background image

15

L’articolo richiede una manutenzione minima.
LE OPERAZIONI DI PULIZIA E DI MANUTENZIONE VANNO EFFETTUATE UNICAMENTE DAGLI ADULTI.
• Il seggiolone ha un rivestimento in tessuto resistente che è completamente rimovibile e lavabile. 
• Per togliere o rimettere la fodera della seduta 

(A)

, seguire le istruzioni situate nel paragrafo «UTILIZZO».

•  Manutenzione del tessuto della seduta 

(A)

 e del riduttore 

(G)

: lavaggio in lavatrice a 30 °C. 

Togliere il cuscino presente sotto 

il riduttore (G) prima di metterlo in lavatrice.

Per un maggiore comfort, si consiglia di stirare il tessuto della seduta 

(A)

:

- ferro a secco sotto i 90 °C: mettere un panno tra il tessuto della seduta e il ferro.
- ferro a vapore sotto i 100 °C: mettere un panno tra il tessuto della seduta e il ferro.

• Pulire regolarmente le parti di plastica con un panno umido, non utilizzare solventi o altri prodotti del medesimo tipo.
• Proteggere l’articolo contro gli agenti atmosferici (acqua, pioggia o neve).
• Un’esposizione eccessiva al sole o al calore può provocare lo scolorimento dei pezzi.

EInaj

MANUTENZIONE E ISTRUZIONI DI LAVAGGIO

 

5.  Riduttore rimovibile (G)

Il riduttore può essere tolto dalla seduta 

(A)

 per lavarlo in lavatrice e deve essere tolto quando il prodotto è utilizzato in funzione 

seggiolone. In una tasca sotto il riduttore è posizionata una schiuma. Togliere questa schiuma prima di mettere il riduttore in 
lavatrice per non rovinarla.
Per rimettere a posto il riduttore, riposizionare la schiuma nella tasca che si trova sul retro del riduttore, poi passare le cinture e 
lo spartigambe nelle apposite tacche.

6. Inclinazione della seduta (L)

 

Per inclinare il sedile, tirare la maniglia 

(L)

 che si trova sul retro della seduta 

(A)

 e spostare la seduta 

(A)

 avanti o indietro secondo 

la posizione desiderata.
Lo schienale della seduta può essere inclinato su 3 posizioni, tra cui una posizione in modalità sdraietta per il neonato fino a 9 kg 
di peso, grazie al riduttore incluso.

7. Regolazione in altezza (F)

Premere contemporaneamente i 2 bottoni 

(F)

 che si trovano dai due lati della seduta, per alzare o abbassare la seduta 

(A)

. Ci 

sono 5 posizioni di regolazione in altezza.

8. Apertura e chiusura della cintura (K)

Per aprire la cintura 

(K)

, premere il bottone centrale 

(K5)

.

Per chiudere la cintura 

(K)

, inserire la fibbia 

(K1)

 che si trova a livello delle anche nella fibbia 

(K2)

 della cinghia delle spalle. Ripetere 

la stessa operazione dall’altro lato con le fibbie 

(K3)

 e 

(K4)

. Poi inserire le due fibbie formate dai due lati del bottone centrale 

(K5)

.

9. Apertura/chiusura del vassoio (E)

Per aprire o chiudere il vassoio premere i bottoni 

(J)

 che si trovano dai due lati della seduta 

(A)

 poi tirare o spingere il vassoio. 

L’apertura o la chiusura del vassoio 

(E)

 si possono fare da un lato o dall’altro.

Per togliere completamente il vassoio, premere i bottoni 

(J)

 e tirare il vassoio verso di sé da un lato e poi dall’altro. Il vassoio può 

anche essere lavato in lavastoviglie.

10. Togliere lo spartigambe (M)

Per togliere lo spartigambe, svitare le due viti che si trovano sotto la fodera della seduta 

(A)

 a livello dello spartigambe 

(M)

 con 

un cacciavite a stella. Tenere le viti per poter rimettere lo spartigambe 

(M)

 per un bambino più piccolo.

11. Regolazione del poggiapiedi (H)

Regolare l’altezza del poggiapiedi 

(H)

 in funzione della statura del bambino. Premere contemporaneamente i due bottoni 

(I)

 situati 

dai due lati del poggiapiedi, poi alzare o abbassare il poggiapiedi 

(H)

 in funzione dell’altezza desiderata.

12.

  Togliere la fodera sganciandola a livello dei bottoni a pressione situati dai due lati della seduta 

(A)

 e di quelli che si trovano sotto 

la seduta 

(A)

. Infine, tirare la fodera verso l’alto facendo attenzione a non rovinarla. Per facilitare la rimozione della fodera, tirare 

verso l’alto il bottone di inclinazione della seduta 

(L)

. Per rimettere a posto la fodera, posizionarla sulla seduta facendo attenzione 

a non rovinarla. Per facilitare l’installazione della fodera, tirare verso l’alto il bottone di inclinazione della seduta 

(L)

 poi infilare la 

fodera. Infine fissare la fodera per mezzo dei bottoni a pressione che si trovano dai due lati e sotto la seduta

 (A)

 del seggiolone.

13. Smontaggio del prodotto per riporlo

Per cominciare a smontare il prodotto bisogna staccare la seduta 

(A)

 dall’intelaiatura 

(B)

. Per farlo, mettere il seggiolone nella 

posizione più alta poi, con un cacciavite sottile, premere sulle 2 tacche presenti su ogni lato dell’intelaiatura 

(B)

 e tirare verso 

l’alto la seduta 

(A)

. Per togliere completamente la seduta, aiutarsi con i bottoni di regolazione in altezza 

(F)

.

Per finire, togliere completamente il vassoio 

(E)

 e i piedini 

(C & D)

 premendo il pulsante situato nella parte superiore di ciascuna gamba.

UTILIZZO

SLICK •

 Istruzioni per l’uso

Summary of Contents for Slick

Page 1: ...Istruzioni per l uso Instru es de uso Instruc iuni de utilizare Instrukcja u ytkowania I N vod k pou it Haszn lati utasit s Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Cler...

Page 2: ...2 SLICK 3 5 6 x 3 4 7 x 5 2 K G J M L F I H E A B C D...

Page 3: ...3 SLICK 12 8 K5 K1 K2 K3 K4 9 10 11 2 1 1 13...

Page 4: ...es de sommeil Il est dangereux d utiliser ce transat sur une surface en hauteur par exemple une table Toujours utiliser le syst me de retenue Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit Lorsque l...

Page 5: ...la boucle K1 se trouvant au niveau des hanches dans la boucle K2 de la sangle des paules Faire la m me chose de l autre c t avec les boucles K3 et K4 Puis ins rer les deux boucles form es de chaque c...

Page 6: ...aided This reclined cradle is not intended for prolonged periods of sleeping It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated surface e g a table Always use the restraint system This recline...

Page 7: ...the harness K insert the buckle K1 located at the hips into the buckle K2 on the shoulder strap Repeat on the other side with buckles K3 and K4 Then insert the two shaped buckles on each side of the...

Page 8: ...liegesitz ist nicht f r l ngere Schlafzeiten vorgesehen Es ist gef hrlich diesen Kinderliegesitz auf eine erh hte Fl che zum Beispiel einen Tisch zu stellen Immer das R ckhaltesystem benutzen Dieser K...

Page 9: ...des Sicherheitsgurts K dr cken Sie auf die Taste in der Mitte K5 Zum Schlie en des Sicherheitsgurts K schieben Sie die Schnalle K1 auf H he der H ften in die Schnalle K2 des Schultergurts F hren Sie...

Page 10: ...B auf einem Tisch ist gef hrlich Verwenden Sie immer das Haltegurtsystem Die Babywippe darf nicht als Ersatz f r eine Tragetasche oder ein Bett dienen Wenn das Kind Schlaf braucht sollte es in eine Tr...

Page 11: ...zich ter hoogte van de heupen bevindt in de gesp K2 van het schouderriempje Doe hetzelfde aan de andere kant met de gespen K3 en K4 Steek daarna de twee aldus gevormde gespen in beide kanten van de kn...

Page 12: ...Es peligroso utilizar este producto en una superficie elevada por ejemplo una mesa Utilice siempre el sistema de sujeci n Esta tumbona no sustituye a un capazo o una cuna Cuando el ni o tenga que dor...

Page 13: ...el bot n central K5 Para cerrar el arn s K insertar la hebilla K1 situada a la altura de la cadera en la hebilla K2 de la correa de los hombros Hacer lo mismo del otro lado con las hebillas K3 y K4 A...

Page 14: ...nsato per lunghi periodi di sonno pericoloso utilizzare questo prodotto su una superficie rialzata un tavolo ad esempio Utilizzare sempre l imbracatura Questa sdraietta non sostituisce una culla o un...

Page 15: ...rire la fibbia K1 che si trova a livello delle anche nella fibbia K2 della cinghia delle spalle Ripetere la stessa operazione dall altro lato con le fibbie K3 e K4 Poi inserire le due fibbie formate d...

Page 16: ...pensado para longos per odos de sono perigoso utilizar este produto sobre uma superf cie elevada como por exemplo uma mesa Utilizar sempre os cintos de seguran a Esta espregui adeira n o substitui uma...

Page 17: ...arn s K inserir a fivela K1 situada ao n vel das ancas na fivela K2 da cinta dos ombros Repetir o mesmo do outro lado com as fivelas K3 e K4 Em seguida inserir as duas fivelas formadas de cada lado do...

Page 18: ...ungite Este periculos s folosi i acest leag n nclinat pe o suprafa ridicat de ex o masa Utiliza i ntotdeauna sistemul de re inere Acest leag n nclinat nu nlocuie te un p tu sau un pat n cazul n care c...

Page 19: ...oldurilor n bucla K2 a curelei de um r Proceda i n acela i mod pe cealalt parte cu buclele K3 i K4 Apoi introduce i cele dou bucle formate n p r ile laterale corespunz toare ale butonului din mijloc K...

Page 20: ...tu je li Wasze dziecko siada samodzielnie lub je li wa y wi cej ni 9 kg Produkt ten nie jest przeznaczony do d ugich drzemek U ywanie tego produktu na podwy szonej powierzchni na przyk ad na stole jes...

Page 21: ...rozpi pasy K nacisn centralny przycisk K5 Aby zapi paski K wsun klamr K1 znajduj c si na poziomie bioder w klamr K2 pasa na poziomie ramion Powt rzy czynno z drugiej strony z klamrami K3 i K4 Nast pni...

Page 22: ...22 UA Babymoov EN 13210 3 15 1 A B C D E 2 4 C D B D 3 A F 4 E J MO TA A B C 2 D 2 E F G H I J K L M SLICK...

Page 23: ...23 G 30 C G 90 C 100 C EInaj 5 G i 6 L L 3 9 7 F F 5 8 5 2 1 3 4 5 9 J J 10 11 H 12 L L 13 F E C D SLICK...

Page 24: ...r en pro dlouhou dobu sp nku Je nebezpe n pou vat tento v robek na vyv en m povrchu nap klad st l V dy pou vejte popruhy Tato seda ka nenahrazuje d tsk ko k ani postel Kdy d t pot ebuje sp t je vhodn...

Page 25: ...n ho p su K Pro odepnut bezpe nostn ho p su K zm kn te centr ln knofl k K5 Pro zapnut bezpe nostn ho p su K vlo te p ezku K1 kter se nach z v oblasti ky l do p ezky K2 ramenn ho popruhu Prove te tot n...

Page 26: ...meke szabadon lhet Ezt a kih zott b lcs t nem hosszabb ideig tart alv shoz sz nj k Vesz lyes ezt a kih zott b lcs t egy megemelt fel leten haszn lni pl asztal Mindig haszn lja az utasbiztons gi rendsz...

Page 27: ...hoz nyomja meg a k z pen elhelyezett gombot K5 Az v K becsatol s hoz illessze ssze a cs p n l l v heveder csatj t K1 a v lln l tmen heveder csatj val K2 Ism telje ezt meg a m sik oldalon is a K3 s K4...

Page 28: ...trokken landen wachttijd voor online activering en inlichtingen op het volgende adres www service babymoov com ES Garant a de por vida Esta garant a est sujeta a una serie de condiciones Puede consult...

Reviews: