background image

SWOON TOUCH

9

CZ.

DŮLEŽITÉ! POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ.

•  Montáž musí být prováděna dospělou osobou.
•  Výrobek nepoužívejte, chybějí-li některé jeho součásti nebo 

jsou-li poškozené.

•  Drobné části nenechávejte v dosahu dětí.
•  Tento výrobek nenahrazuje dětskou postýlku nebo přenosnou 

postýlku. Pokud vaše dítě potřebuje spát, je vhodné ho uložit do 
dětské postýlky.

•  Nepoužívejte příslušenství nebo náhradní díly, které nejsou 

schváleny výrobcem.

•  Před použitím zkontrolujte, zda blokovací mechanismy správně 

zapadají a zda jsou seřízeny.

•  Používejte vždy bezpečnostní pětibodový pás.
•  Houpací lehátko nenechávejte v blízkosti ohně, zdrojů intenzivního 

tepla, elektrických zásuvek, prodlužovacích šňůr, sporáků apod. 
nebo jiných předmětů v dosahu dítěte.

•  Plastové obaly nenechávejte v dosahu kojenců a malých dětí, 

zamezíte tak rizikům možného udušení.

•  Nepoužívejte nikdy polštář, přikrývku nebo vycpávku, používejte 

výhradně polštářek pro podporu nejmenších dětí, který je součástí 
houpacího lehátka.

•  Nedávejte dítěti kolem krku předměty na šňůrách, nezavěšujte na 

houpací lehátko šňůry a nezavěšujte hračky na šňůry. Mohlo by 
dojít k uškrcení dítěte.

•  Neumisťujte houpací lehátko poblíž okna, kde by šnůry rolet anebo 

závěsů mohly způsobit uškrcení děťátka.

•  Nezavěšujte jiné hračky, než ty, které jsou dodány 

výrobcem Babymoov.

•  Nenechávejte dítě hrát si s houpacím lehátkem.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

• Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru.
•  Nepoužívejte tento výrobek dokud Vaše dítě neumí samo sedět 

nebo jeho hmotnost je nižší než 9 kg.

•  Tento výrobek není určen k tomu, aby v něm dítě spalo delší dobu.
•  Nikdy nepoužívejte tento výrobek na vyvýšených površích 

(například na stole).

•  Vždy používejte zádržný systém.
•  Aby nedošlo ke zranění zajistěte, aby děti během otevírání a zavírání 

výrobku byly děti v dostatečné vzdálenosti.

•  Nenechávejte, aby si děti s tímto výrobkem hrály.
•  Výrobek nepřesunujte ani nezvedejte, jestliže se v něm dítě nachází.
•  Houpací lehátko musí být používáno pouze s 

doporučeným adaptérem.

•  V případě použití jiného adaptéru hrozí poškození houpacího 

lehátka a způsobení zranění.

•  

DŮLEŽITÉ:

 dbejte, aby před každou manipulací bylo houpací 

lehátko vypnuto. Houpací lehátko lze zapojit do sítě prostřednictvím 
přibaleného adaptéru.

•  Zapojte konec adaptéru do příslušeného otvoru a druhý konec 

zapojte do zásuvky sítě.

•  Adaptéry používané se závěsným houpacím lehátkem pro děti 

musejí být pravidelně kontrolovány, aby se odhalila případná 
poškození na šňůře, zástrčce, krabici a dalších částech. V případě, 
že by taková poškození byla odhalena, adaptér nesmí být používán.

•  Nedobíjecí baterie nesmí být dobíjeny. V opačném případě hrozí 

nebezpečí výbuchu či úniku tekutiny baterií.

•  Nepoužívejte současně různé typy baterií anebo vybité a nové baterie.
•  Baterie musí být vloženy ve směru označení polarity.

•  Vybité baterie musí být vyjmuty z přístroje.
•  Baterie uchovávejte mimo dosah dětí
•  Baterie vyměňte, jakmile houpací lehátko nefunguje 

uspokojujícím způsobem.

•  Pokud lehátko delší dobu nepoužíváte, vyjměte z přístroje baterie.
•  Použité baterie vyhazujte do sběrných nádob určených k 

tomuto účelu.

•  Vyměňujte nebo dobíjejte všechny baterie současně.
•  Dobíjecí baterie musí být dobíjeny pod dohledem dospělé osoby.
•  Nedobíjejte dobíjecí baterii v neodpovídající nabíječce.
•  Napájecí zásuvky nesmí být zkratové.
•  Nevhazujte baterie do ohně, mohly by se roztrhnout a uvolnit 

toxické látky.

•  Baterie, akumulátory nebo baterie nejsou běžný domácí odpad. 

Obsahují značné množství znečisťujících a nebezpečných látek; 
jejich recyklace umožňuje získání prvotních látek vhodných k 
výrobě nových předmětů bez použití přírodních zdrojů! Z tohoto 
důvodu musí být nutně likvidovány prostřednictvím specifického 
sběru a recyklace, jenž umožní jejich další využití.

•  Elektrické přístroje jsou předmětem tříděného sběru. Elektrické 

a elektronické přístroje nesmí být vhazovány do netříděného 
komunálního odpadu, musí být likvidovány prostřednictvím 
tříděného sběru.

•  Tento symbol, platný v zemích Evropského společenství, 

označuje, že výrobek nesmí být vyhazován do popelnic 
nebo současně s domácím odpadem, ale musí být 
likvidován jako tříděný odpad.

VAROVÁNÍ

Summary of Contents for A055016

Page 1: ...uzioni per l uso Instruções de uso Návod k použití Hasznàlati utasitàs Instrucțiuni de utilizare Bruksanvisning اﳌﺴﺘﺨﺪم دﻟﻴﻞ Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand 2 France www babymoov com Designed and engineered by Babymoov in France Réf A055016 Swoon Touch ...

Page 2: ...aisser les enfants jouer avec ce produit La balancelle ne doit être utilisée qu avec l adaptateur recommandé En cas d utilisation d un autre adaptateur la balancelle risque d être endommagée et peut causer des blessures IMPORTANT veiller avant toute opération à ce que votre balancelle soit éteinte La balancelle peut fonctionner sur une prise secteur à l aide de l adaptateur fourni Brancher l embou...

Page 3: ... adapter as this could damage the swing and result in injury IMPORTANT before any operation make sure your cradle swing is switched off The cradle swing can work off the mains by means of the supplied adapter Insert the adapter plug in the socket designed for the purpose and the other end in the mains socket Power supply units used with the swing for children should be monitored regularly in order...

Page 4: ...Adapters kann die Babyschaukel beschädigt werden und Verletzungen verursachen WICHTIG Vor jeder Benutzung darauf achten dass die Babyschaukel ausgeschaltet ist Die Babyschaukel kann mithilfe des beiliegenden Netzteils an eine Steckdose angeschlossen werden Das Endstück des Adapters in die dazu vorgesehene Öffnung und das andere Teil in die Steckdose einführen Die für die Babyschaukel verwendeten N...

Page 5: ...bruik van een andere adapter zou het schommelstoeltje beschadigd kunnen worden en letsel kunnen veroorzaken BELANGRIJK Voor iedere handeling moet u controleren of het schommelstoeltje uitgeschakeld is Het schommelstoeltje kan met de bijgeleverde adapter op het lichtnet aangesloten worden Het aansluitstuk van de adapter in de hiervoor bestemde opening en het andere deel op het stopcontact aansluite...

Page 6: ...aso de que se utilice otro adaptador el balancín podría dañarse y provocar lesiones IMPORTANTE antes de cualquier operación compruebe que el balancín esté apagado El balancín puede funcionar en una toma sector con el adaptador proporcionado Conectar la contera del adaptador en el orificio previsto a tal efecto y la otra parte en la toma sector Los adaptadores utilizados con la mecedora suspendida ...

Page 7: ...l altalena solo con l adattatore raccomandato In caso di utilizzo di un altro alimentatore l altalena rischia di essere danneggiata e può causare lesioni IMPORTANTE prima di ogni operazione accertarsi che l altalena sia spenta L altalena può funzionare su una presa di rete mediante il fornito adattatore Inserire il connettore dell adattatore nell apposito orifizio e l altra estremità nella presa d...

Page 8: ...adaptador o baloiço pode ficar danificado e causar ferimentos IMPORTANTE verifique antes de qualquer operação que a balança esteja desligada A balança pode funcionar no gabinete com ajuda de um adaptador fornecido Ligar a ponta do adaptador no orifício previsto para este efeito e a outra parte em um gabinete Os alimentadores utilizados com a cadeirinha de baloiço suspensa para crianças devem ser c...

Page 9: ...t používáno pouze s doporučeným adaptérem V případě použití jiného adaptéru hrozí poškození houpacího lehátka a způsobení zranění DŮLEŽITÉ dbejte aby před každou manipulací bylo houpací lehátko vypnuto Houpací lehátko lze zapojit do sítě prostřednictvím přibaleného adaptéru Zapojte konec adaptéru do příslušeného otvoru a druhý konec zapojte do zásuvky sítě Adaptéry používané se závěsným houpacím l...

Page 10: ...terrel használja Egyéb adapterek használata esetén a hinta meghibásodhat amely sérüléshez vezethet FONTOS bármilyen művelet elkezdése előtt bizonyosodjon meg arról hogy a hintaágy kikapcsolt állapotban van A hintaágy hálózati konnektorra kapcsolva a tartozék adapterről működik Dugja be az adapter zsinórjának egyik végét a megfelelő nyílásba majd a másikat a hálózati konnektorba Rendszeresen ellenő...

Page 11: ...ie folosit doar cu adaptorul recomandat În cazul utilizării unui alt adaptor există riscul de a deteriora leagănul ceea ce poate duce la vătămări IMPORTANT asigurați vă întotdeauna înainte de utilizare că leagănul este oprit Acesta poate fi conectat la priză datorită adaptorului furnizat Conectați capătul adaptorului în orificiul prevăzut în acest scop și capătul cealalalt la priză Adaptoarele uti...

Page 12: ...ysittern får endast användas med rekommenderad adapter Om en annan adapter används riskerar babysittern att skadas och kan vålla kroppsskador VIKTIGT försäkra dig om att babysittern är avstängd före alla åtgärder Babysittern kan fungera på ett vägguttag med hjälp av medföljande adapter Anslut adapterns ena ände i avsett jack och stickproppen i vägguttaget Adaptrarna som används med den upphängda b...

Page 13: ...ﺘﻠﻒ ﺷﺎﺣﻦ ﰲ اﻟﺸﺤﻦ ﻹﻋﺎدة ﻗﺎﺑﻠﺔ ﺑﻄﺎرﻳﺔ ﺷﺤﻦ ﺗﻌﺪ ﻻ ﻗﺼرية ﺑﺪاﺋﺮة ﺑﺎﻟﻜﻬﺮﺑﺎء اﻹﻣﺪاد وﺻﻼت ﺗﻜﻮن أﻻ ﻳﺠﺐ ﺿﺎرة أﻟﻬﺒﺔ ﻣﻨﻬﺎ ﻳﻨﺒﻌﺚ أو ﺗﻨﻔﺠﺮ أن ميﻜﻦ ﺣﻴﺚ اﻟﻨﺎر ﰲ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت إﻟﻘﺎء ﻋﺪم ﻳﺠﺐ ﻋﺎدﻳﺔ ﻣﺤﻠﻴﺔ ﻣﺨﻠﻔﺎت ﻟﻴﺴﺖ ﻟﻠﺸﺤﻦ اﻟﻘﺎﺑﻠﺔ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت أو اﳌﺠﻤﻌﺎت أو اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎت ﻹﻋﺎدة ميﻜﻦ ﻫﺬا إﱃ ﺑﺎﻹﺿﺎﻓﺔ اﻟﺨﻄﺮة واﳌﻮاد اﳌﻠﻮﺛﺎت ﻣﻦ ﻛﺒري ﻋﺪد ﺗﺤﺘﻮي ﺑﻞ اﳌﺼﺎدر اﺳﺘﻐﻼل دون ﺟﺪﻳﺪة اض ﺮ أﻏ ﻟﻌﻤﻞ اﺳﺘﺨﺪاﻣﻬﺎ اﳌﺴﱰدة اﻟﺨﺎﻣﺔ اﳌﻮاد ﺗﺪوﻳﺮ اﻟﺘﺪوﻳﺮ وإﻋﺎدة اﳌﻮ...

Page 14: ...7 Bouton timer et détecteur de mouvements FR COMPOSITION Input 100 240 V 50 60 Hz Output 6V 1A Fonctionne avec 4 piles LR14 1 5 V non fournies General diagram a Seat b Cover c Reclining button d Stand e Activity arch f Booster cushion g Safety harness h Shoulder straps i Belt straps j Crotch piece k Cable and adaptor mains connection l Jack port m Batteries housing n Base detachment button o Latch...

Page 15: ...ck m Caja de pilas n Botón de desmontaje de la base o Pestillo p Base Base y mando a distancia 1 Botón marcha parada 2 Botón de velocidades de balanceo 3 Pilotos luminosos balanceo 4 Botón ON OFF canciones de cuna 5 Botón de cambio de canciones de cuna 6 Botón de ajuste del volumen sonoro 7 Botón del temporizador y del detector de movimiento ES COMPOSICIÓN Input 100 240 V 50 60 Hz Output 6V 1A Fun...

Page 16: ...irea picioarelor k Cablu și adaptor conexiune la rețea l Port tip Jack m Compartiment pentru baterii n Buton de demontare a bazei p Sistem de blocare o Bază Bază și telecomandă 1 Buton pornire oprire 2 Buton pentru viteza balansării 3 LED indicator legănare 4 Buton ON OFF pornire oprire pentru cântecele de leagăn 5 Buton de schimbare a cântecelor de leagăn 6 Buton de reglare a volumului sonor 7 Bu...

Page 17: ...t om Steek beide delen q in de voet en schroef beide delen vast 2 meegeleverde schroeven Assembleer het elektronische kastje r met het voetstuk totdat u een klik hoort ES MONTAJE DE LA BASE Despliegue la pata Dele la vuelta a la pata Inserte las dos partes q en la pata y fíjelas con tornillos 2 tornillos incluidos Monte el cajetín electrónico r con la base hasta oír un clic IT ASSEMBLAGGIO BASE Ap...

Page 18: ...arc en métal s avec l arc t dans le bon sens Les 2 boutons à pressions doivent s encastrer dans les 2 trous prévus à cet effet u Placez l assise au dessus de la base de la balancelle Encastrez l assise dans les tiges de la base Installation et retrait de la housse Pour l installation relevez le dossier vers le haut insérez en premier le bas de la housse sur l assise puis le haut en ouvrant au préa...

Page 19: ...para este efeito u Coloque o assento sobre a base do baloiço Encastre o assento nas hastes da base Instalação e remoção da capa Para ligar incline o encosto para cima e insira primeiro a parte inferior da capa sobre o assento seguida da parte superior abrindo previamente o fecho de correr e depois voltando a fechá lo Para descolar incline o encosto para cima e abra o fecho de correr por baixo da c...

Page 20: ...orme no proporcionado Abra la caja de pilas m Introduzca las pilas en el buen sentido de la polaridad Vuelva a cerrar la caja de pilas m IT MESSA SOTTO TENSIONE Allacciamento alla rete Inserite il cavo k nella porta Jack l Funzionamento con pile non fornite Munitevi di un cacciavite cruciforme non fornito Aprite il vano delle pile m Inserite le pile rispettando la polarità Richiudete il vano delle...

Page 21: ...ões de inclinação c para subir e descer a parte superior do encosto Existem apenas 2 posições de ajuste CZ SKLON Stiskněte zároveň 2 tlačítka nastavení sklonu c a horní část sedátka zdvihněte nebo snižte Nastavení je možné pouze ve 2 polohách HU BILLENTÉS Nyomja meg egyszerre a 2 dőlésbeállítás gombot c az ülés felső részének emeléséhez és leengedéséhez Kizárólag 2 pozíció beállítása lehetséges RO...

Page 22: ...nserire la barra portagiochi e nella sua base Regolare la barra portagiochi e nella posizione desiderata Per togliere l arco multisensoriale e tirarlo verso di sé PT BARRA DE BRINQUEDOS Inserir a barra de brinquedos e na sua base Regular a barra de brinquedos e à posição desejada Para remover o arco de atividade e puxe o na sua direção CZ HRAZDIČKA S HRAČKAMI Vložte hrazdičku s hračkami e do její ...

Page 23: ...y h s břišním pásem i Vložte sestavené popruhy h a i mezi zajišťovací prvek mezinožního pásu j až dokud neuslyšíte zacvaknutí klik Pomocí nastavovacích přezek H1 a H2 upravte bezpečnostní popruhy podle velikosti dítěte FR HARNAIS DE SÉCURITÉ Assemblez les sangles d épaule h avec les sangles de ceinture i Insérez les sangles assemblées h et i dans le harnais de l entrejambe j jusqu à entendre un cl...

Page 24: ...ada correa del arnés de seguridad g por las aberturas del cojín reductor f IT CUSCINO RIDUTTORE Passate ogni capo della bretella di sicurezza g nelle aperture del cuscino riduttore f PT ALMOFADA Passe cada alça do arnês de segurança g nas fendas da almofada f CZ POLŠTÁŘEK PRO PODPORU NEJMENŠÍCH DĚTÍ Provlékněte popruhy bezpečnostního pásu g otvory v polštářku f SE STÖDDYNA För selens axelremmar g ...

Page 25: ...e apăsați butonul 2 Pentru a încetini legănarea apăsați butonul 2 SE Kontrollera att spärren o är i neddraget läge För att öka gungningshastigheten tryck på knappen 2 För att minska gungningshastigheten tryck på knappen 2 اﻟﺴﻔﻠﻰ اﻟﻮﺿﻌﻴﺔ ﻓﻲ o ّﺎﻃﺔ ﻘ اﻟﺴ أن ﺗﺄﻛﺪ AR 2 زر ﻋﻠﻰ اﺿﻐﻂ اﻟﻬﺰ ﺳﺮﻋﺔ ﻟﺰﻳﺎدة 2 زر ﻋﻠﻰ اﺿﻐﻂ اﻟﻬﺰ ﺳﺮﻋﺔ ﻟﺨﻔﺾ 1 2 3 4 5 Mise en marche arrêt Starting stopping Ein und Ausschalten Aan en ...

Page 26: ... hlasitost volba 6 HU Az óhajtott zene kiválasztásához nyomja meg röviden a hangerősség select gombot 5 A zene hangerősségének kiválasztásához nyomja meg hosszabban a hangerősség select gombot 6 RO Pentru a alege melodia dorită apăsați scurt butonul volum select 5 Pentru a regla volumul apăsați lung butonul volum select 6 SE För att välja önskad musik tryck snabbt på volym välj knappen 5 För att s...

Page 27: ...imiento el balancín balancea a su bebé solo cuando este empieza a moverse IT Premere il tasto timer 7 finché il LED superiore non si accende per attivare il rilevatore di movimento l altalena culla il vostro bambino soltanto quando inizia a muoversi PT Prima o botão Timer 7 até que o LED superior se acenda para acionar o sensor de movimento o baloiço embala o bebé apenas quando ele se mexe CZ Stis...

Page 28: ...e cuna ON OFF Ninnenanne ON OFF Ligar desligar as canções de embalar Ukolébavky ON OFF Altatódal be kikapcsolása Cântece de leagăn ON OFF Vaggvisa PÅ AV اﻟﺘﻬﻮﻳﺪات إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎح Détecteur de mouvements Movement detector Bewegungsmelder Bewegingsdetecto Detector de movimientos Rivelatore di movimenti Detector de movimentos Detektor pohybů Mozgásérzékelő Detectorul de mișcare Rörelsedetektor اﻟﺤﺮ...

Page 29: ...orarea sau deformarea pieselor componente HU ÁPOLÁS ÉS MOSÁSI JAVASLATOK Ellenőrizze gyakran a hintaágyat hogy nincsen e egy csavar meglazulva vagy egy alkatrész megrongálódva hogy a textil nincsen e elszakadva vagy egy varrat megbomolva Szükség esetén cseréltesse ki vagy javíttassa meg az alkatrészeket Ne használjon csak a Babymoov által ajánlott alkatrészeket A párnák huzatok mosógépben 30 C on ...

Page 30: ...agen kan tvättas i maskin vid 30 C 600 rpm Om babysittern utsätts länge för solljus eller värme kan olika delar missfärgas eller deformeras والصيانة التنظيف تعليامت AR أو ﻣﺜﺒﺘﺔ ﻏﻴﺮ ﻣﺴﺎﻣﻴﺮ أي وﺟﻮد ﻋﺪم ﻣﻦ ﻟﻠﺘﺄﻛﺪ دوﻣﺎ اﻟﺴﺮﻳﺮ أرﺟﻮﺣﺔ اﻓﺤﺺ ﻣﺜﺒﺘﺔ ﻏﻴﺮ ﺧﻴﺎﻃﺔ أو ﺗﺎﻟﻔﺔ اﻗﻤﺸﺔ أو ﻣﻜﻮﻧﺎت وﺟﻮد ﻋﺪم ﻳﻮﺻﻲ اﻟﺘﻲ اﻟﻐﻴﺎر ﻗﻄﻊ ﻓﻘﻂ اﺳﺘﺨﺪم اﻻﻟﺰم ﻋﻨﺪ اﻟﻤﻜﻮﻧﺎت أﺻﻠﺢ أو اﺳﺘﺒﺪل ﻣﻮف ﺑﻴﺒﻲ ﻣﻨﺘﺞ ﺑﻬﺎ ﻓﻲ دورة 600 و درﺟﺔ 30 ﻋﻠﻰ ﺎﻟﺔ ّ ...

Page 31: ...SWOON TOUCH 31 ...

Page 32: ...nde adres www service babymoov com ES Garantía de por vida Esta garantía está sujeta a una serie de condiciones Puede consultar el listado de países plazos de activación e información en línea en la siguiente dirección www service babymoov com IT Garanzia a vita La presente garanzia è subordinata a determinate condizioni Elenco degli Paesi interessati tempi di attivazione e informazioni on line al...

Reviews: