background image

9

Dieses Produkt benötigt nur sehr wenig Pflege.
REINIGUNG UND PFLEGE DÜRFEN NUR DURCH ERWACHSENE ERFOLGEN.
• Der Hochstuhl ist mit einem strapazierfähigen Textilbezug ausgestattet, der abgenommen werden kann und waschbar ist.
•  Zum Abnehmen bzw. Anbringen des Überzugs des Sitzes 

(A)

 befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „BENUTZUNG“.

•  Pflege des Stoffs des Sitzes 

(A)

 und des Verkleinerungskissens 

(G)

: Maschinenwaschbar bei 30 °C und bei max. 600 Umdrehungen 

pro Minute. 

Entfernen Sie das Kissen unter dem Verkleinerungskissen (G), bevor Sie es in der Waschmaschine waschen.

Für noch mehr Komfort wird empfohlen, den Stoff des Sitzes 

(A)

 zu bügeln:

- Trockenbügeleisen unter 90 °C: Legen Sie unbedingt ein Bügeltuch zwischen den Stoff des Sitzes und das Bügeleisen.
- Dampfbügeleisen über 100 °C: Legen Sie unbedingt ein Bügeltuch zwischen den Stoff des Sitzes und das Bügeleisen.

• Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen, keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden.
• Produkt vor atmosphärischen Einflüssen, Wasser, Regen oder Schnee schützen.
• Starke Sonnen- oder Hitzeeinwirkung können zu Verfärbungen der Teile führen.

EInaj

PFLEGE UND WASCHANLEITUNG

 

5.  Abnehmbares Verkleinerungskissen (G)

Das Verkleinerungskissen kann vom Sitz 

(A)

 abgenommen werden, um es in der Waschmaschine zu waschen. Es muss auch entfernt 

werden, wenn der Stuhl in der Hochstuhlfunktion benutzt wird. In einer Tasche auf der Unterseite des Verkleinerungskissens befindet 
sich eine Schaumstoffeinlage 

(N)

. Entfernen Sie diese Schaumstoffeinlage 

(N)

 unbedingt, bevor Sie das Verkleinerungskissen in 

der Waschmaschine waschen, um sie nicht zu beschädigen.
Um das Verkleinerungskissen wieder anzubringen, positionieren Sie die Schaumstoffeinlage 

(N)

 wieder in der Tasche auf der Rückseite 

des Verkleinerungskissens und schieben dann den Sicherheitsgurt und die Schrittstütze durch die dafür vorgesehenen Öffnungen.

6. Neigen des Sitzes (L)

 

Um den Sitz zu neigen, ziehen Sie den Griff 

(L)

 auf der Hinterseite des Sitzes 

(A)

 und kippen den Sitz 

(A)

 von vorne nach hinten 

in die gewünschte Position.
Die Rückenlehne des Sitzes kann in 3 Positionen geneigt werden, darunter eine Position im Modus Kinderliegesitz für Neugeborenes 
bis 9 kg mit dem enthaltenen Verkleinerungskissen.

7. Höhenverstellung (F)

Drücken Sie gleichzeitig die 2 Tasten 

(F)

, die sich auf jeder Seite des Sitzes befinden, um den Sitz 

(A)

 höher oder niedriger zu 

stellen. Es können 5 Positionen in der Höhe eingestellt werden.

8. Öffnen und Schließen des Sicherheitsgurts (K)

Zum Öffnen des Sicherheitsgurts 

(K) 

drücken Sie auf die Taste in der Mitte 

(K5)

.

Zum Schließen des Sicherheitsgurts 

(K)

 schieben Sie die Schnalle 

(K1)

 auf Höhe der Hüften in die Schnalle 

(K2) 

des Schultergurts. 

Führen Sie auf der anderen Seite dasselbe mit den Schnallen 

(K3)

 und 

(K4)

 durch. Dann schieben Sie die dadurch auf beiden 

Seiten gebildeten Doppel-Schnallen in den Gurtknopf in der Mitte 

(K5)

.

9. Öffnen und Schließen des Tischs (E)

Um den Tisch zu öffnen oder zu schließen, drücken Sie die Tasten 

(J)

, die sich auf jeder Seite des Sitzes 

(A)

 befinden, und ziehen 

oder schieben den Tisch. Sie können den Tisch 

(E)

 links oder rechts öffnen bzw. schließen. Um den Tisch vollständig abzunehmen, 

drücken Sie auf die Tasten 

(J)

 und ziehen ihn auf einer Seite zu sich her, dann auf der anderen Seite.

10. Entfernen der Schrittstütze (M)

Zum Entfernen der Schrittstütze schrauben Sie die beiden Schrauben, die sich vor der Schrittstütze 

(M)

 unter dem Überzug des 

Sitzes 

(A) 

befinden, mit einem Kreuzschlitz-Schraubenzieher ab.

Bewahren Sie die Schrauben auf, um die Schrittstütze 

(M)

 für ein kleineres Kind wieder anschrauben zu können.

11. Anpassung der Fußstütze (H)

Stellen Sie die Höhe der Fußstütze 

(H)

 entsprechend der Größe des Kindes ein. Drücken Sie gleichzeitig die zwei Tasten 

(I)

, die sich auf 

jeder Seite der Fußstütze befinden, und schieben Sie dann die Fußstütze 

(H)

 entsprechend der gewünschten Höhe hinauf oder hinunter.

12.

  

Nehmen Sie den Überzug ab

, indem Sie die Druckknöpfe auf beiden Seiten der Armlehnen des Sitzes 

(A)

 öffnen und die 

Klettverschlüsse unter dem Sitz 

(A)

 sowie am Metallrahmen (an der Unterseite des Überzugs) abziehen. Dann ziehen Sie vorsichtig 

den Überzug nach oben ab, ohne ihn zu beschädigen. Um das Abnehmen des Überzugs zu erleichtern, ziehen Sie den Knopf 
zur Einstellung der Sitzneigung 

(L)

 nach oben.

Um den Überzug wieder anzubringen

, ziehen Sie ihn wieder vorsichtig über den Sitz, ohne ihn zu beschädigen. Um das 

Anbringen des Überzugs zu erleichtern, ziehen Sie den Knopf zur Einstellung der Sitzneigung 

(L)

 nach oben und schieben dann 

den Überzug darüber. Befestigen Sie anschließend den Überzug mit den Druckknöpfen auf beiden Seiten der Armlehnen 

(A)

 

und mit den Klettverschlüssen unter dem Sitz 

(A)

 des Hochstuhls. Achten Sie zudem darauf, auch den Klettverschluss an der 

Unterseite des Überzugs am Metallrahmen zu befestigen.

13. Auseinandernehmen des Hochstuhls zum Aufräumen

Zum Auseinandernehmen des Hochstuhls trennen Sie zuerst den Sitz 

(A)

 vom Gestell 

(B)

. Dafür stellen Sie den Hochstuhl in die 

höchste Position, drücken mit einem schmalen Schraubenzieher in die 2 Öffnungen auf jeder Seite des Gestells 

(B)

 und ziehen 

den Sitz 

(A)

 nach oben. Um den Sitz vollständig abzunehmen, betätigen Sie die Tasten zur Höhenverstellung 

(F)

.

Abschließend entfernen Sie den Tisch 

(E)

 und die Füße 

(C & D) 

vollständig, indem Sie auf den Knopf oben an jedem Bein drücken.

BENUTZUNG 

SLICK ∙ SLICK 

Navy

 •

 Benutzungsanleitung

Summary of Contents for Slick Navy

Page 1: ...i per l uso Instru es de uso Instruc iuni de utilizare Instrukcja u ytkowania I N vod k pou it Haszn lati utasit s Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferra...

Page 2: ...2 SLICK SLICK Navy 3 6 x 3 4 7 x 5 2 K G J M L F I H E A B C D 5 N...

Page 3: ...3 SLICK SLICK Navy 12 8 K5 K1 K2 K3 K4 9 10 11 2 1 1 13...

Page 4: ...urs utiliser le syst me de retenue Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit Lorsque l enfant a besoin de dormir il convient de le placer dans un couffin ou un lit appropri Ne pas utiliser le tr...

Page 5: ...la sangle des paules Faire la m me chose de l autre c t avec les boucles K3 et K4 Puis ins rer les deux boucles form es de chaque c t du bouton central K5 9 Ouverture fermeture de la tablette E Pour...

Page 6: ...his reclined cradle on an elevated surface e g a table Always use the restraint system This reclined cradle does not replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should be placed in...

Page 7: ...trap Repeat on the other side with buckles K3 and K4 Then insert the two shaped buckles on each side of the central buckle K5 9 Opening closing the tray E To open or close the tray press the buttons J...

Page 8: ...itz ist nicht f r l ngere Schlafzeiten vorgesehen Es ist gef hrlich diesen Kinderliegesitz auf eine erh hte Fl che zum Beispiel einen Tisch zu stellen Immer das R ckhaltesystem benutzen Dieser Kinderl...

Page 9: ...s Sicherheitsgurts K schieben Sie die Schnalle K1 auf H he der H ften in die Schnalle K2 des Schultergurts F hren Sie auf der anderen Seite dasselbe mit den Schnallen K3 und K4 durch Dann schieben Sie...

Page 10: ...ung dieses Produktes in der H he z B auf einem Tisch ist gef hrlich Verwenden Sie immer das Haltegurtsystem Die Babywippe darf nicht als Ersatz f r eine Tragetasche oder ein Bett dienen Wenn das Kind...

Page 11: ...hetzelfde aan de andere kant met de gespen K3 en K4 Steek daarna de twee aldus gevormde gespen in beide kanten van de knop in het midden K5 9 Openen sluiten van het tafelblad E Druk voor het openen en...

Page 12: ...iodos prolongados de sue o Es peligroso utilizar este producto en una superficie elevada por ejemplo una mesa Utilice siempre el sistema de sujeci n Esta tumbona no sustituye a un capazo o una cuna Cu...

Page 13: ...ar la hebilla K1 situada a la altura de la cadera en la hebilla K2 de la correa de los hombros Hacer lo mismo del otro lado con las hebillas K3 y K4 A continuaci n insertar las dos hebillas formadas a...

Page 14: ...dotto non stato pensato per lunghi periodi di sonno pericoloso utilizzare questo prodotto su una superficie rialzata un tavolo ad esempio Utilizzare sempre l imbracatura Questa sdraietta non sostituis...

Page 15: ...della cinghia delle spalle Ripetere la stessa operazione dall altro lato con le fibbie K3 e K4 Poi inserire le due fibbie formate dai due lati del bottone centrale K5 9 Apertura chiusura del vassoio...

Page 16: ...ado para longos per odos de sono perigoso utilizar este produto sobre uma superf cie elevada como por exemplo uma mesa Utilizar sempre os cintos de seguran a Esta espregui adeira n o substitui uma alc...

Page 17: ...mbros Repetir o mesmo do outro lado com as fivelas K3 e K4 Em seguida inserir as duas fivelas formadas de cada lado do bot o central K5 9 Abertura fecho do tabuleiro E Para abrir ou fechar o tabuleiro...

Page 18: ...or de somn prelungite Este periculos s folosi i acest leag n nclinat pe o suprafa ridicat de ex o masa Utiliza i ntotdeauna sistemul de re inere Acest leag n nclinat nu nlocuie te un p tu sau un pat n...

Page 19: ...a i mod pe cealalt parte cu buclele K3 i K4 Apoi introduce i cele dou bucle formate n p r ile laterale corespunz toare ale butonului din mijloc K5 9 Deschiderea nchiderea m su ei E Pentru a deschide s...

Page 20: ...je li Wasze dziecko siada samodzielnie lub je li wa y wi cej ni 9 kg Produkt ten nie jest przeznaczony do d ugich drzemek U ywanie tego produktu na podwy szonej powierzchni na przyk ad na stole jest n...

Page 21: ...ie bioder w klamr K2 pasa na poziomie ramion Powt rzy czynno z drugiej strony z klamrami K3 i K4 Nast pnie tak utworzone klamry wsun z ka dej strony do centralnego przycisku K5 9 Otwarcie zamkni cie t...

Page 22: ...22 UA Babymoov EN 13210 3 15 1 A B C D E 2 4 C D C D B A A B B 3 A F 4 E J MO TA A B C 2 D 2 E F G H I J K L M N SLICK SLICK Navy...

Page 23: ...23 G 30 C 600 G 90 C 100 C EInaj 5 G i N N 6 L L 3 9 7 F F 5 8 5 2 1 3 4 5 9 J J 10 11 H 12 A A L L A A 13 F E C D SLICK SLICK Navy...

Page 24: ...n ur en pro dlouhou dobu sp nku Je nebezpe n pou vat tento v robek na vyv en m povrchu nap klad st l V dy pou vejte popruhy Tato seda ka nenahrazuje d tsk ko k ani postel Kdy d t pot ebuje sp t je vho...

Page 25: ...e nostn ho p su K vlo te p ezku K1 kter se nach z v oblasti ky l do p ezky K2 ramenn ho popruhu Prove te tot na druh stran s p ezkami K3 a K4 Pak vlo te dv vznikl p ezky z ka d strany centr ln ho knof...

Page 26: ...tt b lcs t ha gyermeke szabadon lhet Ezt a kih zott b lcs t nem hosszabb ideig tart alv shoz sz nj k Vesz lyes ezt a kih zott b lcs t egy megemelt fel leten haszn lni pl asztal Mindig haszn lja az uta...

Page 27: ...5 Az v K becsatol s hoz illessze ssze a cs p n l l v heveder csatj t K1 a v lln l tmen heveder csatj val K2 Ism telje ezt meg a m sik oldalon is a K3 s K4 csatokkal Majd illessze be az gy sszeilleszte...

Page 28: ...28 AR 5 EN 13210 Badabulle 15 3 EN 14988 2017 A1 2020 EN 12790 D C B A 1 B D C B D C 2 B B A A A F B A 3 A J A E 4 A B C D E F G H I J K L M N SLICK Navy SLICK...

Page 29: ...29 A G 600 30 A 90 100 EInaj G 5 A N N N L 6 A A L 9 3 F 7 5 A F K 8 K5 K K3 K2 K1 K K5 K4 E 9 A J E J M 10 M A M H 11 H I H A A 12 L L A A 13 B A F A B D C E SLICK Navy SLICK...

Page 30: ...30...

Page 31: ...31...

Page 32: ...wachttijd voor online activering en inlichtingen op het volgende adres www service babymoov com ES Garant a de por vida Esta garant a est sujeta a una serie de condiciones Puede consultar el listado...

Reviews: