background image

TUMBONA COSMIC DREAM

• Manual de Instrucciones

14

ES

Gracias por haber elegido la tumbona Cosmic Dream Babymoov.

Por la seguridad de su bebé, lea detenidamente este manual de instrucciones y
consérvelo cuidadosamente para consultarlo en el futuro.

ADVERTENCIAS

ADVERTENCIAS:

nunca deje al niño en la tumbona sin vigilancia.

ADVERTENCIAS:

El niño puede volcar la tumbona al moverse.

Utilícela únicamente sobre el suelo.

ADVERTENCIAS:

Resulta peligroso colocar esta tumbona en

las alturas.

• No está recomendada para niños que se puedan sentar

solos (que tengan unos 9 meses: hasta 9 kilos).

• Esta tumbona no ha sido concebida para dormir durante un

largo periodo de tiempo. Es preferible acostar al niño en
una cama.

• La tumbona no es un cuco ni una sillita para el coche. Utilice

sistemáticamente las correas y ajústelas aunque el niño
sólo permanezca en la tumbona un breve instante.

• No utilice la tumbona si falta algún elemento o alguno está roto.
• Antes de utilizarla, compruebe que el mecanismo de bloqueo

esté bien enganchado y ajustado de forma correcta.

• Utilice siempre su tumbona sobre una superficie plana,

horizontal y despejada.

• Aleje la tumbona de toda llama, fuente de calor intensa,

de los enchufes, prolongadores, cocinas, etc. o de cualquier
objeto que pueda quedar al alcance del niño.

ADVERTENCIAS:

No levante la tumbona por el arco de juego.

ADVERTENCIAS:

No levante ni desplace la tumbona cuando

el niño esté sentado en ella.

ADVERTENCIAS:

No la utilice nunca sobre una superficie

blanda (cama, sofá, cojín): el asiento podría volcarse y
resultar peligroso para el niño.

ADVERTENCIAS:

No añada nunca una almohada, una manta

o un relleno, utilice únicamente el cojín provisto con la
tumbona.

ADVERTENCIAS:

El niño podría ahorcarse con cables e hilos

sueltos. No los deje a su alcance.

ADVERTENCIAS:

En total, los dos bolsillos en la parte trasera

de la tumbona pueden sostener hasta 0,5 Kg.

• Utilice siempre el sistema de contención.

ATENCIÓN:

para evitar todo riesgo de asfixia, conserve las

bolsas de plástico del embalaje fuera del alcance de bebés
y niños pequeños.

• Para evitar los riesgos de caída, no transporte la tumbona

con el niño dentro.

• Limpie la tumbona con regularidad.

Cumple con los requisitos de seguridad

ATENCIÓN:

• Quite las pilas antes de guardar la tumbona durante un

largo periodo de tiempo, o cuando las pilas se hayan gastado.

• Tire las pilas en los contenedores previstos para ello.
• Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.
• No se debe intentar recargar las pilas no recargables.
• Las pilas recargables deberán retirarse de los cajetines de

la tumbona antes de recargarlas.

• No se debe mezclar distintos tipos de pilas ni pilas nuevas

con pilas usadas.

• Las pilas recargables no deben cargarse sin la supervisión

de un adulto.

• Las pilas deben colocarse respetando su polaridad.
• Las pilas gastadas deberán retirarse de los cajetines de

la tumbona.

• Deberá evitarse que los terminales de alimentación sufran

cortocircuitos.

Los equipos eléctricos y electrónicos deben ser reciclados. No
se deshaga de los desechos de equipos eléctricos y
electrónicos junto con los desechos municipales sin separar,
debe proceder a su recogida selectiva.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD QUE DEBE RESPETAR

• El montaje sólo debe realizarlo una persona adulta.
• No utilizar la tumbona si está estropeada o rota.
• Mantener las piezas pequeñas fuera del alcance de los niños.

COMPOSICIÓN DE LA TUMBONA

Montaje

- Enganche la barra de soporte presionando sobre la base del asiento hasta que las clavijas metálicas entren en los orificios

previstos para ello

(imagen 1)

. La barra de soporte sólo puede introducirse en un único sentido. Tenga en cuenta que la base

del asiento y la barra de soporte encajan una en otra, gracias a un sistema de muescas

(imagen 2)

. Asegúrese de que ha

situado la muesca frente a la parte redondeada antes de encajarla.

- Introduzca la barra de soporte en el eje de la base de soporte

(imagen 3)

. Notará que el punto de enganche metálico de la

barra de soporte y el semi-orificio de la base de soporte están ligeramente descentrados

(imagen 4)

. Si están bien alineados

es la garantía de que la barra de soporte y la base de soporte están correctamente enganchadas.

MONTAJE Y UTILIZACIÓN

A.

Asiento

B.

Cojín reductor (modelos frambuesa y azul)

C.

Cojín reposacabezas (modelo negro/naranja)

D.

Toldo (modelos frambuesa y azul)

E.

Base de soporte

F.

Barra de soporte

G.

Arco de juego

H.

Cable salida de conexión MP3

Summary of Contents for Cosmic Dream

Page 1: ...hes 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 France www babymoov com Notice d utilisation Instruction Manual Bedienungsanleitung InstructieHandleiding Manual de Instrucciones Manual de Instruções Manuale di Istruzioni 9 kg ...

Page 2: ... COMPOSITION DU TRANSAT RECLINER SEAT COMPONENT PARTS AUFBAU DER WIPPE SAMENSTELLING VAN HET WIPSTOELTJE COMPOSICIÓN DE LA TUMBONA CONSTITUIÇÃO DA CADEIRA BALOIÇO COMPOSIZIONE DEL TRANSAT B A D C F G H E ...

Page 3: ...4 8 6 7 3 4 5 1 2 MONTAGE ET UTILISATION ASSEMBLING AND USING ZUSAMMENBAU UND GEBRAUCH MONTAGE EN GEBRUIK MONTAJE Y UTILIZACIÓN MONTAGEM E UTILIZAÇÃO MONTAGGIO ED UTILIZZO ...

Page 4: ...5 17 15 16 12 13 14 9 10 11 ...

Page 5: ...tes ne pas transporter le transat lorsque l enfant est dedans Nettoyer régulièrement le transat Conforme aux exigences de sécurité ATTENTION Enlever les piles avant de ranger votre transat pour une longue période ou lorsque les piles sont usées Jeter les piles dans les conteneurs prévus à cet effet Conserver les piles hors de portée des enfants Les piles non rechargeables ne doivent pas être recha...

Page 6: ...de soulever et rabaisser légèrement le dossier Utilisation de la boîte à musique et vibration Avant de faire fonctionner votre boîte à musique et vibration vous devez insérer les piles dans leur boîtier situé sous la base du siège Pour cela utilisez un tournevis plat non fourni pour retirer le couvercle des piles fig 13 Insérez trois piles AA non fournies et remettre le couvercle en place en serra...

Page 7: ...at regularly Complies with safety requirements ATTENTION Remove the batteries before putting the recliner seat away for a long period or when the batteries have been used up Dispose of the batteries in a place provided for that purpose Keep the batteries out of reach of children No attempt must be made to recharge non rechargeable batteries Rechargeable batteries must be removed from their compart...

Page 8: ... position by trying to push the back up and down slightly Using the music and vibration box Before you can operate the music and vibration box you need to insert the batteries in their compartment located underneath the seat base Use a flat screwdriver not supplied to remove the battery cover fig 13 Insert three AA batteries not supplied and fit the cover tightening the screws back home using the ...

Page 9: ...pe nicht mit dem Kind darin transportieren Die Wippe regelmäßig reinigen Entspricht den Sicherheitsvorschriften ACHTUNG Die Batterien vor einem längeren Verstauen der Wippe oder wenn die Batterien leer sind herausnehmen Batterien in dazu vorgesehenen Container entsorgen Batterien außer Reichweite von Kindern halten Es dürfen nur Akkubatterien wieder aufgeladen werden Akkubatterien müssen vor dem L...

Page 10: ...Sitz richtig festgestellt ist dazu versuchen die Rückenlehne leicht anzuheben oder zu senken Gebrauch von Spieluhr und Rüttelfunktion Vor dem Einsatz von Spieluhr und Rüttelfunktion die Batterien in das unter der Grundplatte des Sitzes befindliche Gehäuse einlegen Einen flachen Schraubenzieher nicht im Lieferumfang enthalten verwenden um den Deckel des Batteriefachs abzunehmen Abb 13 Drei Batterie...

Page 11: ...kinderen houden Om gevaar voor vallen te voorkomen het stoeltje niet dragen als de baby erin zit Het wipstoeltje regelmatig schoonmaken Voldoet aan de veiligheidseisen LET OP Haal de batterijen uit het stoeltje voordat u het langere tijd opbergt of als ze leeg zijn Gooi batterijen weg in de hiervoor voorziene containers De batterijen buiten bereik van kinderen bewaren Niet oplaadbare batterijen mo...

Page 12: ...or te proberen de rugleuning iets naar beneden of naar boven te zetten Gebruik muziekdoos en trillingen Voordat u de muziekdoos en trillingen gaat gebruiken moet u de batterijen in het vakje aanbrengen dit vakje bevindt zich onder het voetstuk van het stoeltje Gebruik een platte schroevendraaier niet meegeleverd om het dekseltje van het batterijenvakje te verwijderen fig 13 Breng drie AA batterije...

Page 13: ...porte la tumbona con el niño dentro Limpie la tumbona con regularidad Cumple con los requisitos de seguridad ATENCIÓN Quite las pilas antes de guardar la tumbona durante un largo periodo de tiempo o cuando las pilas se hayan gastado Tire las pilas en los contenedores previstos para ello Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños No se debe intentar recargar las pilas no recargables Las pila...

Page 14: ...ción de la caja de música y la vibración Antes de encender la caja de música y la vibración debe introducir las pilas en su cajetín bajo la base del asiento Para ello utilice un destornillador plano no incluido para retirar la tapa de las pilas imagen 13 Introduzca tres pilas AA no incluidas y vuelva a poner la tapa en su lugar apretando los tornillos con el destornillador No apriete demasiado Pul...

Page 15: ...ra baloiço com a criança dentro Limpe periodicamente a cadeira baloiço Em conformidade com as imposições de segurança ATENÇÃO Retire as pilhas antes de guardar a cadeira baloiço durante períodos longos ou logo que fiquem gastas Deite as pilhas gastas nos pilhões Guarde as pilhas fora do alcance das crianças As pilhas não recarregáveis não devem ser recarregadas As pilhas recarregáveis devem ser re...

Page 16: ... da caixa de música e vibração Antes de pôr a caixa de música e vibração em funcionamento introduza as pilhas no respectivo alojamento situado na base do assento Use uma chave de parafusos não fornecida para retirar a tampa do compartimento das pilhas Fig 13 Introduza três pilhas AA não fornecidas e volte a colocar a tampa apertando os parafusos com a chave Não aperte demasiado Carregue no botão d...

Page 17: ...nde evitare rischi di caduta non trasportare il transat contenente il bambino Pulire il transat regolarmente Conforme ai requisiti di sicurezza ATTENZIONE Togliere le pile quando sono scariche e prima di riporre il transat per lunghi periodi Gettare le pile negli appositi contenitori Conservare le pile fuori dalla portata dei bambini Non mettere n carica le pile non ricaricabili Mettere in carica ...

Page 18: ...evare e riabbassare leggermente lo schienale Utilizzo scatola della musica e della vibrazione Prima di mettere in funzione la scatola della musica e della vibrazione inserire le pile nell apposito comparto che si trova sulla base del sedile aiutandosi con un cacciavite piatto non fornito per togliere il coperchio del comparto fig 13 Inserire tre pile AA non fornite e ricollocare il coperchio avvit...

Page 19: ...ous à Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand cedex 2 Les informations qui vous concernent sont destinées à Babymoov Nous pouvons être amenés à les transmettre à des tiers partenaires commerciaux etc Le souhaitez vous Oui Non Oui je souhaite garantir à vie mon produit Babymoov et je vous joins une copie de mon ticket de caisse OBLIGATOIRE Sans cela n...

Reviews: