background image

7

This product requires very little maintenance.
CLEANING AND MAINTENANCE MUST BE DONE SOLELY BY AN ADULT.
• The high chair has a resistant fabric cover which is completely removable and washable.
• To remove or replace the seat 

(A)

 cover, follow the instructions in the ‘USE’ paragraph. 

•  Caring for the seat 

(A)

 and reducer 

(G)

 fabric: machine washable at 30 °C. 

Ensure you remove the foam underneath the 

reducer (G) before machine washing.

For added comfort, we recommend ironing the seat 

(A)

 fabric:

- fry iron below 90 °C: ensure you add a cloth between the seat fabric and the iron.
- Steam iron over 100 °C: ensure you add a cloth between the seat fabric and the iron.

• Clean plastic parts regularly with a damp cloth. Do not use solvents or other similar products.
• Protect the product from weather, water, rain or snow.
• Excessive exposure to the sun or heat may discover parts.

EInaj

MAINTENANCE AND CLEANING INSTRUCTIONS

 

5.  Removable reducer (G)

The reducer can be removed from the seat 

(A)

 for machine washing, or can be removed when the product is being used as a 

high chair.
There is foam in a pouch underneath the insert. Ensure you remove this foam before putting the insert in the washing machine 
to avoid damaging it.
To put the reducer back in place, reposition the foam in the pouch located at the back of the reducer, then insert the harness 
and the crotch post into the slots provided.

6. Tilting the seat (L)

 

To tilt the seat, pull the handle 

(L)

 located on the back of the seat 

(A)

 and tip the seat 

(A)

 backwards into the desired position.

The seat backrest can be tilted into 3 positions, including one in bouncer mode for newborns weighing up to 9 kg using the insert.

7. Height adjustment (F)

Simultaneously press the 2 buttons 

(F)

 located on each side of the seat to raise or lower the seat 

(A)

. There are 5 height 

adjustment positions.

8. Fastening and unfastening the harness (K)

To unfasten the harness 

(K)

, press the central button 

(K5)

.

To fasten the harness 

(K)

, insert the buckle 

(K1)

 located at the hips into the buckle 

(K2)

 on the shoulder strap. Repeat on the other 

side with buckles 

(K3)

 and 

(K4)

. Then insert the two shaped buckles on each side of the central buckle 

(K5)

.

9. Opening/closing the tray (E)

To open or close the tray, press the buttons 

(J)

 located on each side of the seat 

(A)

 then pull or push the tray. The tray 

(E)

 can 

be opened or closed from either side.
To completely remove the tray, press the buttons 

(J)

 and pull the tray towards you on one side and then the other.

The tray is also dishwasher-safe.

10. Removing the crotch post (M)

To remove the crotch post, unscrew the two screws located underneath the seat 

(A)

 cover at the crotch post 

(M)

 using a cross-tip 

screwdriver. Retain the screws so you can put the crotch post 

(M)

 back in place for a smaller child. 

11. Adjusting the footrest (H)

Adjust the height of the footrest 

(H)

 depending on the size of the child. Simultaneously press the two buttons 

(I)

 located on each 

side of the footrest, then raise or lower the footrest 

(H)

 to the desired height.

12.

  To remove the cover, unfasten the press-studs located on both sides of the seat 

(A)

 as well as those located underneath the seat 

(A)

. Then pull the cover upwards carefully to avoid damaging it. To make it easier to remove the cover, pull the seat tilt button 

(L)

 upwards. To put the cover back on, carefully position it on the seat so as to not to damage it. To make it easier to put the 

cover on, pull the seat tilt button

 (L)

 upwards then slip on the cover. Finally, attach the cover using the press-studs located on 

each side and underneath the seat 

(A)

 of the high chair.

13. Dismantling the product for storage

To dismantle the product, the seat 

(A)

 must first be separated from the frame 

(B)

. To do so, place the high chair in its highest 

position, then use a thin screwdriver to press in the 2 slots located on each side of the frame 

(B)

 and pull the seat 

(A)

 upwards. 

To completely remove the seat, use the height adjustment buttons 

(F)

.

Finally, completely remove the tray 

(E)

 as well as the legs 

(C & D)

 by pushing the button located at the top of each leg.

USE

SLICK •

 Instructions for use

Summary of Contents for Slick

Page 1: ...Istruzioni per l uso Instru es de uso Instruc iuni de utilizare Instrukcja u ytkowania I N vod k pou it Haszn lati utasit s Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Cler...

Page 2: ...2 SLICK 3 5 6 x 3 4 7 x 5 2 K G J M L F I H E A B C D...

Page 3: ...3 SLICK 12 8 K5 K1 K2 K3 K4 9 10 11 2 1 1 13...

Page 4: ...es de sommeil Il est dangereux d utiliser ce transat sur une surface en hauteur par exemple une table Toujours utiliser le syst me de retenue Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit Lorsque l...

Page 5: ...la boucle K1 se trouvant au niveau des hanches dans la boucle K2 de la sangle des paules Faire la m me chose de l autre c t avec les boucles K3 et K4 Puis ins rer les deux boucles form es de chaque c...

Page 6: ...aided This reclined cradle is not intended for prolonged periods of sleeping It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated surface e g a table Always use the restraint system This recline...

Page 7: ...the harness K insert the buckle K1 located at the hips into the buckle K2 on the shoulder strap Repeat on the other side with buckles K3 and K4 Then insert the two shaped buckles on each side of the...

Page 8: ...liegesitz ist nicht f r l ngere Schlafzeiten vorgesehen Es ist gef hrlich diesen Kinderliegesitz auf eine erh hte Fl che zum Beispiel einen Tisch zu stellen Immer das R ckhaltesystem benutzen Dieser K...

Page 9: ...des Sicherheitsgurts K dr cken Sie auf die Taste in der Mitte K5 Zum Schlie en des Sicherheitsgurts K schieben Sie die Schnalle K1 auf H he der H ften in die Schnalle K2 des Schultergurts F hren Sie...

Page 10: ...B auf einem Tisch ist gef hrlich Verwenden Sie immer das Haltegurtsystem Die Babywippe darf nicht als Ersatz f r eine Tragetasche oder ein Bett dienen Wenn das Kind Schlaf braucht sollte es in eine Tr...

Page 11: ...zich ter hoogte van de heupen bevindt in de gesp K2 van het schouderriempje Doe hetzelfde aan de andere kant met de gespen K3 en K4 Steek daarna de twee aldus gevormde gespen in beide kanten van de kn...

Page 12: ...Es peligroso utilizar este producto en una superficie elevada por ejemplo una mesa Utilice siempre el sistema de sujeci n Esta tumbona no sustituye a un capazo o una cuna Cuando el ni o tenga que dor...

Page 13: ...el bot n central K5 Para cerrar el arn s K insertar la hebilla K1 situada a la altura de la cadera en la hebilla K2 de la correa de los hombros Hacer lo mismo del otro lado con las hebillas K3 y K4 A...

Page 14: ...nsato per lunghi periodi di sonno pericoloso utilizzare questo prodotto su una superficie rialzata un tavolo ad esempio Utilizzare sempre l imbracatura Questa sdraietta non sostituisce una culla o un...

Page 15: ...rire la fibbia K1 che si trova a livello delle anche nella fibbia K2 della cinghia delle spalle Ripetere la stessa operazione dall altro lato con le fibbie K3 e K4 Poi inserire le due fibbie formate d...

Page 16: ...pensado para longos per odos de sono perigoso utilizar este produto sobre uma superf cie elevada como por exemplo uma mesa Utilizar sempre os cintos de seguran a Esta espregui adeira n o substitui uma...

Page 17: ...arn s K inserir a fivela K1 situada ao n vel das ancas na fivela K2 da cinta dos ombros Repetir o mesmo do outro lado com as fivelas K3 e K4 Em seguida inserir as duas fivelas formadas de cada lado do...

Page 18: ...ungite Este periculos s folosi i acest leag n nclinat pe o suprafa ridicat de ex o masa Utiliza i ntotdeauna sistemul de re inere Acest leag n nclinat nu nlocuie te un p tu sau un pat n cazul n care c...

Page 19: ...oldurilor n bucla K2 a curelei de um r Proceda i n acela i mod pe cealalt parte cu buclele K3 i K4 Apoi introduce i cele dou bucle formate n p r ile laterale corespunz toare ale butonului din mijloc K...

Page 20: ...tu je li Wasze dziecko siada samodzielnie lub je li wa y wi cej ni 9 kg Produkt ten nie jest przeznaczony do d ugich drzemek U ywanie tego produktu na podwy szonej powierzchni na przyk ad na stole jes...

Page 21: ...rozpi pasy K nacisn centralny przycisk K5 Aby zapi paski K wsun klamr K1 znajduj c si na poziomie bioder w klamr K2 pasa na poziomie ramion Powt rzy czynno z drugiej strony z klamrami K3 i K4 Nast pni...

Page 22: ...22 UA Babymoov EN 13210 3 15 1 A B C D E 2 4 C D B D 3 A F 4 E J MO TA A B C 2 D 2 E F G H I J K L M SLICK...

Page 23: ...23 G 30 C G 90 C 100 C EInaj 5 G i 6 L L 3 9 7 F F 5 8 5 2 1 3 4 5 9 J J 10 11 H 12 L L 13 F E C D SLICK...

Page 24: ...r en pro dlouhou dobu sp nku Je nebezpe n pou vat tento v robek na vyv en m povrchu nap klad st l V dy pou vejte popruhy Tato seda ka nenahrazuje d tsk ko k ani postel Kdy d t pot ebuje sp t je vhodn...

Page 25: ...n ho p su K Pro odepnut bezpe nostn ho p su K zm kn te centr ln knofl k K5 Pro zapnut bezpe nostn ho p su K vlo te p ezku K1 kter se nach z v oblasti ky l do p ezky K2 ramenn ho popruhu Prove te tot n...

Page 26: ...meke szabadon lhet Ezt a kih zott b lcs t nem hosszabb ideig tart alv shoz sz nj k Vesz lyes ezt a kih zott b lcs t egy megemelt fel leten haszn lni pl asztal Mindig haszn lja az utasbiztons gi rendsz...

Page 27: ...hoz nyomja meg a k z pen elhelyezett gombot K5 Az v K becsatol s hoz illessze ssze a cs p n l l v heveder csatj t K1 a v lln l tmen heveder csatj val K2 Ism telje ezt meg a m sik oldalon is a K3 s K4...

Page 28: ...trokken landen wachttijd voor online activering en inlichtingen op het volgende adres www service babymoov com ES Garant a de por vida Esta garant a est sujeta a una serie de condiciones Puede consult...

Reviews: