background image

SWOON EVOLUTION

32

• Volume • Volume • Lautstärke • Geluidsvolume • Volumen • Volume • Volume • Hlasitost 

• Hangerő • Volum • Głośność • Lydstyrke

 

توصلا ىوتسم

FR.

  Pour augmenter le volume, appuyez sur le  

(7)

.

Pour diminuer le volume, appuyez sur le bouton – 

(7)

.

Lors de la sélection, un bruit grave indique que le volume 
maximum/minimum est atteint.
La led située au centre du symbole de gestion du volume 

(7)

, clignote au

tant de fois que l’intensité du volume choisi.

EN.

  To increase the volume, press the + button 

(7)

.

To decrease the volume, press the – button 

(7)

.

During selection, a low noise indicates that the maximum/
minimum volume has been reached.
The LED in the centre of the volume adjustment symbol 

(7)

 flashes as many times as the chosen volume intensity.

DE.

  Um die Musik lauter zu stellen, drücken Sie auf 

die Taste + 

(7)

.

Um die Musik leiser zu stellen, drücken Sie auf die 
Taste – 

(7)

.

Bei der Auswahl der Lautstärke zeigt ein tiefer Signalton 
an, dass die maximale bzw. minimale Lautstärke 
erreicht wurde.
Die LED-Lampe in der Mitte des Lautstärkesymbols 

(7)

 

blinkt so oft wie die Stufe der gewählten Lautstärke.

NL.

  Druk op de knop + 

(7)

 om het geluidsvolume te verhogen.

Druk op de knop – 

(7)

om het geluidsvolume te verlagen.

Tijdens de selectie geeft een lage toon aan dat het 
maximum / minimum geluidsvolume bereikt is.
De led in het midden van het symbool voor 
volumeregeling 

(7)

 knippert net zo vaak als de gekozen 

intensiteit van het geluidsvolume.

ES.

  Para aumentar el volumen, pulse el botón + 

(7)

.

Para reducir el volumen, pulse el botón – 

(7)

.

Durante la selección, un ruido grave indica que el volumen 
máximo/mínimo se ha alcanzado.
El led situado en el centro del símbolo de gestión del 
volumen 

(7)

 parpadea tantas veces como corresponda a 

la intensidad del volumen seleccionado.

IT.

  Per aumentare il volume, premere il tasto + 

(7)

.

Per diminuire il volume, premere il tasto - 

(7)

.

Al momento della selezione, un rumore grave indica che è 
stato raggiunto il volume massimo/minimo.
Il led situato al centro del simbolo di gestione del volume 

(7)

 lampeggia un numero di volte pari all’intensità del 

volume scelto.

PT.

  Para aumentar o volume, premir o botão + 

(7)

.

Para diminuir o volume, premir o botão - 

(7)

.

Durante a seleção, um ruído grave indica que o volume 
máximo/mínimo foi atingido.
O Led no centro do símbolo de controlo do volume 

(7)

 

pisca tantas vezes como a intensidade 
do volume selecionado.

CZ.

  Hlasitost zvýšíte stisknutím tlačítka + 

(7)

.

Hlasitost snížíte stisknutím tlačítka - 

(7)

.

Zazní-li při výběru hluboký zvuk, znamená to, že jste 
dosáhli maximální/minimální hlasitosti.
Počet zablikání led kontrolky uprostřed symbolu hlasitosti 

(7)

 odpovídá intenzitě zvolené hlasitosti.

HU.

  A hangerő növeléséhez nyomja meg a + 

(7)

 gombot.

A hangerő csökkentéséhez nyomja meg a – 

(7)

 gombot.

Kiválasztáskor egy mély hangjelzés jelzi a maximális/
minimális hangerő elérését.
A hangerőszabályozó szimbólum 

(7)

 közepén található 

LED a kiválasztott hangerőszintnek megfelelő számban 
fog villogni.

RO.

  Pentru a mări volumul, apăsați b 

(7)

.

Pentru a reduce volumul, apăsați butonul - 

(7)

.

La selectare, un sunet profund indică faptul că s-a atins 
volumul maxim/minim.
Ledul aflat în centrul simbolului de reglare a volumului 

(7)

 

pâlpâie într-un număr corespunzător nivelului de volum ales.

PL.

   Aby zwiększyć głośność, naciśnij pr 

(7)

.

Aby zmniejszyć głośność, naciśnij przycisk - 

(7)

.

Podczas wybierania niski dźwięk wskazuje, że osiągnięto 
maksymalną/minimalną głośność.
Dioda LED w środku symbolu regulacji głośności 

(7)

 

miga tyle razy, ile wynosi wybrany poziom głośności.

DK.

  For at øge lydstyrken trykkes på k 

(7)

.

For at sænke lydstyrken trykkes på knappen - 

(7)

.

Når bevægelsestypen vælges, udsendes der en dyb 
lyd, som betyder, at den maksimale/minimale lydstyrke 
er nået.
LED-lyset i midten af lydstyrkesymbolet 

(7)

 blinker lige så 

mange gange som den valgte lydstyrke.

.

(7)

 + حﺎﺘﻔﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،تﻮﺼﻟا ةدﺎﻳﺰﻟ

 .AR

.

(7)

 - حﺎﺘﻔﻤﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ،تﻮﺼﻟا ﺾﻔﺨﻟ

 ﺪﺤﻟا ﻎﻠﺑ ﺪﻗ تﻮﺼﻟا ىﻮﺘﺴﻣ نأ ﻰﻟإ ﺮﻴﺸﻴﻟ ﻆﻴﻠﻏ تﻮﺻ رﺪﺼﻳ ،رﺎﻴﺘﺧﻻا ﺪﻨﻋ

.ﻰﻧدﻷا/ﻰﺼﻗﻷا

 راﺪﻘﻣ ﺲﻔﻨﺑ 

(7)

 تﻮﺼﻟا ةرادإ ﺰﻣر ﻂﺳو ﻲﻓ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﻲﺋﻮﻀﻟا ﺮﺷﺆﻤﻟا ﺾﻣﻮﻳ

.ةرﺎﺘﺨﻤﻟا تﻮﺼﻟا ةﺪﺷ

Summary of Contents for Swoon Evolution

Page 1: ...tasit s Instruc iuni de utilizare Instrukcja u ytkowania Bruksanvisning R fs A055020 A055020_UK Swoon Evolution Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Ferrand...

Page 2: ...iliser l arceau de jeu pour porter le transat Ce transat ne remplace pas un couffin ou un lit Lorsque l enfant a besoin de dormir il convient de le placer dans un couffin ou un lit appropri La balance...

Page 3: ...t replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should be placed in a suitable cot or bed Do not use any other type of adapter as this could damage the swing and result in injury IMPO...

Page 4: ...es in eine geeignete Wiege oder ein Bett gelegt werden Die Babyschaukel darf nur mit dem empfohlenen Adapter verwendet werden Bei Verwendung eines anderen Adapters kann die Babyschaukel besch digt wer...

Page 5: ...en om dit product op te tillen of te verplaatsen Het schommelstoeltje mag alleen met de aanbevolen adapter gebruikt worden Bij gebruik van een andere adapter zou het schommelstoeltje beschadigd kunnen...

Page 6: ...el ni o tenga que dormir deber acostarlo en un capazo o en una cuna adecuada El balanc n s lo debe utilizarse con el adaptador recomendado En caso de que se utilice otro adaptador el balanc n podr a...

Page 7: ...raietta non sostituisce una culla o un letto Quando il bambino ha bisogno di dormire preferibile sistemarlo in una culla o in un letto appropriato Utilizzare l altalena solo con l adattatore raccomand...

Page 8: ...n o substitui uma alcofa ou cama Quando a crian a necessitar de dormir recomenda se que a coloque numa alcofa ou cama adequada Se for utilizado outro adaptador o baloi o pode ficar danificado e causar...

Page 9: ...nenahrazuje d tsk ko k ani postel Kdy d t pot ebuje sp t je vhodn ho ulo it do odpov daj c ho d tsk ho ko ku nebo post lky Houpac leh tko mus b t pou v no pouze s doporu en m adapt rem V p pad pou it...

Page 10: ...va A pihen sz k nem helyettes ti a m zeskosarat vagy az gyat A hinta gyat csak a javasolt adapterrel haszn lja Egy b adapterek haszn lata eset n a hinta meghib sodhat amely s r l shez vezethet FONTOS...

Page 11: ...ridica i produsul prinz nd de bara cu juc rii Acest ezlong nu nlocuie te un co sau un pat C nd copilul trebuie s doarm se recomand s l pune i ntr un co sau ntr un pat adecvat n cazul utiliz rii unui a...

Page 12: ...je w noside ku lub odpowiednim ku Nigdy nie u ywa pa ka uchwytu na zabawki do podnoszenia lub przemieszczania produktu Pa k nie jest uchwytem do przenoszenia Aby zapobiec obra eniom nale y upewni si...

Page 13: ...afstand n r produktet foldes ud eller foldes sammen for at undg ulykker Lad ikke b rn lege med gyngen Gyngen m kun bruges med den anbefalede adapter Brugen af en anden adapter indeb rer risiko for be...

Page 14: ...SWOON EVOLUTION 14 AR 9...

Page 15: ...SWOON EVOLUTION 15 l d h g e a b c m f i j k n o POWER MUSIC TIME 10 20 30 1 6 2 4 5 7 1 5 2 3 4 6 7...

Page 16: ...ctrica o Puerto jack Panel de control y mando a distancia 1 Bot n marcha parada 2 Bot n de encendido apagado de movimientos selecci n de tipo de movimiento 3 Indicador del tipo de movimiento seleccio...

Page 17: ...ruhy j Popruhy kolem pasu k D l mezi no i ky l Pol t ek pro podporu nejmen ch d t m Potah n Kabel a adapt r pro p ipojen k s ti o Port jack Ovl dac panel a d lkov ovl d n 1 Tla tko zapnout vypnout 2 T...

Page 18: ...zycisk w czania wy czania muzyki wyb r muzyki 7 Przyciski zwi kszania zmniejszania g o no ci PL ELEMENTY Zasilanie 100 240 V 50 60 Hz 0 8 A Napi cie wyj ciowe 12 V 2 A Samlet tegning a Rygst d b H ndt...

Page 19: ...USAMMENBAU DER BABYSCHAUKEL MONTAGE VAN HET SCHOMMELSTOELTJE MONTAJE DEL BALANC N CONJUNTO DA BALAN A ASSEMBLAGGIO DELL ALTALENA MONT HOUPAC HO LEH TKA A HINTA SSZESZEREL SE ASAMBLAREA BALANSOARULUI S...

Page 20: ...en Griffe von Sitzfl che d und R ckenlehne b in die Schlitze des Bezugs m einf hren NL INSTALLATIE EN VERWIJDERING VAN DE HOES m De rugleuning b en de zitting c inklappen met behulp van de handvaten v...

Page 21: ...al sp tarului b prin orificiile husei m PL ZAK ADANIE I ZDEJMOWANIE POKROWCA m Aby u atwi zdejmowanie lub zak adanie pokrowca m z o y oparcie a i siedzisko c przy u yciu uchwyt w siedziska d i oparcia...

Page 22: ...kbord t e az hajtott poz ci ba Hogy a j t kbord t kivegye e h zza felfele lenyomva a kis r gz t f lecsk t RO BARA CU JUCARII e Introduce i bara cu juc rii e n baz Regla i bara cu juc rii e n pozi ia...

Page 23: ...pozici sklonu Leh tko c Zat hn te za rukov leh tka d Zvolte po adovanou pozici sklonu HU BILLENT S H tt mla a H zza meg a h tt mla foganty j t b V lassza ki a billent s poz ci j t l ke c H zza meg az...

Page 24: ...ca los cinturones acoplados h y i en el arn s de la entrepierna j hasta que note un clic El arn s debe ajustarse en funci n de la altura del ni o con las hebillas de ajuste H1 y H2 IT IMBRACATURA DI S...

Page 25: ...3 FR COUSSIN R DUCTEUR l Passez chaque bretelle du harnais de s curit h dans les fentes du coussin r ducteur l EN PRESSURE REDUCING CUSHION l Pass each shoulder strap of the safety harness h in the sl...

Page 26: ...port jack o RO CONECTAREA LA PRIZ Introduce i cablul n n mufa port tip Jack o DK TILSLUTNING TIL EL NETTET S t kablet n p plads i Jack port o 24 Mise en marche arr t Starting stopping Ein und Ausscha...

Page 27: ...ara poner en marcha el primer modo de balanceo Para seleccionar el siguiente movimiento vuelva a pulsar el bot n 2 hasta llegar al movimiento que se desee El tipo de movimiento 3 seleccionado se activ...

Page 28: ...ch oznacza e hu tawka b dzie wykonywa pozosta e 7 rodzaj w ruchu w p tli przez 30 sekund ka dy DK Tryk p knappen 2 for at starte den f rste gyngefunktion For at v lge den efterf lgende bev gelse trykk...

Page 29: ...a velocit di oscillazione premete il bottone 4 Per diminuire la velocit di oscillazione premete il bottone 4 Al momento della selezione un rumore grave indica che stata raggiunta la velocit massima mi...

Page 30: ...nuti premere il tasto 5 Premere 1 volta per 10 minuti 2 volte per 20 minuti e 3 volte per 30 minuti Il tempo selezionato apparir al di sopra del tasto 5 Quando trascorso il tempo selezionato il dondol...

Page 31: ...la melod a Para cambiar la melod a vuelva a pulsar el bot n 6 hasta la pista que desee Para detener la melod a mantenga pulsado el bot n 6 durante aprox 3 segundos IT Premere il tasto 6 per avviare la...

Page 32: ...il tasto 7 Per diminuire il volume premere il tasto 7 Al momento della selezione un rumore grave indica che stato raggiunto il volume massimo minimo Il led situato al centro del simbolo di gestione de...

Page 33: ...schommelen Puesta en marcha de los balanceos Avviamento dei dondolamenti Coloca o em funcionamento das oscila es Spu t n houp n Hint z s elind t sa Pornirea balans rilor W czanie ko ysania Start af g...

Page 34: ...any l tky doporu ujeme pr t potah v pra ce v prac s ce J DE PFLEGE UND REINIGUNGSHINWEISE Die Babyschaukel h ufig auf lockere Schrauben abgenutzte Teile zerrissenen Stoff und aufgetrennte N hte unters...

Page 35: ...i fordulatsz mon moshat A f huzat m k zzel vagy mos g pben k zi mos s programmal centrifug l s n lk l moshat Az anyag lehet legnagyobb v delme rdek ben javasoljuk hogy a huzatot tegye egy mos zs kba A...

Page 36: ...podm nk m Seznam zainteresovan ch zem lh ta pro aktivaci z ruky a on line informace na adrese www service babymoov com PL Do ywotnia gwarancja Gwarancja ta podlega pewnym warunkom Lista kraj w termin...

Reviews: