background image

9

Dieses Produkt benötigt nur sehr wenig Pflege.
REINIGUNG UND PFLEGE DÜRFEN NUR DURCH ERWACHSENE ERFOLGEN.
• Der Hochstuhl ist mit einem strapazierfähigen Textilbezug ausgestattet, der abgenommen werden kann und waschbar ist.
•  Zum Abnehmen bzw. Anbringen des Überzugs des Sitzes 

(A)

 befolgen Sie die Anweisungen im Abschnitt „BENUTZUNG“.

•  Pflege des Stoffs des Sitzes 

(A)

 und des Verkleinerungskissens 

(G)

: Maschinenwaschbar bei 30 °C. 

Entfernen Sie das Kissen 

unter dem Verkleinerungskissen (G), bevor Sie es in der Waschmaschine waschen.

Für noch mehr Komfort wird empfohlen, den Stoff des Sitzes 

(A)

 zu bügeln:

- Trockenbügeleisen unter 90 °C: Legen Sie unbedingt ein Bügeltuch zwischen den Stoff des Sitzes und das Bügeleisen.
- Dampfbügeleisen über 100 °C: Legen Sie unbedingt ein Bügeltuch zwischen den Stoff des Sitzes und das Bügeleisen.

• Kunststoffteile regelmäßig mit einem feuchten Tuch reinigen, keine Lösungsmittel oder ähnliche Produkte verwenden.
• Produkt vor atmosphärischen Einflüssen, Wasser, Regen oder Schnee schützen.
• Starke Sonnen- oder Hitzeeinwirkung können zu Verfärbungen der Teile führen.

EInaj

PFLEGE UND WASCHANLEITUNG

 

5.  Abnehmbares Verkleinerungskissen (G)

Das Verkleinerungskissen kann vom Sitz 

(A)

 abgenommen werden, um es in der Waschmaschine zu waschen. Es muss auch 

entfernt werden, wenn der Stuhl in der Hochstuhlfunktion benutzt wird.
In einer Tasche auf der Unterseite des Verkleinerungskissens befindet sich eine Schaumstoffeinlage. Entfernen Sie diese 
Schaumstoffeinlage unbedingt, bevor Sie das Verkleinerungskissen in der Waschmaschine waschen, um sie nicht zu beschädigen.
Um das Verkleinerungskissen wieder anzubringen, positionieren Sie die Schaumstoffeinlage wieder in der Tasche auf der Rückseite 
des Verkleinerungskissens und schieben dann den Sicherheitsgurt und die Schrittstütze durch die dafür vorgesehenen Öffnungen.

6. Neigen des Sitzes (L)

 

Um den Sitz zu neigen, ziehen Sie den Griff 

(L)

 auf der Hinterseite des Sitzes 

(A)

 und kippen den Sitz 

(A)

 von vorne nach hinten 

in die gewünschte Position.
Die Rückenlehne des Sitzes kann in 3 Positionen geneigt werden, darunter eine Position im Modus Kinderliegesitz für Neugeborenes 
bis 9 kg mit dem enthaltenen Verkleinerungskissen.

7. Höhenverstellung (F)

Drücken Sie gleichzeitig die 2 Tasten 

(F)

, die sich auf jeder Seite des Sitzes befinden, um den Sitz 

(A)

 höher oder niedriger zu 

stellen. Es können 5 Positionen in der Höhe eingestellt werden.

8. Öffnen und Schließen des Sicherheitsgurts (K)

Zum Öffnen des Sicherheitsgurts 

(K) 

drücken Sie auf die Taste in der Mitte 

(K5)

.

Zum Schließen des Sicherheitsgurts 

(K)

 schieben Sie die Schnalle 

(K1)

 auf Höhe der Hüften in die Schnalle 

(K2) 

des Schultergurts. 

Führen Sie auf der anderen Seite dasselbe mit den Schnallen 

(K3)

 und 

(K4)

 durch. Dann schieben Sie die dadurch auf beiden 

Seiten gebildeten Doppel-Schnallen in den Gurtknopf in der Mitte 

(K5)

.

9. Öffnen und Schließen des Tischs (E)

Um den Tisch zu öffnen oder zu schließen, drücken Sie die Tasten 

(J)

, die sich auf jeder Seite des Sitzes 

(A)

 befinden, und ziehen 

oder schieben den Tisch. Sie können den Tisch 

(E)

 links oder rechts öffnen bzw. schließen.

Um den Tisch vollständig abzunehmen, drücken Sie auf die Tasten 

(J)

 und ziehen ihn auf einer Seite zu sich her, dann auf der 

anderen Seite. Der Tisch kann auch in der Spülmaschine gereinigt werden.

10. Entfernen der Schrittstütze (M)

Zum Entfernen der Schrittstütze schrauben Sie die beiden Schrauben, die sich vor der Schrittstütze 

(M)

 unter dem Überzug des 

Sitzes 

(A) 

befinden, mit einem Kreuzschlitz-Schraubenzieher ab.

Bewahren Sie die Schrauben auf, um die Schrittstütze 

(M)

 für ein kleineres Kind wieder anschrauben zu können.

11. Anpassung der Fußstütze (H)

Stellen Sie die Höhe der Fußstütze 

(H)

 entsprechend der Größe des Kindes ein. Drücken Sie gleichzeitig die zwei Tasten 

(I)

die sich auf jeder Seite der Fußstütze befinden, und schieben Sie dann die Fußstütze 

(H)

 entsprechend der gewünschten Höhe 

hinauf oder hinunter.

12.

  Entfernen Sie den Überzug, indem Sie die Druckknöpfe auf jeder Seite des Sitzes 

(A)

 und unter dem Sitz 

(A)

 öffnen. Dann ziehen 

Sie vorsichtig den Überzug nach oben ab, ohne ihn zu beschädigen. Um das Abnehmen des Überzugs zu erleichtern, ziehen Sie 
den Neigungsknopf des Sitzes

 (L) 

nach oben. Um den Überzug wieder anzubringen, ziehen Sie den Überzug wieder vorsichtig 

über den Sitz, ohne ihn zu beschädigen. Um das Anbringen des Überzugs zu erleichtern, ziehen Sie den Neigungsknopf des 
Sitzes 

(L)

 nach oben und schieben dann den Überzug darüber. Abschließen befestigen Sie den Überzug mit den Druckknöpfen 

auf jeder Seite und auf der Unterseite des Sitzes 

(A)

 des Hochstuhls.

13. Auseinandernehmen des Hochstuhls zum Aufräumen

Zum Auseinandernehmen des Hochstuhls trennen Sie zuerst den Sitz 

(A)

 vom Gestell 

(B)

. Dafür stellen Sie den Hochstuhl in die 

höchste Position, drücken mit einem schmalen Schraubenzieher in die 2 Öffnungen auf jeder Seite des Gestells 

(B)

 und ziehen 

den Sitz 

(A)

 nach oben. Um den Sitz vollständig abzunehmen, betätigen Sie die Tasten zur Höhenverstellung 

(F)

.

Abschließend entfernen Sie den Tisch 

(E)

 und die Füße 

(C & D) 

vollständig, indem Sie auf den Knopf oben an jedem Bein drücken.

BENUTZUNG 

SLICK •

 Benutzungsanleitung

Summary of Contents for Slick

Page 1: ...Istruzioni per l uso Instru es de uso Instruc iuni de utilizare Instrukcja u ytkowania I N vod k pou it Haszn lati utasit s Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Cler...

Page 2: ...2 SLICK 3 5 6 x 3 4 7 x 5 2 K G J M L F I H E A B C D...

Page 3: ...3 SLICK 12 8 K5 K1 K2 K3 K4 9 10 11 2 1 1 13...

Page 4: ...es de sommeil Il est dangereux d utiliser ce transat sur une surface en hauteur par exemple une table Toujours utiliser le syst me de retenue Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit Lorsque l...

Page 5: ...la boucle K1 se trouvant au niveau des hanches dans la boucle K2 de la sangle des paules Faire la m me chose de l autre c t avec les boucles K3 et K4 Puis ins rer les deux boucles form es de chaque c...

Page 6: ...aided This reclined cradle is not intended for prolonged periods of sleeping It is dangerous to use this reclined cradle on an elevated surface e g a table Always use the restraint system This recline...

Page 7: ...the harness K insert the buckle K1 located at the hips into the buckle K2 on the shoulder strap Repeat on the other side with buckles K3 and K4 Then insert the two shaped buckles on each side of the...

Page 8: ...liegesitz ist nicht f r l ngere Schlafzeiten vorgesehen Es ist gef hrlich diesen Kinderliegesitz auf eine erh hte Fl che zum Beispiel einen Tisch zu stellen Immer das R ckhaltesystem benutzen Dieser K...

Page 9: ...des Sicherheitsgurts K dr cken Sie auf die Taste in der Mitte K5 Zum Schlie en des Sicherheitsgurts K schieben Sie die Schnalle K1 auf H he der H ften in die Schnalle K2 des Schultergurts F hren Sie...

Page 10: ...B auf einem Tisch ist gef hrlich Verwenden Sie immer das Haltegurtsystem Die Babywippe darf nicht als Ersatz f r eine Tragetasche oder ein Bett dienen Wenn das Kind Schlaf braucht sollte es in eine Tr...

Page 11: ...zich ter hoogte van de heupen bevindt in de gesp K2 van het schouderriempje Doe hetzelfde aan de andere kant met de gespen K3 en K4 Steek daarna de twee aldus gevormde gespen in beide kanten van de kn...

Page 12: ...Es peligroso utilizar este producto en una superficie elevada por ejemplo una mesa Utilice siempre el sistema de sujeci n Esta tumbona no sustituye a un capazo o una cuna Cuando el ni o tenga que dor...

Page 13: ...el bot n central K5 Para cerrar el arn s K insertar la hebilla K1 situada a la altura de la cadera en la hebilla K2 de la correa de los hombros Hacer lo mismo del otro lado con las hebillas K3 y K4 A...

Page 14: ...nsato per lunghi periodi di sonno pericoloso utilizzare questo prodotto su una superficie rialzata un tavolo ad esempio Utilizzare sempre l imbracatura Questa sdraietta non sostituisce una culla o un...

Page 15: ...rire la fibbia K1 che si trova a livello delle anche nella fibbia K2 della cinghia delle spalle Ripetere la stessa operazione dall altro lato con le fibbie K3 e K4 Poi inserire le due fibbie formate d...

Page 16: ...pensado para longos per odos de sono perigoso utilizar este produto sobre uma superf cie elevada como por exemplo uma mesa Utilizar sempre os cintos de seguran a Esta espregui adeira n o substitui uma...

Page 17: ...arn s K inserir a fivela K1 situada ao n vel das ancas na fivela K2 da cinta dos ombros Repetir o mesmo do outro lado com as fivelas K3 e K4 Em seguida inserir as duas fivelas formadas de cada lado do...

Page 18: ...ungite Este periculos s folosi i acest leag n nclinat pe o suprafa ridicat de ex o masa Utiliza i ntotdeauna sistemul de re inere Acest leag n nclinat nu nlocuie te un p tu sau un pat n cazul n care c...

Page 19: ...oldurilor n bucla K2 a curelei de um r Proceda i n acela i mod pe cealalt parte cu buclele K3 i K4 Apoi introduce i cele dou bucle formate n p r ile laterale corespunz toare ale butonului din mijloc K...

Page 20: ...tu je li Wasze dziecko siada samodzielnie lub je li wa y wi cej ni 9 kg Produkt ten nie jest przeznaczony do d ugich drzemek U ywanie tego produktu na podwy szonej powierzchni na przyk ad na stole jes...

Page 21: ...rozpi pasy K nacisn centralny przycisk K5 Aby zapi paski K wsun klamr K1 znajduj c si na poziomie bioder w klamr K2 pasa na poziomie ramion Powt rzy czynno z drugiej strony z klamrami K3 i K4 Nast pni...

Page 22: ...22 UA Babymoov EN 13210 3 15 1 A B C D E 2 4 C D B D 3 A F 4 E J MO TA A B C 2 D 2 E F G H I J K L M SLICK...

Page 23: ...23 G 30 C G 90 C 100 C EInaj 5 G i 6 L L 3 9 7 F F 5 8 5 2 1 3 4 5 9 J J 10 11 H 12 L L 13 F E C D SLICK...

Page 24: ...r en pro dlouhou dobu sp nku Je nebezpe n pou vat tento v robek na vyv en m povrchu nap klad st l V dy pou vejte popruhy Tato seda ka nenahrazuje d tsk ko k ani postel Kdy d t pot ebuje sp t je vhodn...

Page 25: ...n ho p su K Pro odepnut bezpe nostn ho p su K zm kn te centr ln knofl k K5 Pro zapnut bezpe nostn ho p su K vlo te p ezku K1 kter se nach z v oblasti ky l do p ezky K2 ramenn ho popruhu Prove te tot n...

Page 26: ...meke szabadon lhet Ezt a kih zott b lcs t nem hosszabb ideig tart alv shoz sz nj k Vesz lyes ezt a kih zott b lcs t egy megemelt fel leten haszn lni pl asztal Mindig haszn lja az utasbiztons gi rendsz...

Page 27: ...hoz nyomja meg a k z pen elhelyezett gombot K5 Az v K becsatol s hoz illessze ssze a cs p n l l v heveder csatj t K1 a v lln l tmen heveder csatj val K2 Ism telje ezt meg a m sik oldalon is a K3 s K4...

Page 28: ...trokken landen wachttijd voor online activering en inlichtingen op het volgende adres www service babymoov com ES Garant a de por vida Esta garant a est sujeta a una serie de condiciones Puede consult...

Reviews: