background image

• Ajustar a echarpe, puxando a borda interior da aba da echarpe 

(d)

e segurando o bebé simultaneamente com a outra mão

(Figura 13)

. Essa manipulação permitirá que o bebé seja bem ajustado, e o objectivo é que a echarpe não fique nem muito

frouxa, nem muito apertada. Tenha cuidado para que haja sempre tecido entre a criança e o portador e para que a borda
acolchoada apoie a cabeça da criança.

ADVERTÊNCIA

: Até aos 4 meses, o bebé não aguenta a cabeça, pelo que é preciso que uma das abas da echarpe lhe cubra

a cabeça, a fim de a segurar.

Retirar a criança

: retirar a criança delicadamente, com uma mão por baixo do seu rabinho e segurando bem a sua cabeça

(Figura 14)

.

C. Face ao portador - A partir de 2 meses até aos 12 meses

ATENÇÃO:

O rosto da criança tem de estar ser acessível pelo portador. 

• Posicionar o bebé sobre o ombro oposto ao anel 

(c)

e inseri-lo na echarpe 

(Figura 15)

.

• Posicione os joelhos do bebé mais altos do que o rabinho (posição de sapo), de modo que fique correctamente sentado

(Figura 16)

.

• Ajustar a echarpe, puxando primeiro a borda interior da aba da echarpe 

(d)

, a fim de ajustar a posição da criança sentada

(Figura 17)

. Em seguida, puxar a borda exterior da aba da echarpe 

(e)

para encostar bem o bebé no peito do portador.

Segurar o bebé simultaneamente 

(Figura 18)

.

ADVERTÊNCIA

: Até aos 4 meses, o bebé não aguenta a cabeça, pelo que é preciso que uma das abas da echarpe lhe cubra

a cabeça, a fim de a segurar.

Retirar a criança

: retirar a criança delicadamente, segurando-a por baixo dos braços e segurando a sua cabeça.

D. Face ao exterior - A partir de 4 meses até aos 9 meses

ATENÇÃO:

O rosto da criança tem de estar ser acessível pelo portador. 

• Formar uma bolsa, a fim de inserir o bebé no interior 

(Figura 19)

.

• Posicionar as pernas do bebé flexionadas 

(Figura 20)

e colocá-lo na bolsa, mantendo essa posição 

(Figura 21)

.

Conselho

: é importante que não transporte a criança com as pernas flexionadas durante mais de 30 minutos.

• Ajustar a echarpe, puxando a borda exterior da aba da echarpe 

(e)

e segurando o bebé simultaneamente 

(Figura 22)

.

Tenha cuidado para que haja sempre tecido entre o portador e a criança.

Retirar a criança

: retirar a criança delicadamente, apoiando o seu rabinho 

(Figura 23)

.

E. Sobre a anca - A partir de 5 meses até aos 18 meses

ATENÇÃO:

O rosto da criança tem de estar ser acessível pelo portador. 

• Formar uma bolsa para facilitar a instalação do bebé.
• Inserir o bebé na echarpe, de maneira que ele fique sentado, a cavalo ou sobre a anca 

(Figuras 24 e 25)

. Depois de sentar

a criança, verifique se o anel 

(c)

está bem posicionado entre o ombro e o peito.

• Posicione os joelhos do bebé mais altos do que o rabinho, de modo que fique correctamente instalado

(Figura 26)

.

Conselho

: durante o transporte da criança sobre a anca, lembre de mudar de lado para distribuir a carga de maneira homogénea.

Retirar a criança

: retirar a criança delicadamente, segurando por baixo dos braços.

F. Às costas - A partir de 10 meses até aos 24 meses

• Comece com a posição de transporte sobre a anca (veja as instruções de transporte sobre a anca). Desloque a criança e a

echarpe da anca para as costas 

(Figura 27)

.

• Colocar o bebé para cima, segurando-lhe o rabinho 

(Figura 28)

.

• Ajustar a echarpe, puxando as bordas interiores 

(d)

e exteriores 

(e)

da aba da echarpe 

(Figuras 29 e 30)

. Puxe a borda

interior da aba da echarpe 

(d)

. O portador deve apertar a borda acolchoada interior da echarpe (voltada para baixo) 

(f)

, a

fim de ajustar bem a posição do bebé. Puxe a borda exterior da aba da echarpe 

(e)

. O portador deve apertar a borda

acolchoada exterior da echarpe (voltada para cima) 

(g)

encostando mais a criança contra si 

(Figura 31)

.

Retirar a criança

: Deslocar a criança e a echarpe do lado oposto ao do anel 

(c)

. Fazê-lo passar por baixo do braço do portador.

Retirar a criança da echarpe, levantando-a pelos braços.

ECHARPE PORTA-BEBÉ «COM ANÉIS»

• Instruções de uso

21

LIMPEZA

100 % algodão.
Fabricado na China.

Lavagem em máquina a 30°.

wInaj

Summary of Contents for A057209

Page 1: ...2 France www babymoov com Notice d utilisation Instructions for use Benutzungsanleitung Gebruikshandleiding Instrucciones de uso Instru es de uso Istruzioni per l uso Haszn lati utas t s N vod k pou i...

Page 2: ...2 COMPOSITION ZUSAMMENSETZUNG SAMENSTELLING COMPOSICI N COMPOSI O COMPOSIZIONE SSZET TEL SLO EN V ROBKU a b c d f g e...

Page 3: ...and aan de buitenkant van de sjaal rand naar boven gericht in bepaalde standen Lengte 2 meter a Material ligero y resistente b Bordes acolchados y protecci n de los hombros c Anilla de ajuste d Borde...

Page 4: ...A N ud de base Basic wrap Einfacher Knoten Basisknoop Nudo b sico N de base Nodo base Alapcsom Z kladn vaz 4 1 2 3 4 5 6 7 8 9...

Page 5: ...1 12 14 13 B Portage en berceau Cradle carry position Tragen in Wiegehaltung Dragen in de wiegpositie Posici n acostado Transporte deitado Trasporto a culla Hordoz s b lcs ben No en d t te v poloze po...

Page 6: ...porteur Facing inwards Mit dem Gesicht zum Tragenden Met het gezichtje naar de drager toe De cara al portador Face ao portador Verso il portatore A hordoz val szemben No en d t te obli ejem k nosi i...

Page 7: ...au monde Facing outwards Mit dem R cken zum Tragenden Met het gezichtje naar voren toe De cara al exterior Face ao exterior Verso il mondo A k lvil ggal szemben No en d t te obli ejem dop edu 19 20 2...

Page 8: ...8 E Sur la hanche On the hip Auf der H fte Op de heup Apoyado en la cadera Sobre a anca Sul fianco Cs p n No en d t te na boku 24 25 26...

Page 9: ...27 28 29 31 30 9 F Dans le dos Back wrap Huckepack Op de rug A la espalda s costas Sul dorso A h ton No en d t te na z dech...

Page 10: ...rir le visage et le nez de l enfant risque d asphyxie AVERTISSEMENT l enfant ne doit pas tre repli sur sa poitrine AVERTISSEMENT s assurer du bon maintien de la t te de l enfant MISES EN GARDE Avant d...

Page 11: ...une poche afin d ins rer le b b l int rieur Figure 19 Positionner les jambes du b b en tailleur Figure 20 et le glisser dans la poche en conservant cette position Figure 21 Conseil il est important d...

Page 12: ...he ring c WARNINGS WARNING your balance can be affected by any movement you or the child may make WARNING never lean forward without taking great care WARNING the baby carrier is not suitable for spor...

Page 13: ...e never carry a baby with his her legs crossed for more than 30 min Adjust the sling by pulling on the outer end of the sling e simultaneously holding the baby Figure 22 Make sure that there is always...

Page 14: ...ht noch Nase des Kindes zu Es besteht Erstickungsgefahr WARNUNG Das Kind darf den Kopf nicht auf die Brust h ngen lassen WARNUNG F r guten Halt des Kopfes des Kindes sorgen HINWEISE Vordem Einsatz der...

Page 15: ...mmer in unmittelbarer N he des Gesichts des Tr gers sein Einen Beutel bilden in den Baby gesetzt werden kann Abb 19 Babys Beine in den Schneidersitz bringen Abb 20 und Baby unter Beibehalten dieser Po...

Page 16: ...van de sjaal WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWING Het evenwicht van de drager kan verstoord worden door iedere beweging die hij of het kind kunnen maken WAARSCHUWING Voorzichtig naar voren buigen WAARSCHUWING...

Page 17: ...21 Tip De baby mag niet langer dan 30 minuten in deze kleermakershouding gedragen worden De sjaal aantrekken door aan de buitenste rand van de strook van de sjaal e te trekken en de baby te ondersteu...

Page 18: ...la nariz del ni o riesgo de asfixia ADVERTENCIA el ni o no debe ir doblado sobre su pecho ADVERTENCIA asegurarse de que la cabeza del ni o se mantenga correctamente ADVERTENCIAS Antes de utilizar el...

Page 19: ...alcance de la persona que lo transporta Forme un bolsillo para introducir al beb en su interior Imagen 19 Coloque las piernas del beb en posici n de loto Imagen 20 y desl celo en el bolsillo mantenien...

Page 20: ...por qualquer movimento pessoal ou do beb ADVERT NCIA ter cautela ao inclinar se para a frente ADVERT NCIA O porta crian a n o apropriado s atividades desportivas ADVERT NCIA n o cobrir o rosto e o na...

Page 21: ...sporte a crian a com as pernas flexionadas durante mais de 30 minutos Ajustar a echarpe puxando a borda exterior da aba da echarpe e e segurando o beb simultaneamente Figura 22 Tenha cuidado para que...

Page 22: ...si sul proprio petto AVVERTENZE accertarsi che la testa del bambino sia correttamente mantenuta CONSIGLI PRUDENZA Prima di utilizzare il porta bambino LEGGETE ATTENTAMENTE le presenti istruzioni nella...

Page 23: ...nuto vicino a quello dell adulto Formare una tasca in modo da potervi inserire il bambino Figura 19 Sistemare il beb a gambe incrociate Figura 20 e farlo scivolare nella tasca mantenendo questa posizi...

Page 24: ...y UPOZORN N UPOZORN N rovnov ha osoby s nos tkem m e b t naru ena pohyby d t te UPOZORN N p i nakl n n bu te v dy velmi opatrn UPOZORN N nos tko nen ur eno k provozov n sportovn ch aktivit UPOZORN N n...

Page 25: ...reck ho sedu Obr 20 a v t to poloze zasu te d t do kapsy Obr 21 Rada fontos hogy ne hordja a gyereket t r k l sben 30 percn l tov bb Upravte nasazen tku tak e jednou rukou budete t hnout za vn j okraj...

Page 26: ...26...

Page 27: ...27...

Page 28: ...uriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 Les informations qui vous concernent sont destin es Babymoov Nous pouvons tre amen s les transmettre des tiers partenaires commerciaux etc Le souhaitez vous Oui No...

Reviews: