SWOON TOUCH
19
DE. MONTAGE VON SITZ & ÜBERZUG
Zusammenbau des Sitzes
∙ Verbinden Sie den Metallbogen
(s)
mit dem Bogen
(t)
in
der richtigen Richtung. Die 2 Drucktasten müssen in die 2
dafür vorgesehenen Öffnungen
(u)
gesteckt werden.
∙ Setzen Sie den Sitz auf die Basis der Babywippe.
∙ Stecken Sie den Sitz auf die Stäbe der Basis.
Anbringen und Abnehmen des Überzugs
∙ Zum Anbringen: Kippen Sie die Rückenlehne nach oben.
Öffnen Sie den Reißverschluss und schieben Sie zuerst
die Unterseite des Überzugs über den Sitz und danach die
Oberseite. Danach schließen den Reißverschluss wieder.
∙ Zum Abnehmen: Kippen Sie die Rückenlehne nach oben
und öffnen Sie den Reißverschluss auf der Unterseite des
Überzugs. Nehmen Sie den Überzug ab.
NL. ASSEMBLAGE ZITTING & HOES
Het in elkaar zetten van de zitting
∙ Assembleer de metalen boog
(s)
en de boog
(t)
in de
juiste richting. De 2 drukknoppen moeten in de 2 hiervoor
bedoelde gaten
(u)
geduwd worden.
∙ Plaats de zitting boven het voetstuk van
het schommelstoeltje.
∙ Steek de zitting in de stangetjes van het voetstuk.
Installatie en verwijdering van de hoes
∙ Om aan te brengen: klap de rugleuning naar boven,
plaats eerst de onderkant van de hoes op de zitting
en daarna de bovenkant, waarbij u van tevoren de rits
geopend heeft en daarna sluit.
∙ Om weg te nemen: klap de rugleuning naar boven, open
de rits onder de hoes. Verwijder de hoes.
ES. MONTAJE DEL ASIENTO Y DE LA FUNDA
Composición del asiento
∙ Monte el arco de metal
(s)
con el arco
(t)
en el sentido
correcto. Los automáticos deben encajar en los 2 orificios
previstos para ello
(u)
.
∙ Coloque el asiento sobre la base del balancín.
∙ Encaje el asiento en las varillas de la base.
Montaje y desmontaje de la funda
∙ Para el montaje: incline el respaldo hacia arriba, inserte
primero la parte inferior de la funda en el asiento y luego
la parte superior abriendo previamente la cremallera y a
continuación cerrándola.
∙ Para el desmontaje: incline el respaldo hacia arriba, abra
la cremallera situada bajo la funda. Retire la funda.
IT. ASSEMBLAGGIO SEDUTA & FODERA
Costituzione della seduta
∙ Assemblare l’arco in metallo
(s)
con l’arco
(t)
nella.
direzione giusta I 2 bottoni a pressione devono incastrarsi
negli appositi 2 fori
(u)
.
∙ Mettere la seduta al di sopra della base dell’altalena
∙ Incastrare la seduta nelle aste della base.
Inserimento e rimozione della fodera
∙ Per l’inserimento: inclinare lo schienale verso l’alto,
inserire innanzitutto la parte inferiore della fodera sulla
seduta poi la parte superiore aprendo preventivamente la
zip e poi richiudendola.
∙ Per la rimozione: inclinare lo schienale verso l’alto, aprire
la zip sotto la fodera. Togliere la fodera.
PT. MONTAGEM DO ASSENTO E CAPA
Constituição do assento
∙ Monte o arco de metal
(s)
com o arco
(t)
no sentido
correto. Os 2 botões de pressão devem encastrar-se nos
2 orifícios previstos para este efeito
(u)
.
∙ Coloque o assento sobre a base do baloiço.
∙ Encastre o assento nas hastes da base.
Instalação e remoção da capa
∙ Para ligar: incline o encosto para cima e insira primeiro a
parte inferior da capa sobre o assento, seguida da parte
superior, abrindo previamente o fecho de correr e depois
voltando a fechá-lo.
∙ Para descolar: incline o encosto para cima e abra o fecho
de correr por baixo da capa. Remova a capa.
CZ. MONTÁŽ SEDÁTKA A POVLAKU
Složení sedátka
∙ Spojte ve správném směru kovový oblouk
(s)
s obloukem
(t)
. 2 patentní knoflíky musí zapadnou do 2 příslušných
otvorů
(u)
.
∙ Umístěte sedátko nad podstavec houpačky.
∙ Zapusťte sedátko na dříky podstavce.
Natáhnutí a stáhnutí povlaku
∙ Pro vložení: nakloňte zádovou opěrku nahoru, otevřete zip
povlaku, nasuňte spodní část povlaku na sedátko a poté
na horní část, zavřete zip.
∙ Pro odstranění: nakloňte zádovou opěrku nahoru a
otevřete zip pod povlakem. Stáhněte povlak.
HU. AZ ÜLÉS ÉS HUZAT ÖSSZEÁLLÍTÁSA
Az ülés szerkezete
∙ Szerelje a fémívet
(s)
az ívhez
(t)
a megfelelő irányban.
A 2 kapocsnak illeszkednie kell az erre a célra biztosított
2 nyílásba
(u)
.
∙ Helyezze az ülést a hinta alapja fölé.
∙ Illessze az ülést az alap rúdjaiba.
A huzat felhelyezése és eltávolítása
∙ A felhelyezéshez: döntse a háttámlát felfelé, a cipzár
előzetes kihúzásával, majd behúzásával illessze előbb a
huzat alsó részét, majd a felső részét az ülésre.
∙ Az eltávolításhoz: döntse a háttámlát felfelé, majd húzza ki
a huzat alatti cipzárt. Vegye le a huzatot.
RO. ASAMBLAREA ȘEZUTULUI ȘI HUSEI
Structura husei
∙ Asamblați arcul din metal
(s)
cu arcul
(t)
în sensul
corespunzător. Cele 2 capse trebuie să se încastreze în
cele 2 orificii prevăzute în acest scop
(u)
.
∙ Plasați șezutul deasupra bazei balansoarului.
∙ Încastrați șezutul în tijele de la bază.
Punerea și scoaterea husei
∙ Pentru introducere: Înclinați spătarul în sus, plasați mai
întâi baza husei pe șezut, apoi partea de sus, deschizând
în prealabil fermoarul, apoi închizându-l.
∙ Pentru a scoate husa: iÎnclinați spătarul în sus, deschideți
fermoarul de sub husă. Ridicați husa.
SE. MONTERING SITS OCH ÖVERDRAG
Hopsättning av sitsen
∙ Montera ihop metallbågen
(s)
med bågen (t) åt rätt håll. De
2 tryckknapparna ska passa in i de 2 avsedda hålen
(u)
.
∙ Placera sitsen över babysitterns sockel.
∙ Trä på sätet på sockelns stänger.
Sätta på och plocka av överdraget
∙ För att sätta på: luta ryggstödet uppåt, trä först på
överdragets nedre del över sitsen och sedan överdelen
efter att ha öppnat blixtlåset och stäng sedan detta.
∙ För att plocka av: luta ryggstödet uppåt, öppna blixtlåset
under överdraget. Plocka bort överdraget.
فلاغلاو دعقلما بيكرت .AR
دعقملا تانوكم
نأ ﺐﺠﻳ .ﺢﻴﺤﺼﻟا هﺎﺠﺗﻻا ﻲﻓ
(t)
سﻮﻘﻟا ﻰﻠﻋ
(s)
ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا سﻮﻘﻟا ﺐﻛر ∙
.
(u)
ضﺮﻐﻟا اﺬﻬﻟ ﻦﻴﺘﺼﺼﺨﻤﻟا ﻦﻴﺘﺤﺘﻔﻟا ﻲﻓ ﻂﻐﻀﻟا ﺎﺣﺎﺘﻔﻣ ﻞﺧﺪﻳ
.ﺔﺣﻮﺟرﻷا ةﺪﻋﺎﻗ قﻮﻓ ﺪﻌﻘﻤﻟا ﻊﺿ ∙
.ةﺪﻋﺎﻘﻟا دﺎﺗوأ ﻲﻓ ﺪﻌﻘﻤﻟا ﻞﺧدأ ∙
فلاغلا عزنو عضو
ﺪﻌﻘﻤﻟا ﻲﻓ فﻼﻐﻟا ﻞﻔﺳأ ﻻوأ ﻞﺧدأ ﻢﺛ ﻰﻠﻋﻷا ﻰﻟإ ﺮﻬﻈﻟا ﺪﻨﺴﻣ ْﻞِﻣأ :ﻊﺿﻮﻠﻟ ∙
.ﻪﻘﻠﻏ ﻢﺛ ﺎﻘﺒﺴﻣ ﻖﻟﺰﻨﻤﻟا مﺎﻣﺰﻟا ﺢﺘﻓ ﻊﻣ ﻰﻠﻋﻷا ﻲﻓ ﻢﺛ
ﻞﻔﺳأ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﻖﻟﺰﻨﻤﻟا مﺎﻣﺰﻟا ﺢﺘﻓا ﻢﺛ ﻰﻠﻋﻷا ﻰﻟإ ﺮﻬﻈﻟا ﺪﻨﺴﻣ ْﻞِﻣأ :عﺰﻨﻠﻟ ∙
.فﻼﻐﻟا عﺰﻧا .فﻼﻐﻟا
Summary of Contents for A055016
Page 31: ...SWOON TOUCH 31 ...