.

G.

Pour régler l’inclinaison du dossier

(d)

, tirer le bouton

(g)

et incliner simultanément le dossier

(d)

vers l’avant

ou vers l’arrière

(Figure 9)

.

H.

Pour retirer la housse de protection

(i)

, ouvrir la fermeture à glissière présente dans le dos de la housse

(i) (Figure

10)

. Retirer les deux pressions présentes de chaque côté de la housse, ainsi que les quatre pressions présentes

sous l’assise de celle-ci

(i)

. Soulever la housse de protection

(i)

en la dégageant du dossier

(d)

. Pour retirer le harnais

de sécurité 5 points

(j)

: incliner les embouts, reliés aux bretelles du harnais

(j)

et positionnés dans le dos de la

housse de protection

(i)

, de façon à pouvoir les faire passer à travers la housse de protection

(i) (Figure 11)

.

Réaliser la même action avec le rectangle métallique présent sous l’assise de la housse de protection

(i)

.

I.

Pour replier la chaise haute, se positionner derrière celle-ci, appuyer sur la poignée de pliage

(b)

en l’enfonçant

à pleine main et en la décalant vers la gauche. Ramener délicatement le dossier

(d)

vers l’avant

(Figure 12)

.

Avant le pliage, veiller à ce que la chaise haute soit réglée à la position haute maximum afin que lors du
pliage, le dossier

(d)

ne touche pas le sol. Une fois le dossier

(d)

totalement rabattu, appuyer sur les boutons

présents à l’intérieur des pieds antidérapants

(a) (Figure 13)

et resserrer les deux pieds

(a) (Figure 14)

.

ENTRETIEN ET INSTRUCTIONS DE LAVAGE

Votre produit nécessite un minimum d’entretien.

LES OPÉRATIONS DE NETTOYAGE ET D’ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE

ÉFFECTUÉES UNIQUEMENT PAR DES ADULTES.

• Vérifier souvent la chaise haute pour s’assurer qu’il n’y ait pas de vis desserrées, de pièces usées, de tissus

déchirés, ou de points décousus.

• Nettoyer régulièrement les parties en plastique avec un chiffon humide, ne pas utiliser de solvants ou d’autres

produits du même type.

• Ne pas plonger la housse de protection

(i)

en PVC dans l’eau mais la nettoyer en surface avec un chiffon

humide et un détergent neutre.

• Faire remplacer ou réparer les pièces si nécessaire. N’utiliser que des pièces détachées conseillées par

Babymoov.

• Protéger le produit contre les agents atmosphériques, l’eau, la pluie ou la neige.
• Une exposition excessive au soleil ou à la chaleur peut provoquer la décoloration des pièces.
• 50 % Polyester - 50 % PVC

tInaj

CHAISE HAUTE SLIM

• Notice d’utilisation

6

Summary of Contents for A010001

Page 1: ...6 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instructions for use Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Instru es de uso I...

Page 2: ...B 1 C 2 2 e d h k a i J f A 0 b c g...

Page 3: ...D E 3 F 8 5 4 6 7 3...

Page 4: ...4 G 9 H 10 11 I 12 13 14...

Page 5: ...ant Ne pas soulever la chaise haute par la tablette amovible Ne pas soulever ou transporter la chaise haute lorsque l enfant y est assis Pour viter tout risque d touffement conserver les sacs plastiqu...

Page 6: ...Soulever la housse de protection i en la d gageant du dossier d Pour retirer le harnais de s curit 5 points j incliner les embouts reli s aux bretelles du harnais j et positionn s dans le dos de la ho...

Page 7: ...d within its reach Do not lift up the high chair by the removable tray Never lift or carry the high chair with the infant in it Keep the plastic bags of the packaging out of reach of babies and young...

Page 8: ...ither side of the cover as well as the four press studs under the seat i Lift off the protective cover i from the back d To remove the 5 point safety harness j tilt the end pieces connected to the str...

Page 9: ...ten Den Hochstuhl nicht am abnehmbaren Brett anheben Den Hochstuhl nicht anheben oder tragen wenn Baby darin sitzt Um jede Erstickungsgefahr zu vermeiden die Plastikt ten der Verpackung au er Reichwei...

Page 10: ...Druckkn pfe unter seiner Sitzfl che i abnehmen Den Schutzbezug i anheben und dabei von der R ckenlehne d trennen Abnehmen des 5 Punkt Sicherheitsgeschirrs j die an den Gurten des Geschirrs j befestigt...

Page 11: ...n kunnen komen De kinderstoel niet opheffen met het afneembare tablet De kinderstoel niet opheffen of verplaatsen terwijl het kind erin zit Om elk risico op verstikking te vermijden de plastic zakken...

Page 12: ...men aan de onderkant i Til de hoes i op door deze van de rugleuning te verwijderen d Om het 5 punts veiligheidsharnas te verwijderen j plooit u de uiteinden die verbonden zijn met de riemen van het ha...

Page 13: ...mesita separable No levante ni desplace la trona cuando el ni o est sentado en ella Para evitar todo riesgo de asfixia conserve las bolsas de pl stico del embalaje fuera del alcance de beb s y ni os...

Page 14: ...iento i Levante la funda protectora i separ ndola del respaldo d Para retirar el arn s de seguridad de 5 puntos j incline las conteras ligadas a las correas del arn s j y situadas en el dorso de la fu...

Page 15: ...te a cadeira alta pelo tabuleiro amov vel N o levante nem transporte a cadeira alta com a crian a sentada nela Para evitar riscos de asfixia guarde os sacos de pl stico da embalagem fora do alcance de...

Page 16: ...rotec o i separando a das costas d Para retirar o cinco de seguran a de 5 pontos j incline as ponteiras ligadas aos suspens rios do cinto j e colocadas nas costas da cobertura de protec o i de forma q...

Page 17: ...evare il seggiolone dal tavolino amovibile Non sollevare o trasportare il seggiolone con il bambino seduto all interno Per evitare rischi di soffocamento tenere i sacchetti di plastica dell imballaggi...

Page 18: ...tezione i togliendola dallo schienale d Per sfilare l imbragatura a 5 punti di sicurezza j inclinare gli attacchi legati alle bretelle dell imbragatura j e posti sul retro della fodera di protezione i...

Page 19: ...19...

Page 20: ...it adressez vous Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 Les informations qui vous concernent sont destin es Babymoov Nous pouvons tre amen s le...

Reviews: