SWOON AIR
13
C.
FR. RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
AVERTISSEMENT.
Ne jamais effectuer cette manipulation
lorsque l’enfant est installé dans le transat.
Il y a 5 positions d’ajustement en hauteur.
Passage de la position basse a la position haute
∙ Appuyez sur bouton d’ajustement en hauteur
(f)
avec les
deux mains.
∙ Tirez en même temps vers le haut jusqu’à ce que le
transat se bloque sur une position.
Passage de la position haute a la position basse
∙ Appuyez sur bouton d’ajustement en hauteur
(f)
avec les
deux mains.
∙ Poussez en même temps vers le bas jusqu’à ce que le
transat se bloque sur une position.
EN. HEIGHT ADJUSTMENT
WARNING.
Never adjust the bouncer height with your
baby seated in it.
There are 5 height adjustment positions.
Transition from low position to high position
∙ Push the height adjustment button
(f)
with both hands.
∙ Pull upwards at the same time until the bouncer locks
into position.
Transition from high position to low position
∙ Push the height adjustment button
(f)
with both hands.
∙ Push downwards at the same time until the bouncer locks
into position.
DE. HÖHENEINSTELLUNGEN
WARNHINWEIS.
Die Höheneinstellungen dürfen nie mit
dem Kind in der Wippe vorgenommen werden.
Es können 5 Höhenpositionen eingestellt werden.
Wechsel von der unteren in die obere Position
∙ Drücken Sie mit 2 Hände auf die Höhenverstelltaste
(f)
.
∙ Ziehen Sie gleichzeitig nach oben, bis die Wippe sich in
einer Position feststellt.
Wechsel von der oberen in die untere Position
∙ Drücken Sie mit 2 Hände auf die Höhenverstelltaste
(f)
.
∙ Drücken Sie gleichzeitig nach unten, bis die Wippe sich in
einer Position feststellt.
NL. IN HOOGTE VERSTELLEN
WAARSCHUWING.
Deze handeling nooit uitvoeren
wanneer uw kindje in het wipstoeltje zit.
Er zijn 5 standen in de hoogte.
Overgang van de lage naar de hoge stand
∙ Druk met 2 handen op de knop voor het aanpassen van
de hoogte
(f)
.
∙ Trek het ligstoeltje tegelijkertijd naar boven, totdat het in
een stand geblokkeerd is.
Overgang van de hoge naar de lage stand
∙ Druk met 2 handen op de knop voor het aanpassen van
de hoogte
(f)
.
∙ Duw het ligstoeltje tegelijkertijd naar beneden, totdat het
in een stand geblokkeerd is.
ES. AJUSTE DE LA ALTURA
ADVERTENCIA.
No efectuar nunca esta manipulación
cuando el niño está instalado en la tumbona.
Existen 5 posiciones de ajuste en altura.
Paso de la posición baja a la posición alta
∙ Pulse con 2 manos el botón de ajuste en altura
(f)
.
∙ Tire al mismo tiempo hacia arriba hasta que la tumbona
se bloquee en una posición.
Paso de la posición alta a la posición baja
∙ Pulse con 2 manos el botón de ajuste en altura
(f)
.
∙ Empuje al mismo tiempo hacia abajo hasta que la
tumbona se bloquee en una posición.
IT. REGOLAZIONE DELL’ALTEZZA
AVVERTENZA.
Non effettuare nessuna manipolazione
quando il bambino è seduto sulla sdraio.
Ci sono 5 posizioni di regolazione in altezza.
Passaggio dalla posizione bassa alla posizione alta
∙ Premere il pulsante di regolazione in altezza
(f)
con
2 mani.
∙ Tirare contemporaneamente verso l’alto finché la sdraietta
non si blocca su una posizione.
Passaggio dalla posizione alta alla posizione bassa
∙ Premere il pulsante di regolazione in altezza
(f)
con
2 mani.
∙ Spingere contemporaneamente verso il basso finché la
sdraietta non si blocca su una posizione.
x 5
x 5