background image

SWOON EVOLUTION

27

• Mise en route et sélection des balancements • Starting and selecting rocking 

• Einschalten und Auswahl der Schaukelbewegungen 

• Inschakeling en selectie van de schommelbewegingen 

• Puesta en marcha y selección de los balanceos • Avviamento e selezione dei dondolamenti  

• Colocação em funcionamento e seleção das oscilações • Spuštění a výběr typů houpání 

• A hintázási módok elindítása és kiválasztása • Pornirea și selectarea balansărilor 

• Uruchomienie i wybór sposobu huśtania • Start og valg af gyngebevægelser 

• تاحجرأتلا رايتخاو ليغشتلا

FR.

  Appuyez sur le bouton 

(2)

 pour mettre en route 

le 1

er

 mode de balancement. 

Pour choisir le mouvement suivant, rappuyez sur 
le bouton 

(2)

, jusqu’au mouvement souhaité. Le 

type de mouvement 

(3)

 sélectionné s’enclenche 

lorsque le signal lumineux ne clignote plus.
Pour stopper le mouvement de balancement 
rester appuyer sur le bouton 

(2)

 durant environ 

2 secondes.
Le mouvement 

 signifie que la balancelle 

va réaliser, en boucle, les 7 autres types de 
mouvements durant 30 secondes chacun.

EN.

  Press the button 

(2)

 to start the first 

rocking mode.
Press the button 

(2)

 again to move to the next 

type of movement and select the one required. 
The type of movement 

(3)

 selected will start 

once the indicator light stops flashing.
To stop the rocking movement, press and hold 
the button 

(2)

 for around 2 seconds.

Movement 

 smeans that the swing will carry 

out the 7 other types of movements for 30 
seconds each, on a loop.

DE.

  Drücken Sie auf die Taste 

(2)

, um die erste 

Schaukelbewegung einzuschalten.
Um die jeweils nächste Bewegung auszuwählen, 
drücken Sie erneut auf die Taste 

(2)

, bis Sie die 

gewünschte Schaukelart erreicht haben. Die 
gewählte Bewegungsart 

(3)

 wird gestartet, wenn 

das Leuchtsignal nicht mehr blinkt.
Zum Anhalten der Schaukelbewegung halten Sie 
die Taste 

(2)

 etwa 2 Sekunden lang gedrückt.

Bei der Bewegung 

 führt die Babyschaukel 

die 7 Bewegungsarten jeweils 30 Sekunden lang 
hintereinanderweg in einer Endlosschleife aus.

NL.

  Druk op de knop 

(2)

 om de 1e manier van 

schommelen in te schakelen.

Om de volgende beweging te kiezen, drukt u 
nogmaals op de knop 

(2)

, tot aan de gewenste 

beweging. Het geselecteerde soort beweging 

(3)

 schakelt in zodra het lichtsignaal niet 

meer knippert.
Om de schommelbeweging te stoppen houdt u 
de knop 

(2)

 ca. 2 seconden ingedrukt.

De beweging 

 betekent dat de 

schommelstoel steeds opnieuw de 7 andere 
soorten bewegingen maakt, ieder gedurende 
30 seconden.

ES.

  Pulse el botón 

(2)

 para poner en marcha el 

primer modo de balanceo.

Para seleccionar el siguiente movimiento, 
vuelva a pulsar el botón 

(2)

 hasta llegar 

al movimiento que se desee. El tipo de 
movimiento 

(3)

 seleccionado se activa cuando 

la señal luminosa deja de parpadear.
Para detener el movimiento de balanceo, 
mantenga pulsado el botón 

(2)

 durante aprox. 

2 segundos.
El movimiento 

 significa que el balanceo 

realizará en bucle los 7 otros tipos de 
movimiento durante 30 segundos cada uno.

I

T.

  Premere il tasto 

(2)

 per avviare la 1a modalità 

di dondolamento.

Per scegliere il movimento successivo, premere 
nuovamente il tasto 

(2)

, fino al movimento 

desiderato. Il tipo di movimento 

(3)

 selezionato 

si attiva quando il segnale luminoso non 
lampeggia più.
Per interrompere il movimento di dondolamento, 
tenere premuto il tasto 

(2)

 per circa 2 secondi.

Il movimento 

 significa che l’altalena 

realizzerà, a ciclo continuo, gli altri 7 tipi di 
movimenti per 30 secondi ciascuno.

PT.

  Premir o botão 

(2)

 para iniciar o 1º modo de 

oscilação.

Para selecionar o próximo movimento, 
premir novamente o botão 

(2)

 até alcançar o 

movimento desejado. O tipo de movimento 

(3)

 

selecionado é ativado quando o sinal luminoso 
deixa de piscar.
Para parar o movimento de oscilação, manter o 
botão 

(2)

 premido durante cerca de 2 segundos.

O movimento 

 significa que o baloiço irá 

executar em ciclo fechado os outros 7 tipos de 
movimento durante 30 segundos cada um.

CZ.

  Stisknutím tlačítka 

(2)

 spustíte 1. typ houpání.

Následující typy houpání spustíte opětovaným 
stisknutím tlačítka 

(2)

, až dosáhnete 

požadovaného typu. Zvolený typ houpání 

(3)

 se 

spustí, jakmile světelný signál přestane blikat.
Houpání zastavíte stisknutím tlačítka 

(2)

 a jeho 

podržením po dobu přibližně 2 vteřin.
Typ houpání 

 znamená, že houpačka bude 

ve smyčce opakovat 7 dalších typů houpání, a 
to přibližně 30 vteřin každý typ.

HU.

  Nyomja meg a 

(2)

 gombot az 1. hintázási mód 

elindításához.
A következő mozgás kiválasztásához nyomja 
meg újra a 

(2)

 gombot a kívánt mozgás 

eléréséig. Amikor a jelzőfény nem villog, 
bekapcsol a kiválasztott mozgástípus 

(3)

.

A hintázás leállításához tartsa lenyomva a 

(2)

 

gombot körülbelül 2 másodpercig.

Az 

 mozgás azt jelenti, hogy a hinta 

egyenként, 30 másodpercig hurokban 
végrehajtja a többi 7 mozgástípust.

RO.

  Apăsați butonul 

(2)

 pentru a porni primul mod 

de balansare.

Pentru a alege mișcarea următoare, apăsați din 
nou butonul 

(2)

 până când obțineți mișcarea 

dorită. Tipul de mișcare 

(3)

 selectat se 

declanșează când semnalul luminos nu 
mai pâlpâie.
Pentru a opri balansarea, apăsați lung butonul 

(2)

 timp de circa 2 secunde.

Mișcarea 

 înseamnă că balansoarul va 

realiza în buclă celelalte 7 tipuri de mișcare 
timp de 30 de secunde fiecare.

Summary of Contents for Swoon Evolution

Page 1: ...tasit s Instruc iuni de utilizare Instrukcja u ytkowania Bruksanvisning R fs A055020 A055020_UK Swoon Evolution Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand...

Page 2: ...iliser l arceau de jeu pour porter le transat Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit Lorsque l enfant a besoin de dormir il convient de le placer dans un couffin ou un lit appropri La balance...

Page 3: ...t replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should be placed in a suitable cot or bed Do not use any other type of adapter as this could damage the swing and result in injury IMPO...

Page 4: ...es in eine geeignete Wiege oder ein Bett gelegt werden Die Babyschaukel darf nur mit dem empfohlenen Adapter verwendet werden Bei Verwendung eines anderen Adapters kann die Babyschaukel besch digt wer...

Page 5: ...en om dit product op te tillen of te verplaatsen Het schommelstoeltje mag alleen met de aanbevolen adapter gebruikt worden Bij gebruik van een andere adapter zou het schommelstoeltje beschadigd kunnen...

Page 6: ...el ni o tenga que dormir deber acostarlo en un capazo o en una cuna adecuada El balanc n s lo debe utilizarse con el adaptador recomendado En caso de que se utilice otro adaptador el balanc n podr a...

Page 7: ...raietta non sostituisce una culla o un letto Quando il bambino ha bisogno di dormire preferibile sistemarlo in una culla o in un letto appropriato Utilizzare l altalena solo con l adattatore raccomand...

Page 8: ...n o substitui uma alcofa ou cama Quando a crian a necessitar de dormir recomenda se que a coloque numa alcofa ou cama adequada Se for utilizado outro adaptador o baloi o pode ficar danificado e causar...

Page 9: ...nenahrazuje d tsk ko k ani postel Kdy d t pot ebuje sp t je vhodn ho ulo it do odpov daj c ho d tsk ho ko ku nebo post lky Houpac leh tko mus b t pou v no pouze s doporu en m adapt rem V p pad pou it...

Page 10: ...va A pihen sz k nem helyettes ti a m zeskosarat vagy az gyat A hinta gyat csak a javasolt adapterrel haszn lja Egy b adapterek haszn lata eset n a hinta meghib sodhat amely s r l shez vezethet FONTOS...

Page 11: ...ridica i produsul prinz nd de bara cu juc rii Acest ezlong nu nlocuie te un co sau un pat C nd copilul trebuie s doarm se recomand s l pune i ntr un co sau ntr un pat adecvat n cazul utiliz rii unui a...

Page 12: ...je w noside ku lub odpowiednim ku Nigdy nie u ywa pa ka uchwytu na zabawki do podnoszenia lub przemieszczania produktu Pa k nie jest uchwytem do przenoszenia Aby zapobiec obra eniom nale y upewni si...

Page 13: ...afstand n r produktet foldes ud eller foldes sammen for at undg ulykker Lad ikke b rn lege med gyngen Gyngen m kun bruges med den anbefalede adapter Brugen af en anden adapter indeb rer risiko for be...

Page 14: ...SWOON EVOLUTION 14 AR 9...

Page 15: ...SWOON EVOLUTION 15 l d h g e a b c m f i j k n o POWER MUSIC TIME 10 20 30 1 6 2 4 5 7 1 5 2 3 4 6 7...

Page 16: ...ctrica o Puerto jack Panel de control y mando a distancia 1 Bot n marcha parada 2 Bot n de encendido apagado de movimientos selecci n de tipo de movimiento 3 Indicador del tipo de movimiento seleccio...

Page 17: ...ruhy j Popruhy kolem pasu k D l mezi no i ky l Pol t ek pro podporu nejmen ch d t m Potah n Kabel a adapt r pro p ipojen k s ti o Port jack Ovl dac panel a d lkov ovl d n 1 Tla tko zapnout vypnout 2 T...

Page 18: ...zycisk w czania wy czania muzyki wyb r muzyki 7 Przyciski zwi kszania zmniejszania g o no ci PL ELEMENTY Zasilanie 100 240 V 50 60 Hz 0 8 A Napi cie wyj ciowe 12 V 2 A Samlet tegning a Rygst d b H ndt...

Page 19: ...USAMMENBAU DER BABYSCHAUKEL MONTAGE VAN HET SCHOMMELSTOELTJE MONTAJE DEL BALANC N CONJUNTO DA BALAN A ASSEMBLAGGIO DELL ALTALENA MONT HOUPAC HO LEH TKA A HINTA SSZESZEREL SE ASAMBLAREA BALANSOARULUI S...

Page 20: ...en Griffe von Sitzfl che d und R ckenlehne b in die Schlitze des Bezugs m einf hren NL INSTALLATIE EN VERWIJDERING VAN DE HOES m De rugleuning b en de zitting c inklappen met behulp van de handvaten v...

Page 21: ...al sp tarului b prin orificiile husei m PL ZAK ADANIE I ZDEJMOWANIE POKROWCA m Aby u atwi zdejmowanie lub zak adanie pokrowca m z o y oparcie a i siedzisko c przy u yciu uchwyt w siedziska d i oparcia...

Page 22: ...kbord t e az hajtott poz ci ba Hogy a j t kbord t kivegye e h zza felfele lenyomva a kis r gz t f lecsk t RO BARA CU JUCARII e Introduce i bara cu juc rii e n baz Regla i bara cu juc rii e n pozi ia...

Page 23: ...pozici sklonu Leh tko c Zat hn te za rukov leh tka d Zvolte po adovanou pozici sklonu HU BILLENT S H tt mla a H zza meg a h tt mla foganty j t b V lassza ki a billent s poz ci j t l ke c H zza meg az...

Page 24: ...ca los cinturones acoplados h y i en el arn s de la entrepierna j hasta que note un clic El arn s debe ajustarse en funci n de la altura del ni o con las hebillas de ajuste H1 y H2 IT IMBRACATURA DI S...

Page 25: ...3 FR COUSSIN R DUCTEUR l Passez chaque bretelle du harnais de s curit h dans les fentes du coussin r ducteur l EN PRESSURE REDUCING CUSHION l Pass each shoulder strap of the safety harness h in the sl...

Page 26: ...port jack o RO CONECTAREA LA PRIZ Introduce i cablul n n mufa port tip Jack o DK TILSLUTNING TIL EL NETTET S t kablet n p plads i Jack port o 24 Mise en marche arr t Starting stopping Ein und Ausscha...

Page 27: ...ara poner en marcha el primer modo de balanceo Para seleccionar el siguiente movimiento vuelva a pulsar el bot n 2 hasta llegar al movimiento que se desee El tipo de movimiento 3 seleccionado se activ...

Page 28: ...ch oznacza e hu tawka b dzie wykonywa pozosta e 7 rodzaj w ruchu w p tli przez 30 sekund ka dy DK Tryk p knappen 2 for at starte den f rste gyngefunktion For at v lge den efterf lgende bev gelse trykk...

Page 29: ...a velocit di oscillazione premete il bottone 4 Per diminuire la velocit di oscillazione premete il bottone 4 Al momento della selezione un rumore grave indica che stata raggiunta la velocit massima mi...

Page 30: ...nuti premere il tasto 5 Premere 1 volta per 10 minuti 2 volte per 20 minuti e 3 volte per 30 minuti Il tempo selezionato apparir al di sopra del tasto 5 Quando trascorso il tempo selezionato il dondol...

Page 31: ...la melod a Para cambiar la melod a vuelva a pulsar el bot n 6 hasta la pista que desee Para detener la melod a mantenga pulsado el bot n 6 durante aprox 3 segundos IT Premere il tasto 6 per avviare la...

Page 32: ...il tasto 7 Per diminuire il volume premere il tasto 7 Al momento della selezione un rumore grave indica che stato raggiunto il volume massimo minimo Il led situato al centro del simbolo di gestione de...

Page 33: ...schommelen Puesta en marcha de los balanceos Avviamento dei dondolamenti Coloca o em funcionamento das oscila es Spu t n houp n Hint z s elind t sa Pornirea balans rilor W czanie ko ysania Start af g...

Page 34: ...any l tky doporu ujeme pr t potah v pra ce v prac s ce J DE PFLEGE UND REINIGUNGSHINWEISE Die Babyschaukel h ufig auf lockere Schrauben abgenutzte Teile zerrissenen Stoff und aufgetrennte N hte unters...

Page 35: ...i fordulatsz mon moshat A f huzat m k zzel vagy mos g pben k zi mos s programmal centrifug l s n lk l moshat Az anyag lehet legnagyobb v delme rdek ben javasoljuk hogy a huzatot tegye egy mos zs kba A...

Page 36: ...podm nk m Seznam zainteresovan ch zem lh ta pro aktivaci z ruky a on line informace na adrese www service babymoov com PL Do ywotnia gwarancja Gwarancja ta podlega pewnym warunkom Lista kraj w termin...

Reviews: