background image

FR

NOTICE D’UTILISATION

A. Nœud de base

• Prendre l’écharpe par les deux bords 

(Figure 1)

.

• Passer le pan de l’écharpe, qui n’a pas d’anneau, dans les deux anneaux 

(c) (Figure 2)

. Pour plus de facilité, plier le bord de

l’écharpe, qui n’a pas d’anneau, en éventail 

(Figure 3)

.

• Repasser le pan de l’écharpe dans l’anneau inférieur 

(Figures 4, 5 et 6)

.

• Enfiler l’écharpe sur votre épaule 

(Figure 7)

. L’écharpe peut aussi bien être positionnée sur l’épaule droite que sur l’épaule

gauche selon la convenance du porteur. 

• Ajuster l’écharpe. En tirant sur le bord intérieur du pan de l’écharpe

(d)

, le porteur pourra resserrer le bord molletonné intérieur

de l’écharpe (orienté vers le bas selon certaines positions) 

(f)

et former une poche. En tirant sur le bord extérieur du pan de

l’écharpe 

(e)

le porteur pourra resserrer le bord molletonné extérieur de l’écharpe (orienté vers le haut selon certaines positions)

(g)

et donc resserrer l’enfant contre lui. Le porteur ne doit pas trop serrer cette partie tant que l’enfant n’est pas installé dans

la poche 

(Figure 8)

AVERTISSEMENT

: Avant 4 mois, le bébé ne tient pas sa tête, il faut donc qu’un des pans de l’écharpe recouvre sa tête afin de

la retenir.

Conseils

- L’anneau 

(c)

doit toujours être positionné entre l’épaule et la poitrine. Veiller à ce qu’il ne soit pas posé sur l’épaule ou trop

près du cou 

(Figure 9)

- Veiller à ce que le tissu soit bien déployé sur l’épaule de portage.
- Pour chaque position de portage, veiller à ce que l’écharpe soit bien serrée afin que l’enfant soit correctement maintenu.
- Pour un meilleur confort de portage, veiller à ce que l’enfant ne soit pas positionné trop bas.

AVERTISSEMENTS

• 

AVERTISSEMENT

: l’équilibre de la personne peut-être affecté

par tout mouvement qu’elle et l’enfant peuvent faire.

• 

AVERTISSEMENT

: ne se pencher vers l’avant qu’avec précaution.

• 

AVERTISSEMENT

: le porte-bébé n’est pas adapté aux

activités sportives.

• 

AVERTISSEMENT

: ne pas recouvrir le visage et le nez de

l’enfant : risque d’asphyxie.

• 

AVERTISSEMENT

: l’enfant ne doit pas être replié sur

sa poitrine.

• 

AVERTISSEMENT

: s’assurer du bon maintien de la tête

de l’enfant.

MISES EN GARDE

• Avant d’utiliser votre porte-bébé, 

LISEZ ATTENTIVEMENT

ce

mode d’emploi dans sa totalité. Si cette procédure n’était
pas respectée, 

LA SÉCURITÉ DE VOTRE ENFANT POURRAIT

EN ÊTRE AFFECTÉE

.

• Ce porte-bébé est destiné aux enfants dès 3.5 kg et jusqu’à

15 kg.

• Ne jamais laisser votre enfant sans surveillance.
• Garder ce porte-bébé loin des enfants lorsqu’il n’est pas utilisé.
• Le confort de l’enfant est primordial. Il peut souffrir du temps

et de la température avant le porteur.

• Ne jamais utiliser le porte-bébé en voiture, sur deux roues

ou en faisant la cuisine.

• Avant 4 mois, le bébé ne tient pas sa tête, il faut donc qu’un

des pans de l’écharpe recouvre sa tête afin de la retenir.

• Le visage de l’enfant doit toujours être à portée de celui

du porteur.

• Ne pas apporter de modifications au produit.
• Vérifier toujours l’état de l’anneau de réglage.
• Vérifier régulièrement l’état du porte-bébé. En cas de signes

d’usure, arrêter 

IMMÉDIATEMENT

son utilisation. 

• Le fabricant peut garantir la sécurité du porte-bébé uniquement

si celui-ci n’a pas changé de propriétaire. Aussi, nous vous
recommandons de ne pas acheter de porte-bébé d’occasion.

• Si vous choisissez de porter votre enfant sur la hanche, nous

vous recommandons de changer régulièrement le côté
duquel vous le portez.

• L’enfant dans le porte-enfant peut se sentir fatigué. Il est

recommandé de faire de fréquents arrêts et de vérifier
l’installation de l’enfant et la solidité de l’attache. 

• Possibilité de portage dorsal uniquement à partir de 10 mois.

PORTE-BÉBÉ ÉCHARPE « AVEC ANNEAU »

• Notice d’utilisation

10

Merci d’avoir choisi le porte-bébé écharpe « avec anneau » BABYMOOV.

Conforme suivant un examen de type établi suivant le cahier des charges commun

des laboratoires agréés. Conforme aux exigences de sécurité.

POUR LA SÉCURITÉ DE VOTRE BÉBÉ, VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL D’INSTRUCTION.

IMPORTANT ! À CONSERVER POUR

CONSULTATION ULTÉRIEURE.

Summary of Contents for A057209

Page 1: ...2 France www babymoov com Notice d utilisation Instructions for use Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Instru es de uso Istruzioni per l uso Haszn lati utas t s N vod k pou i...

Page 2: ...2 COMPOSITION ZUSAMMENSETZUNG SAMENSTELLING COMPOSICI N COMPOSI O COMPOSIZIONE SSZET TEL SLO EN V ROBKU a b c d f g e...

Page 3: ...and aan de buitenkant van de sjaal rand naar boven gericht in bepaalde standen Lengte 2 meter a Material ligero y resistente b Bordes acolchados y protecci n de los hombros c Anilla de ajuste d Borde...

Page 4: ...A N ud de base Basic wrap Einfacher Knoten Basisknoop Nudo b sico N de base Nodo base Alapcsom Z kladn vaz 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 5: ...1 12 14 13 B Portage en berceau Cradle carry position Tragen in Wiegehaltung Dragen in de wiegpositie Posici n acostado Transporte deitado Trasporto a culla Hordoz s b lcs ben No en d t te v poloze po...

Page 6: ...porteur Facing inwards Mit dem Gesicht zum Tragenden Met het gezichtje naar de drager toe De cara al portador Face ao portador Verso il portatore A hordoz val szemben No en d t te obli ejem k nosi i...

Page 7: ...au monde Facing outwards Mit dem R cken zum Tragenden Met het gezichtje naar voren toe De cara al exterior Face ao exterior Verso il mondo A k lvil ggal szemben No en d t te obli ejem dop edu 19 20 2...

Page 8: ...8 E Sur la hanche On the hip Auf der H fte Op de heup Apoyado en la cadera Sobre a anca Sul fianco Cs p n No en d t te na boku 24 25 26...

Page 9: ...27 28 29 31 30 9 F Dans le dos Back wrap Huckepack Op de rug A la espalda s costas Sul dorso A h ton No en d t te na z dech...

Page 10: ...rir le visage et le nez de l enfant risque d asphyxie AVERTISSEMENT l enfant ne doit pas tre repli sur sa poitrine AVERTISSEMENT s assurer du bon maintien de la t te de l enfant MISES EN GARDE Avant d...

Page 11: ...une poche afin d ins rer le b b l int rieur Figure 19 Positionner les jambes du b b en tailleur Figure 20 et le glisser dans la poche en conservant cette position Figure 21 Conseil il est important d...

Page 12: ...he ring c WARNINGS WARNING your balance can be affected by any movement you or the child may make WARNING never lean forward without taking great care WARNING the baby carrier is not suitable for spor...

Page 13: ...e never carry a baby with his her legs crossed for more than 30 min Adjust the sling by pulling on the outer end of the sling e simultaneously holding the baby Figure 22 Make sure that there is always...

Page 14: ...ht noch Nase des Kindes zu Es besteht Erstickungsgefahr WARNUNG Das Kind darf den Kopf nicht auf die Brust h ngen lassen WARNUNG F r guten Halt des Kopfes des Kindes sorgen HINWEISE Vordem Einsatz der...

Page 15: ...mmer in unmittelbarer N he des Gesichts des Tr gers sein Einen Beutel bilden in den Baby gesetzt werden kann Abb 19 Babys Beine in den Schneidersitz bringen Abb 20 und Baby unter Beibehalten dieser Po...

Page 16: ...van de sjaal WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING Het evenwicht van de drager kan verstoord worden door iedere beweging die hij of het kind kunnen maken WAARSCHUWING Voorzichtig naar voren buigen WAARSCHUWING...

Page 17: ...21 Tip De baby mag niet langer dan 30 minuten in deze kleermakershouding gedragen worden De sjaal aantrekken door aan de buitenste rand van de strook van de sjaal e te trekken en de baby te ondersteu...

Page 18: ...la nariz del ni o riesgo de asfixia ADVERTENCIA el ni o no debe ir doblado sobre su pecho ADVERTENCIA asegurarse de que la cabeza del ni o se mantenga correctamente ADVERTENCIAS Antes de utilizar el...

Page 19: ...alcance de la persona que lo transporta Forme un bolsillo para introducir al beb en su interior Imagen 19 Coloque las piernas del beb en posici n de loto Imagen 20 y desl celo en el bolsillo mantenien...

Page 20: ...por qualquer movimento pessoal ou do beb ADVERT NCIA ter cautela ao inclinar se para a frente ADVERT NCIA O porta crian a n o apropriado s atividades desportivas ADVERT NCIA n o cobrir o rosto e o na...

Page 21: ...sporte a crian a com as pernas flexionadas durante mais de 30 minutos Ajustar a echarpe puxando a borda exterior da aba da echarpe e e segurando o beb simultaneamente Figura 22 Tenha cuidado para que...

Page 22: ...si sul proprio petto AVVERTENZE accertarsi che la testa del bambino sia correttamente mantenuta CONSIGLI PRUDENZA Prima di utilizzare il porta bambino LEGGETE ATTENTAMENTE le presenti istruzioni nella...

Page 23: ...nuto vicino a quello dell adulto Formare una tasca in modo da potervi inserire il bambino Figura 19 Sistemare il beb a gambe incrociate Figura 20 e farlo scivolare nella tasca mantenendo questa posizi...

Page 24: ...y UPOZORN N UPOZORN N rovnov ha osoby s nos tkem m e b t naru ena pohyby d t te UPOZORN N p i nakl n n bu te v dy velmi opatrn UPOZORN N nos tko nen ur eno k provozov n sportovn ch aktivit UPOZORN N n...

Page 25: ...reck ho sedu Obr 20 a v t to poloze zasu te d t do kapsy Obr 21 Rada fontos hogy ne hordja a gyereket t r k l sben 30 percn l tov bb Upravte nasazen tku tak e jednou rukou budete t hnout za vn j okraj...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...uriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 Les informations qui vous concernent sont destin es Babymoov Nous pouvons tre amen s les transmettre des tiers partenaires commerciaux etc Le souhaitez vous Oui No...

Reviews: