background image

SWOON TOUCH

19

DE. MONTAGE VON SITZ & ÜBERZUG

Zusammenbau des Sitzes

∙  Verbinden Sie den Metallbogen 

(s)

 mit dem Bogen 

(t)

 in 

der richtigen Richtung. Die 2 Drucktasten müssen in die 2 
dafür vorgesehenen Öffnungen 

(u)

 gesteckt werden.

∙  Setzen Sie den Sitz auf die Basis der Babywippe. 
∙  Stecken Sie den Sitz auf die Stäbe der Basis.

Anbringen und Abnehmen des Überzugs

∙  Zum Anbringen: Kippen Sie die Rückenlehne nach oben. 

Öffnen Sie den Reißverschluss und schieben Sie zuerst 
die Unterseite des Überzugs über den Sitz und danach die 
Oberseite. Danach schließen den Reißverschluss wieder.

∙  Zum Abnehmen: Kippen Sie die Rückenlehne nach oben 

und öffnen Sie den Reißverschluss auf der Unterseite des 
Überzugs. Nehmen Sie den Überzug ab. 

NL. ASSEMBLAGE ZITTING & HOES

Het in elkaar zetten van de zitting

∙  Assembleer de metalen boog 

(s)

 en de boog 

(t)

 in de 

juiste richting. De 2 drukknoppen moeten in de 2 hiervoor 
bedoelde gaten 

(u)

 geduwd worden.

∙  Plaats de zitting boven het voetstuk van 

het schommelstoeltje. 

∙  Steek de zitting in de stangetjes van het voetstuk.

Installatie en verwijdering van de hoes

∙  Om aan te brengen: klap de rugleuning naar boven, 

plaats eerst de onderkant van de hoes op de zitting 
en daarna de bovenkant, waarbij u van tevoren de rits 
geopend heeft en daarna sluit.

∙  Om weg te nemen: klap de rugleuning naar boven, open 

de rits onder de hoes. Verwijder de hoes.

ES. MONTAJE DEL ASIENTO Y DE LA FUNDA

Composición del asiento

∙  Monte el arco de metal 

(s)

 con el arco 

(t)

 en el sentido 

correcto. Los automáticos deben encajar en los 2 orificios 
previstos para ello 

(u)

.

∙  Coloque el asiento sobre la base del balancín. 
∙  Encaje el asiento en las varillas de la base.

Montaje y desmontaje de la funda

∙  Para el montaje: incline el respaldo hacia arriba, inserte 

primero la parte inferior de la funda en el asiento y luego 
la parte superior abriendo previamente la cremallera y a 
continuación cerrándola.

∙  Para el desmontaje: incline el respaldo hacia arriba, abra 

la cremallera situada bajo la funda. Retire la funda.

IT. ASSEMBLAGGIO SEDUTA & FODERA

Costituzione della seduta

∙  Assemblare l’arco in metallo 

(s)

 con l’arco 

(t)

 nella. 

direzione giusta I 2 bottoni a pressione devono incastrarsi 
negli appositi 2 fori 

(u)

.

∙  Mettere la seduta al di sopra della base dell’altalena 
∙  Incastrare la seduta nelle aste della base.

Inserimento e rimozione della fodera 

∙  Per l’inserimento: inclinare lo schienale verso l’alto, 

inserire innanzitutto la parte inferiore della fodera sulla 
seduta poi la parte superiore aprendo preventivamente la 
zip e poi richiudendola.

∙  Per la rimozione: inclinare lo schienale verso l’alto, aprire 

la zip sotto la fodera. Togliere la fodera.

PT. MONTAGEM DO ASSENTO E CAPA

Constituição do assento

∙  Monte o arco de metal 

(s)

 com o arco 

(t)

 no sentido 

correto. Os 2 botões de pressão devem encastrar-se nos 
2 orifícios previstos para este efeito 

(u)

.

∙  Coloque o assento sobre a base do baloiço. 
∙  Encastre o assento nas hastes da base.

Instalação e remoção da capa

∙  Para ligar: incline o encosto para cima e insira primeiro a 

parte inferior da capa sobre o assento, seguida da parte 
superior, abrindo previamente o fecho de correr e depois 
voltando a fechá-lo.

∙  Para descolar: incline o encosto para cima e abra o fecho 

de correr por baixo da capa. Remova a capa. 

CZ. MONTÁŽ SEDÁTKA A POVLAKU

Složení sedátka

∙  Spojte ve správném směru kovový oblouk 

(s)

 s obloukem 

(t)

. 2 patentní knoflíky musí zapadnou do 2 příslušných 

otvorů 

(u)

.

∙  Umístěte sedátko nad podstavec houpačky. 
∙  Zapusťte sedátko na dříky podstavce.

Natáhnutí a stáhnutí povlaku 

∙  Pro vložení: nakloňte zádovou opěrku nahoru, otevřete zip 

povlaku, nasuňte spodní část povlaku na sedátko a poté 
na horní část, zavřete zip.

∙  Pro odstranění: nakloňte zádovou opěrku nahoru a 

otevřete zip pod povlakem. Stáhněte povlak.

HU. AZ ÜLÉS ÉS HUZAT ÖSSZEÁLLÍTÁSA

Az ülés szerkezete

∙  Szerelje a fémívet 

(s)

 az ívhez 

(t)

 a megfelelő irányban. 

A 2 kapocsnak illeszkednie kell az erre a célra biztosított 
2 nyílásba 

(u)

.

∙  Helyezze az ülést a hinta alapja fölé. 
∙  Illessze az ülést az alap rúdjaiba.

A huzat felhelyezése és eltávolítása 

∙  A felhelyezéshez: döntse a háttámlát felfelé, a cipzár 

előzetes kihúzásával, majd behúzásával illessze előbb a 
huzat alsó részét, majd a felső részét az ülésre.

∙  Az eltávolításhoz: döntse a háttámlát felfelé, majd húzza ki 

a huzat alatti cipzárt. Vegye le a huzatot.

RO. ASAMBLAREA ȘEZUTULUI ȘI HUSEI

Structura husei

∙  Asamblați arcul din metal 

(s) 

cu arcul 

(t)

 în sensul 

corespunzător. Cele 2 capse trebuie să se încastreze în 
cele 2 orificii prevăzute în acest scop 

(u)

.

∙  Plasați șezutul deasupra bazei balansoarului. 
∙  Încastrați șezutul în tijele de la bază.

Punerea și scoaterea husei

∙  Pentru introducere: Înclinați spătarul în sus, plasați mai 

întâi baza husei pe șezut, apoi partea de sus, deschizând 
în prealabil fermoarul, apoi închizându-l.

∙  Pentru a scoate husa: iÎnclinați spătarul în sus, deschideți 

fermoarul de sub husă. Ridicați husa.

SE. MONTERING SITS OCH ÖVERDRAG

Hopsättning av sitsen

∙  Montera ihop metallbågen 

(s)

 med bågen (t) åt rätt håll. De 

2 tryckknapparna ska passa in i de 2 avsedda hålen 

(u)

.

∙  Placera sitsen över babysitterns sockel.
∙  Trä på sätet på sockelns stänger.

Sätta på och plocka av överdraget 

∙  För att sätta på: luta ryggstödet uppåt, trä först på 

överdragets nedre del över sitsen och sedan överdelen 
efter att ha öppnat blixtlåset och stäng sedan detta.

∙  För att plocka av: luta ryggstödet uppåt, öppna blixtlåset 

under överdraget. Plocka bort överdraget. 

فلاغلاو دعقلما بيكرت .AR

دعقملا تانوكم

 نأ ﺐﺠﻳ .ﺢﻴﺤﺼﻟا هﺎﺠﺗﻻا ﻲﻓ 

(t)

 سﻮﻘﻟا ﻰﻠﻋ 

(s)

 ﻲﻧﺪﻌﻤﻟا سﻮﻘﻟا ﺐﻛر  ∙

.

(u)

 ضﺮﻐﻟا اﺬﻬﻟ ﻦﻴﺘﺼﺼﺨﻤﻟا ﻦﻴﺘﺤﺘﻔﻟا ﻲﻓ ﻂﻐﻀﻟا ﺎﺣﺎﺘﻔﻣ ﻞﺧﺪﻳ

 .ﺔﺣﻮﺟرﻷا ةﺪﻋﺎﻗ قﻮﻓ ﺪﻌﻘﻤﻟا ﻊﺿ ∙

.ةﺪﻋﺎﻘﻟا دﺎﺗوأ ﻲﻓ ﺪﻌﻘﻤﻟا ﻞﺧدأ ∙

 

فلاغلا عزنو عضو

 

 ﺪﻌﻘﻤﻟا ﻲﻓ فﻼﻐﻟا ﻞﻔﺳأ ﻻوأ ﻞﺧدأ ﻢﺛ ﻰﻠﻋﻷا ﻰﻟإ ﺮﻬﻈﻟا ﺪﻨﺴﻣ  ْﻞِﻣأ :ﻊﺿﻮﻠﻟ  ∙

.ﻪﻘﻠﻏ ﻢﺛ ﺎﻘﺒﺴﻣ ﻖﻟﺰﻨﻤﻟا مﺎﻣﺰﻟا ﺢﺘﻓ ﻊﻣ ﻰﻠﻋﻷا ﻲﻓ ﻢﺛ

 ﻞﻔﺳأ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﻖﻟﺰﻨﻤﻟا مﺎﻣﺰﻟا ﺢﺘﻓا ﻢﺛ ﻰﻠﻋﻷا ﻰﻟإ ﺮﻬﻈﻟا ﺪﻨﺴﻣ  ْﻞِﻣأ :عﺰﻨﻠﻟ  ∙

 

.فﻼﻐﻟا عﺰﻧا .فﻼﻐﻟا

Summary of Contents for Swoon Touch

Page 1: ...so Istruzioni per l uso Instru es de uso N vod k pou it Haszn lati utasit s Instruc iuni de utilizare Bruksanvisning Babymoov Parc Industriel des Gravanches 16 rue Jacqueline Auriol 63051 Clermont Fer...

Page 2: ...laisser les enfants jouer avec ce produit La balancelle ne doit tre utilis e qu avec l adaptateur recommand En cas d utilisation d un autre adaptateur la balancelle risque d tre endommag e et peut ca...

Page 3: ...adapter as this could damage the swing and result in injury IMPORTANT before any operation make sure your cradle swing is switched off The cradle swing can work off the mains by means of the supplied...

Page 4: ...Adapters kann die Babyschaukel besch digt werden und Verletzungen verursachen WICHTIG Vor jeder Benutzung darauf achten dass die Babyschaukel ausgeschaltet ist Die Babyschaukel kann mithilfe des beili...

Page 5: ...ruik van een andere adapter zou het schommelstoeltje beschadigd kunnen worden en letsel kunnen veroorzaken BELANGRIJK Voor iedere handeling moet u controleren of het schommelstoeltje uitgeschakeld is...

Page 6: ...o de que se utilice otro adaptador el balanc n podr a da arse y provocar lesiones IMPORTANTE antes de cualquier operaci n compruebe que el balanc n est apagado El balanc n puede funcionar en una toma...

Page 7: ...altalena solo con l adattatore raccomandato In caso di utilizzo di un altro alimentatore l altalena rischia di essere danneggiata e pu causare lesioni IMPORTANTE prima di ogni operazione accertarsi c...

Page 8: ...daptador o baloi o pode ficar danificado e causar ferimentos IMPORTANTE verifique antes de qualquer opera o que a balan a esteja desligada A balan a pode funcionar no gabinete com ajuda de um adaptado...

Page 9: ...us b t pou v no pouze s doporu en m adapt rem V p pad pou it jin ho adapt ru hroz po kozen houpac ho leh tka a zp soben zran n D LE IT dbejte aby p ed ka dou manipulac bylo houpac leh tko vypnuto Houp...

Page 10: ...apterrel haszn lja Egy b adapterek haszn lata eset n a hinta meghib sodhat amely s r l shez vezethet FONTOS b rmilyen m velet elkezd se el tt bizonyosodjon meg arr l hogy a hinta gy kikapcsolt llapotb...

Page 11: ...sit doar cu adaptorul recomandat n cazul utiliz rii unui alt adaptor exist riscul de a deteriora leag nul ceea ce poate duce la v t m ri IMPORTANT asigura i v ntotdeauna nainte de utilizare c leag nul...

Page 12: ...abysittern f r endast anv ndas med rekommenderad adapter Om en annan adapter anv nds riskerar babysittern att skadas och kan v lla kroppsskador VIKTIGT f rs kra dig om att babysittern r avst ngd f re...

Page 13: ...SWOON TOUCH 13 AR 9...

Page 14: ...outon timer et d tecteur de mouvements FR COMPOSITION Input 100 240 V 50 60 Hz Output 6V 1A Fonctionne avec 4 piles LR14 1 5 V non fournies General diagram a Seat b Cover c Reclining button d Stand e...

Page 15: ...jack m Caja de pilas n Bot n de desmontaje de la base o Pestillo p Base Base y mando a distancia 1 Bot n marcha parada 2 Bot n de velocidades de balanceo 3 Pilotos luminosos balanceo 4 Bot n ON OFF c...

Page 16: ...k dik nem tartoz k Componente a ezut b Hus c Buton de reglare a nclin rii d Picior e Bar pentru juc rii f Pern de adaptare a n l imii g Chingi de siguran h Curele pentru umeri i Curele centur j Curele...

Page 17: ...e voet om Steek beide delen q in de voet en schroef beide delen vast 2 meegeleverde schroeven Assembleer het elektronische kastje r met het voetstuk totdat u een klik hoort ES MONTAJE DE LA BASE Despl...

Page 18: ...rer dans les 2 trous pr vus cet effet u Placez l assise au dessus de la base de la balancelle Encastrez l assise dans les tiges de la base Installation et retrait de la housse Pour l installation rele...

Page 19: ...le verso l alto aprire la zip sotto la fodera Togliere la fodera PT MONTAGEM DO ASSENTO E CAPA Constitui o do assento Monte o arco de metal s com o arco t no sentido correto Os 2 bot es de press o dev...

Page 20: ...ador cruciforme no proporcionado Abra la caja de pilas m Introduzca las pilas en el buen sentido de la polaridad Vuelva a cerrar la caja de pilas m IT MESSA SOTTO TENSIONE Allacciamento alla rete Inse...

Page 21: ...i di inclinazione c per sollevare e abbassare la parte superiore della seduta La si pu regolare solo su 2 posizioni PT INCLINA O Prima simultaneamente os 2 bot es de inclina o c para subir e descer a...

Page 22: ...de juego e tire de l hacia usted IT BARRA PORTAGIOCHI Inserire la barra portagiochi e nella sua base Regolare la barra portagiochi e nella posizione desiderata Per togliere l arco multisensoriale e ti...

Page 23: ...a crian a utilizando as fivelas de regula o H1 e H2 CZ BEZPE NOSTN POPRUHY Sestavte ramenn popruhy h s b i n m p sem i Vlo te sestaven popruhy h a i mezi zaji ovac prvek mezino n ho p su j a dokud neu...

Page 24: ...kussen f doen ES COJ N REDUCTOR Pase cada correa del arn s de seguridad g por las aberturas del coj n reductor f IT CUSCINO RIDUTTORE Passate ogni capo della bretella di sicurezza g nelle aperture del...

Page 25: ...bot 2 RO Verifica i c butonul pentru blocare o este orientat n jos Pentru a cre te viteza de leg nare ap sa i butonul 2 Pentru a ncetini leg narea ap sa i butonul 2 SE Kontrollera att sp rren o r i ne...

Page 26: ...tla tko hlasitost volba 5 Pro nastaven hlasitosti melodie podr te d le tla tko hlasitost volba 6 HU Az hajtott zene kiv laszt s hoz nyomja meg r viden a hanger ss g select gombot 5 A zene hanger ss g...

Page 27: ...parte superior se encienda para activar el detector de movimiento el balanc n balancea a su beb solo cuando este empieza a moverse IT Premere il tasto timer 7 finch il LED superiore non si accende per...

Page 28: ...OFF Canciones de cuna ON OFF Ninnenanne ON OFF Ligar desligar as can es de embalar Ukol bavky ON OFF Altat dal be kikapcsol sa C ntece de leag n ON OFF Vaggvisa P AV D tecteur de mouvements Movement...

Page 29: ...marea pieselor componente HU POL S S MOS SI JAVASLATOK Ellen rizze gyakran a hinta gyat hogy nincsen e egy csavar meglazulva vagy egy alkatr sz megrong l dva hogy a textil nincsen e elszakadva vagy eg...

Page 30: ...itna att tyget inte r trasigt eller att inga s mmar har g tt upp F delarna ersatta eller reparerade om n dv ndigt Anv nd endast reservdelar som rekommenderas av Babymoov Kuddarna verdragen kan tv ttas...

Page 31: ...SWOON TOUCH 31...

Page 32: ...trokken landen wachttijd voor online activering en inlichtingen op het volgende adres www service babymoov com ES Garant a de por vida Esta garant a est sujeta a una serie de condiciones Puede consult...

Reviews: