SWOON TOUCH
26
• Changement des berceuses & ajustement du volume de la berceuse
• Change the lullabies & adjust the volume of the lullaby
• Wechsel der Wiegenlieder & Einstellen der Lautstärke der Wiegenlieder
• Veranderen van slaapliedje & Aanpassen van het volume van het slaapliedje
• Cambio de las canciones de cuna y ajuste del volumen de la canción de cuna
• Cambio di ninnananna & regolazione del volume della ninnananna
• Alteração da canção de embalar & ajuste do volume da canção de embalar
• Změna ukolébavky & Nastavení hlasitosti ukolébavky
• Az altatódalok váltása és a hangerő szabályozása
• Schimbarea cântecelor de leagăn și reglarea volumului cântecului
• Byta vaggvisa och justera vaggvisans volym
•
ةﺪﻳﻮﻬﺘﻠﻟ ﻲﺗﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻤﻟا ﻂﺒﺿو تاﺪﻳﻮﻬﺘﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ
FR.
Pour sélectionner la musique souhaitée,
appuyez rapidement sur le bouton volume/
select
(5)
.
Pour régler le volume de la musique, appuyez
plus longuement sur le bouton volume/select
(6)
.
EN.
To select the tune desired rapidly press the
volume/select button
(5)
.
To set the volume of the music press the
volume/select button longer
(6)
.
DE.
Wahl der gewünschten Melodie durch kurzen
Druck der Taste Lautstärke/Musikauswahl
(5)
.
Einstellung der Lautstärke durch längeren
Druck der Taste Lautstärke/Musikauswahl
(6)
.
NL.
Om de gewenste melodie te selecteren, moet u
snel op de knop volume/select
(5)
drukken.
Om het geluidsvolume in te stellen, moet u
langere tijd op de knop volume/select
(6)
drukken.
ES.
Para seleccionar la música deseada, pulse
rápidamente el botón volumen/selección
(5)
.
Para ajustar el volumen de la música, pulse
más detenidamente el botón volumen/
selección
(6)
.
IT.
Per selezionare la musica preferita premete
rapidamente il bottone volume/select
(5)
.
Per regolare il volume della musica, premete più
a lungo il bottone volume/select
(6)
.
PT.
Para selecionar a música desejada, pressione
rapidemente o botão volume/ select
(5)
.
Para ajustar o volume da música, pressione
mais longo o botão volume/select
(6)
.
CZ.
Pro volbu požadované melodie stiskněte krátce
tlačítko hlasitost/volba
(5)
.
Pro nastavení hlasitosti melodie podržte déle
tlačítko hlasitost/volba
(6)
.
HU.
Az óhajtott zene kiválasztásához, nyomja meg
röviden a hangerősség/select gombot
(5)
.
A zene hangerősségének kiválasztásához,
nyomja meg hosszabban a hangerősség/
select gombot
(6)
.
RO.
Pentru a alege melodia dorită, apăsați scurt
butonul volum/select
(5)
.
Pentru a regla volumul, apăsați lung butonul
volum/select
(6)
.
SE.
För att välja önskad musik tryck snabbt på
volym/välj-knappen
(5)
.
För att ställa in musikens volym gör ett långt
tryck på volym/välj-knappen
(6)
.
رﺎﻴﺘﺨﻟاا/ﺔﺟرﺪﻟا رز ﻂﻐﺿا ﺎﻌﻳﺮﺳ ﺔﺑﻮﻠﻄﻤﻟا ﺔﺟرﺪﻟا رﺎﻴﺘﺨﻟا
.AR
.
( 5)
ًلﻮﻄﻣ رﺎﻴﺘﺨﻟاا /ﺔﺟرﺪﻟا رز ﻂﻐﺿا ،ﻰﻘﻴﺳﻮﻤﻟا ﺔﺟرد ﺪﻳﺪﺤﺘﻟ
.
( 6)
• Minuterie • Timer • Zeitschaltuhr
• Tijdschakelaar • Minutero • Timer
• Temporizador • Časovač • Időmérő
• Setarea duratei de legănare • Timer •
المؤقت
FR.
Vérifiez que le loquet
(o)
est en position basse.
Appuyez sur le bouton timer
(7)
et choisissez la
durée souhaitée (10, 20, 30 min).
EN.
Check the latch
(o)
is in the down position.
Press the timer button
(7)
and choose the
length required (10, 20, 30 minutes).
DE.
Kontrollieren, dass der Verschluss
(o)
sich in
der unteren Stellung befindet.
Drücken Sie die Timer-Taste
(7)
und wählen Sie
die gewünschte Dauer (10, 20, 30 Min.).
NL.
Controleren of het knipslot
(o)
in de lage stand staat.
Druk op de knop tijdschakelaar
(7)
en kies de
gewenste tijdsduur (10, 20, 30 min).
ES.
Compruebe que el pestillo
(o)
esté en posición baja.
Pulse el botón temporizador
(7)
y seleccione el
tiempo que desee (10, 20, 30 min).
IT.
Verificate che il chiavistello
(o)
sia in
posizione “bassa”.
Premere il tasto timer
(7)
e scegliere la durata
desiderata (10, 20, 30 min).
PT.
Verifique que la trava
(o)
esteja na posição baixa.
Prima o botão Timer
(7)
e selecione a duração
pretendida (10, 20, 30 min).
CZ.
Zkontrolujte, zda je páčka
(o)
v dolní poloze
Stiskněte tlačítko časovače
(7)
a zvolte
požadovanou dobu (10, 20, 30 min.).
HU.
Ellenőrizze, hogy a zárólakat
(o)
alacsony
pozícióban legyen.
Nyomja meg az időzítő gombot
(7)
és válassza
ki a kívánt időtartamot (10, 20, 30 perc).
RO.
Verificați că butonul pentru blocare
(o)
este
orientat în jos.
Apăsați pe butonul de temporizare
(7)
și alegeți
durata dorită (10, 20, 30 min.).
SE.
Kontrollera att spärren
(o)
är i neddraget läge.
Tryck på timerknappen
(7)
och välj önskad tid
(10, 20, 30 min.).
.ﻞﻔﺴﻟأا ﻊﺿو ﻲﻓ
(o)
ﻞﻔﻘﻟا ﺺﺤﻓا
.AR
،10) ﺔﺑﻮﻏﺮﻤﻟا ةﺪﻤﻟا ﺮﺘﺧاو
(7)
ﺖﱢﻗﺆﻤﻟا حﺎﺘﻔﻣ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا
.
(ﺔﻘﻴﻗد 30 ،20
10
20
30
NO
TIMER
Summary of Contents for A055016
Page 31: ...SWOON TOUCH 31 ...