background image

SWOON EVOLUTION

30

Minuterie • Timer • Zeitschaltuhr • Tijdschakelaar • Minutero • Timer • Temporizador • Časovač 

• Időmérő • Setarea duratei de legănare • Czasomierz • Timer •

 

تقؤملا

FR.

  Pour régler un temps de bercement sur 10, 20 ou 

30 minutes appuyez sur le bouton 

(5)

.

Appuyer 1 fois pour 10 minutes, 2 fois pour 
20 minutes et 3 fois pour 30 minutes. Le temps 
sélectionné s’affichera au-dessus du bouton 

(5)

.

Lorsque le temps sélectionné est écoulé, le 
balancement s’arrête automatiquement.

EN.

  To set the rocking time to 10, 20 or 30 minutes, 

press the button 

(5)

.

Press once for 10 minutes, twice for 20 minutes 
and 3 times for 30 minutes. The selected time is 
displayed above the button 

(5)

.

Once the selected time has elapsed, rocking 
stops automatically.

DE.

  Zum Einstellen der Schaukelzeit auf 10, 20 oder 

30 Minuten drücken Sie die Taste 

(5)

.

Drücken Sie für 10 Minuten 1-mal, für 20 Minuten 
2-mal und für 30 Minuten 3-mal auf die Taste. 
Die ausgewählte Zeit wird über der Taste 

(5)

 

angezeigt.
Wenn die gewählte Zeitdauer abgelaufen ist, hört 
die Babyschaukel automatisch auf zu schaukeln.

NL.

  Voor het instellen van een wiegperiode van 10, 20 

of 30 minuten drukt u op de knop 

(5)

.

Druk 1 keer voor 10 minuten, 2 keer voor 
20 minuten en 3 keer voor 30 minuten. De 
geselecteerde tijd wordt boven de knop 

(5)

 weergegeven.

Wanneer de geselecteerde tijd verstreken is, 
stopt het schommelen automatisch.

ES.

  Para ajustar el tiempo de balanceo en 10, 20 o 

30 minutos, pulse el botón 

(5)

.

Pulse 1 vez para ajustar 10 minutos, 2 veces 
para ajustar 20 minutos y 3 veces para ajustar 
30 minutos. El tiempo seleccionado se indicará 
en la parte superior del botón 

(5)

.

Una vez agotado el tiempo seleccionado, el 
balanceo se detendrá automáticamente.

IT.

  Per impostare un tempo di oscillazione su 10, 20 

o 30 minuti, premere il tasto 

(5)

.

Premere 1 volta per 10 minuti, 2 volte per 20 
minuti e 3 volte per 30 minuti. Il tempo selezionato 
apparirà al di sopra del tasto 

(5)

.

Quando è trascorso il tempo selezionato, il 
dondolamento si ferma automaticamente.

PT.

  Para definir um tempo de baloiço de 10, 20 ou 

30 minutos, carregar no botão 

(5)

.

Pressionar 1 vez durante 10 minutos, 2 vezes 
durante 20 minutos e 3 vezes durante 30 
minutos. O tempo selecionado será exibido 
acima do botão 

(5)

.

Quando o tempo selecionado tiver decorrido, a 
oscilação para automaticamente.

CZ.

  Stisknutím na tlačítko 

(5)

 nastavíte dobu houpání 

na 10, 20 nebo 30 minut.

Stisknutím tlačítka 1x nastavíte dobu houpání 
na 10 minut, 2x na 20 minut a 3x na 30 minut. 
Zvolená doba houpání se zobrazí nad tlačítkem 

(5)

.

Po uplynutí nastavené doby se houpání 
automaticky zastaví.

HU.

  A 10, 20 vagy 30 perces hintázási idő 

beállításához nyomja meg az 

(5)

 gombot.

Nyomja meg 1-szer a 10 perces, 2-szer a 20 
perces és 3-szor a 30 perces idő kiválasztásáért. 
A kiválasztott idő a 

(5)

 gomb felett jelenik meg.

A kiválasztott idő leteltével a hintázás 
automatikusan leáll.

RO.

  Pentru a seta durata balansării la 10, 20 sau 

30 de minute, apăsați butonul 

(5)

.

Apăsați o dată pentru 10 minute, de 2 
ori pentru 20 de minute și de 3 ori pentru 
30 de minute. Durata selectată va fi afișată 
deasupra butonului 

(5)

.

Când timpul selectat se scurge, balansarea se 
oprește automat.

PL.

  Aby ustawić czas kołysania na 10, 20 lub 30 

minut należy nacisnąć przycisk 

(5)

.

Naciśnij raz, aby ustawić 10 minut, dwa razy, 
aby ustawić 20 minut i trzy razy, aby ustawić 30 
minut. Wybrana godzina zostanie wyświetlona 
nad przyciskiem 

(5)

.

Po upływie wybranego czasu huśtawka zatrzyma 
się automatycznie. 

DK.

  Gyngetiden kan indstilles til 10, 20 eller 30 

minutter med knappen 

(5)

.

Tryk 1 gang for 10 minutter, 2 gange for 20 
minutter og 3 gange for 30 minutter. Den valgte 
tid vises oven over knappen 

(5)

.

Når den valgte tid er udløbet, stopper 
gyngebevægelsen automatisk.

 ﻂﻐﺿا ،ﺔﻘﻴﻗد 30 وأ 20 وأ ﻖﺋﺎﻗد 10 ﻰﻠﻋ ةﺪﻫﺪﻬﻟا ةﺪﻣ ﻂﺒﻀﻟ  

.AR

.

(5)

 حﺎﺘﻔﻤﻟا ﻰﻠﻋ

 ﻦﻴﺗﺮﻣ ﻂﻐﺿاو ﻖﺋﺎﻗد 10 ةﺪﻤﻟ ةﺪﻫﺪﻬﻠﻟ ةﺪﺣاو ةﺮﻣ ﻂﻐﺿا

 ةﺪﻤﻟا ضﺮﻌُﺗ .ﺔﻘﻴﻗد 30 ةﺪﻤﻟ تاﺮﻣ 3و ﺔﻘﻴﻗد 20 ةﺪﻤﻟ

.

(5)

 حﺎﺘﻔﻤﻟا قﻮﻓ ةرﺎﺘﺨﻤﻟا

.ًﺎﻴﺋﺎﻘﻠﺗ ﺢﺟرﺄﺘﻟا ﻒﻗﻮﺘﻳ ،ةرﺎﺘﺨﻤﻟا ةﺪﻤﻟا ﻲﻀﻘﻨﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ

Summary of Contents for Swoon Evolution

Page 1: ...tasit s Instruc iuni de utilizare Instrukcja u ytkowania Bruksanvisning R fs A055020 A055020_UK Swoon Evolution Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand...

Page 2: ...iliser l arceau de jeu pour porter le transat Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit Lorsque l enfant a besoin de dormir il convient de le placer dans un couffin ou un lit appropri La balance...

Page 3: ...t replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should be placed in a suitable cot or bed Do not use any other type of adapter as this could damage the swing and result in injury IMPO...

Page 4: ...es in eine geeignete Wiege oder ein Bett gelegt werden Die Babyschaukel darf nur mit dem empfohlenen Adapter verwendet werden Bei Verwendung eines anderen Adapters kann die Babyschaukel besch digt wer...

Page 5: ...en om dit product op te tillen of te verplaatsen Het schommelstoeltje mag alleen met de aanbevolen adapter gebruikt worden Bij gebruik van een andere adapter zou het schommelstoeltje beschadigd kunnen...

Page 6: ...el ni o tenga que dormir deber acostarlo en un capazo o en una cuna adecuada El balanc n s lo debe utilizarse con el adaptador recomendado En caso de que se utilice otro adaptador el balanc n podr a...

Page 7: ...raietta non sostituisce una culla o un letto Quando il bambino ha bisogno di dormire preferibile sistemarlo in una culla o in un letto appropriato Utilizzare l altalena solo con l adattatore raccomand...

Page 8: ...n o substitui uma alcofa ou cama Quando a crian a necessitar de dormir recomenda se que a coloque numa alcofa ou cama adequada Se for utilizado outro adaptador o baloi o pode ficar danificado e causar...

Page 9: ...nenahrazuje d tsk ko k ani postel Kdy d t pot ebuje sp t je vhodn ho ulo it do odpov daj c ho d tsk ho ko ku nebo post lky Houpac leh tko mus b t pou v no pouze s doporu en m adapt rem V p pad pou it...

Page 10: ...va A pihen sz k nem helyettes ti a m zeskosarat vagy az gyat A hinta gyat csak a javasolt adapterrel haszn lja Egy b adapterek haszn lata eset n a hinta meghib sodhat amely s r l shez vezethet FONTOS...

Page 11: ...ridica i produsul prinz nd de bara cu juc rii Acest ezlong nu nlocuie te un co sau un pat C nd copilul trebuie s doarm se recomand s l pune i ntr un co sau ntr un pat adecvat n cazul utiliz rii unui a...

Page 12: ...je w noside ku lub odpowiednim ku Nigdy nie u ywa pa ka uchwytu na zabawki do podnoszenia lub przemieszczania produktu Pa k nie jest uchwytem do przenoszenia Aby zapobiec obra eniom nale y upewni si...

Page 13: ...afstand n r produktet foldes ud eller foldes sammen for at undg ulykker Lad ikke b rn lege med gyngen Gyngen m kun bruges med den anbefalede adapter Brugen af en anden adapter indeb rer risiko for be...

Page 14: ...SWOON EVOLUTION 14 AR 9...

Page 15: ...SWOON EVOLUTION 15 l d h g e a b c m f i j k n o POWER MUSIC TIME 10 20 30 1 6 2 4 5 7 1 5 2 3 4 6 7...

Page 16: ...ctrica o Puerto jack Panel de control y mando a distancia 1 Bot n marcha parada 2 Bot n de encendido apagado de movimientos selecci n de tipo de movimiento 3 Indicador del tipo de movimiento seleccio...

Page 17: ...ruhy j Popruhy kolem pasu k D l mezi no i ky l Pol t ek pro podporu nejmen ch d t m Potah n Kabel a adapt r pro p ipojen k s ti o Port jack Ovl dac panel a d lkov ovl d n 1 Tla tko zapnout vypnout 2 T...

Page 18: ...zycisk w czania wy czania muzyki wyb r muzyki 7 Przyciski zwi kszania zmniejszania g o no ci PL ELEMENTY Zasilanie 100 240 V 50 60 Hz 0 8 A Napi cie wyj ciowe 12 V 2 A Samlet tegning a Rygst d b H ndt...

Page 19: ...USAMMENBAU DER BABYSCHAUKEL MONTAGE VAN HET SCHOMMELSTOELTJE MONTAJE DEL BALANC N CONJUNTO DA BALAN A ASSEMBLAGGIO DELL ALTALENA MONT HOUPAC HO LEH TKA A HINTA SSZESZEREL SE ASAMBLAREA BALANSOARULUI S...

Page 20: ...en Griffe von Sitzfl che d und R ckenlehne b in die Schlitze des Bezugs m einf hren NL INSTALLATIE EN VERWIJDERING VAN DE HOES m De rugleuning b en de zitting c inklappen met behulp van de handvaten v...

Page 21: ...al sp tarului b prin orificiile husei m PL ZAK ADANIE I ZDEJMOWANIE POKROWCA m Aby u atwi zdejmowanie lub zak adanie pokrowca m z o y oparcie a i siedzisko c przy u yciu uchwyt w siedziska d i oparcia...

Page 22: ...kbord t e az hajtott poz ci ba Hogy a j t kbord t kivegye e h zza felfele lenyomva a kis r gz t f lecsk t RO BARA CU JUCARII e Introduce i bara cu juc rii e n baz Regla i bara cu juc rii e n pozi ia...

Page 23: ...pozici sklonu Leh tko c Zat hn te za rukov leh tka d Zvolte po adovanou pozici sklonu HU BILLENT S H tt mla a H zza meg a h tt mla foganty j t b V lassza ki a billent s poz ci j t l ke c H zza meg az...

Page 24: ...ca los cinturones acoplados h y i en el arn s de la entrepierna j hasta que note un clic El arn s debe ajustarse en funci n de la altura del ni o con las hebillas de ajuste H1 y H2 IT IMBRACATURA DI S...

Page 25: ...3 FR COUSSIN R DUCTEUR l Passez chaque bretelle du harnais de s curit h dans les fentes du coussin r ducteur l EN PRESSURE REDUCING CUSHION l Pass each shoulder strap of the safety harness h in the sl...

Page 26: ...port jack o RO CONECTAREA LA PRIZ Introduce i cablul n n mufa port tip Jack o DK TILSLUTNING TIL EL NETTET S t kablet n p plads i Jack port o 24 Mise en marche arr t Starting stopping Ein und Ausscha...

Page 27: ...ara poner en marcha el primer modo de balanceo Para seleccionar el siguiente movimiento vuelva a pulsar el bot n 2 hasta llegar al movimiento que se desee El tipo de movimiento 3 seleccionado se activ...

Page 28: ...ch oznacza e hu tawka b dzie wykonywa pozosta e 7 rodzaj w ruchu w p tli przez 30 sekund ka dy DK Tryk p knappen 2 for at starte den f rste gyngefunktion For at v lge den efterf lgende bev gelse trykk...

Page 29: ...a velocit di oscillazione premete il bottone 4 Per diminuire la velocit di oscillazione premete il bottone 4 Al momento della selezione un rumore grave indica che stata raggiunta la velocit massima mi...

Page 30: ...nuti premere il tasto 5 Premere 1 volta per 10 minuti 2 volte per 20 minuti e 3 volte per 30 minuti Il tempo selezionato apparir al di sopra del tasto 5 Quando trascorso il tempo selezionato il dondol...

Page 31: ...la melod a Para cambiar la melod a vuelva a pulsar el bot n 6 hasta la pista que desee Para detener la melod a mantenga pulsado el bot n 6 durante aprox 3 segundos IT Premere il tasto 6 per avviare la...

Page 32: ...il tasto 7 Per diminuire il volume premere il tasto 7 Al momento della selezione un rumore grave indica che stato raggiunto il volume massimo minimo Il led situato al centro del simbolo di gestione de...

Page 33: ...schommelen Puesta en marcha de los balanceos Avviamento dei dondolamenti Coloca o em funcionamento das oscila es Spu t n houp n Hint z s elind t sa Pornirea balans rilor W czanie ko ysania Start af g...

Page 34: ...any l tky doporu ujeme pr t potah v pra ce v prac s ce J DE PFLEGE UND REINIGUNGSHINWEISE Die Babyschaukel h ufig auf lockere Schrauben abgenutzte Teile zerrissenen Stoff und aufgetrennte N hte unters...

Page 35: ...i fordulatsz mon moshat A f huzat m k zzel vagy mos g pben k zi mos s programmal centrifug l s n lk l moshat Az anyag lehet legnagyobb v delme rdek ben javasoljuk hogy a huzatot tegye egy mos zs kba A...

Page 36: ...podm nk m Seznam zainteresovan ch zem lh ta pro aktivaci z ruky a on line informace na adrese www service babymoov com PL Do ywotnia gwarancja Gwarancja ta podlega pewnym warunkom Lista kraj w termin...

Reviews: