background image

PIEZAS

PIEZAS

27

28

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

 Copyright © 2022, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

 ADVERTENCIA

27

28

 ADVERTENCIA

 ADVERTENCIA:

 La inobservancia de las 

 La inobservancia de las 

advertencias e instrucciones podría causar lesiones 

advertencias e instrucciones podría causar lesiones 

graves o la muerte.

graves o la muerte.

 RIESGO DE CAÍDAS:

  Hay niños que han 

  Hay niños que han 

sufrido lesiones de cabeza graves, incluidas fracturas de 

sufrido lesiones de cabeza graves, incluidas fracturas de 

cráneo por caer de sillitas altas. Las caídas pueden ser 

cráneo por caer de sillitas altas. Las caídas pueden ser 

repentinas si el niño no está sujetado correctamente. 

repentinas si el niño no está sujetado correctamente. 

SIEMPRE use las sujeciones y ajústelas de manera ceñida.

SIEMPRE use las sujeciones y ajústelas de manera ceñida.

La bandeja no fue diseñada para sostener al niño en  

La bandeja no fue diseñada para sostener al niño en  

la silla. Manténgase CERCA y vigile al niño durante su uso.

la silla. Manténgase CERCA y vigile al niño durante su uso.

NUNCA permita que el niño se empuje para apartarse  

NUNCA permita que el niño se empuje para apartarse  

de la mesa.

de la mesa.

 PELIGRO DE STRANGULAMIENTO:

 

 

No coloque la sillita alta en ningún lugar donde haya 

No coloque la sillita alta en ningún lugar donde haya 

cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, 

cordones, tales como cordones de cortinas, persianas, 

cables de teléfono, etc.

cables de teléfono, etc.

 ADVERTENCIA:

 Todo el tiempo que esté en 

 Todo el tiempo que esté en 

la silla alta, el niño debe estar protegido  por el sistema 

la silla alta, el niño debe estar protegido  por el sistema 

de sujeción de 5 puntos, en la posición reclinable, 

de sujeción de 5 puntos, en la posición reclinable, 

semirreclinable o erguida. La bandeja no está diseñada 

semirreclinable o erguida. La bandeja no está diseñada 

para contener al niño en la silla. Se debe utilizar la silla 

para contener al niño en la silla. Se debe utilizar la silla 

alta sólo si el niño puede sentarse erguido sin ayuda y 

alta sólo si el niño puede sentarse erguido sin ayuda y 

al menos 6 meses de edad. Consulte la página 25 para 

al menos 6 meses de edad. Consulte la página 25 para 

obtener instrucciones sobre el uso correcto del sistema 

obtener instrucciones sobre el uso correcto del sistema 

del cinturón de seguridad.

del cinturón de seguridad.

Otros elementos adicionales pueden alterar el equilibrio 

Otros elementos adicionales pueden alterar el equilibrio 

de la silla alta y crear una condición inestable peligrosa.

de la silla alta y crear una condición inestable peligrosa.

Asegúrese de que la silla alta esté completamente 

Asegúrese de que la silla alta esté completamente 

erguida y trabada en la posición abierta antes de que el 

erguida y trabada en la posición abierta antes de que el 

niño se acerque a ésta.

niño se acerque a ésta.

Esta sillita alta fue creada para ser usada por un niño con 

Esta sillita alta fue creada para ser usada por un niño con 

un peso máximo de 45 lb, (20.41 kg).

un peso máximo de 45 lb, (20.41 kg).

El asiento juvenil fue creada para ser usada por un niño 

El asiento juvenil fue creada para ser usada por un niño 

con un peso máximo de 60 lb, (27.21 kg).

con un peso máximo de 60 lb, (27.21 kg).

NUNCA deje que la silla alta se utilice como un juguete.

NUNCA deje que la silla alta se utilice como un juguete.

NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas 

NUNCA utilice este producto si hay sujeciones sueltas 

o ausentes, uniones flojas, piezas rotas o si la tela o 

o ausentes, uniones flojas, piezas rotas o si la tela o 

la malla están rasgadas. Revise antes de armar y en 

la malla están rasgadas. Revise antes de armar y en 

forma periódica durante el uso. Si necesita repuestos, 

forma periódica durante el uso. Si necesita repuestos, 

reparación o instrucciones, llame al servicio de atención 

reparación o instrucciones, llame al servicio de atención 

al cliente de Baby Trend al 1-800-328-7363. NUNCA 

al cliente de Baby Trend al 1-800-328-7363. NUNCA 

reemplace piezas.

reemplace piezas.

 

Summary of Contents for Everlast HC09 A Series

Page 1: ...FUTURE USE Lea todas las instrucciones ANTES de armar y USAR el producto CONSERVE LAS INSTRUCCIONES PARA USO FUTURO Everlast 7 in 1 High Chair 1 800 328 7363 8 00 a m 4 30 p m PST www babytrend com Ba...

Page 2: ...ugh Friday between 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend Please visit http babytrend com pages limited warranty for complete warranty...

Page 3: ...he The tray is not designed to hold the child in the chair The highchair should be used only by children capable of highchair should be used only by children capable of sitting upright unassisted and...

Page 4: ...ool or bench that does not have a seat back have a seat back Maximum child weight for the toddler booster is Maximum child weight for the toddler booster is 45 lb 20 41 kg 45 lb 20 41 kg WARNING Preve...

Page 5: ...red IMPORTANT Always check that the high Always check that the high chair is locked in the open position before using chair is locked in the open position before using TO ASSEMBLE YOUTH SEAT 1 Locate...

Page 6: ...the lock buttons are engaged before use Insert the wheels into the fitting Fig 4b To lock the wheel press the latch down To unlock lift the latch Fig 4c 5 Align the Youth Seat into the Height Brackets...

Page 7: ...nto the base only Must catch base and backrest Fig 7d TO ASSEMBLE BOOSTER SEAT 8 Loop the flap on the back of the pad over the top of the Seat Back Connect the Seat Pad to the Seat Back with the two E...

Page 8: ...Fig 9b Fig 9b Fig 9a Seat Base Youth Seat To attach to the chair use the seat back straps located underneath the seat compartment Fig 9c Use the seat bottom straps located underneath the seat slot com...

Page 9: ...position squeeze the Tray s release handle located underneath the tray and reposition the tray to the desired position Fig 10b Release the Tray s handle Check that the Tray is securely locked in its...

Page 10: ...enter Clasp with the Button Adjust waist straps for your child s comfort and safety by sliding buckles in either direction Safety straps are to fit snug around your child Fig 12 The straps of the 3 po...

Page 11: ...arms hands and fingers when Fig 16 Fig 15 Fig 14b Fig 14a Center Clasp adjusting recline positions TO ADJUST SEAT HEIGHT WARNING Do not Do not adjust seat height with adjust seat height with child in...

Page 12: ...olded Fig 19 Chair is now ready to put away DO NOT allow your child to play around a folded high chair as it may fall TRAY STORAGE OPTION 20 Squeeze the tray release handle and slide the tray out Fig...

Page 13: ...age the surface and the Tray Insert will become more difficult to clean High Chair Tray Use mild soap and wash with damp cloth Please use only a soft bristle brush sponge or cloth to clean the surface...

Page 14: ...ed Todos los derechos reservados 25 Verifique que tenga todas las piezas para este modelo antes de montar Respaldo del asiento Soportes de Altura Asiento Juvenil Reposapi s Almohadilla del asiento Acc...

Page 15: ...r al ni o en la silla Se debe utilizar la silla para contener al ni o en la silla Se debe utilizar la silla alta s lo si el ni o puede sentarse erguido sin ayuda y alta s lo si el ni o puede sentarse...

Page 16: ...o sin NUNCA use este producto sobre una banqueta o banco sin respaldo respaldo El peso m ximo del ni o para el ni o peque o es de El peso m ximo del ni o para el ni o peque o es de 45 lb 20 41 kg 45 l...

Page 17: ...lta Controle siempre que la silla alta est trabada en la posici n abierta antes de usarla est trabada en la posici n abierta antes de usarla PARA ARMAR EL ASIENTO 1 Localice los soportes de altura Mar...

Page 18: ...carcasa Fig 4b Para bloquear las ruedas presione el pestillo hacia abajo Para desbloquear levante el pestillo Fig 4c Botones pulsadores Fig 4a Fig 4b Fig 4c 5 Alinee la base de la Silla Juvenil con el...

Page 19: ...ase y el respaldo Fig 7d 8 Sujete con un lazo la aleta de la parte posterior de la almohadilla a la parte superior del respaldo del asiento Sujete la almohadilla del asiento al respaldo del asiento co...

Page 20: ...iento y lev ntela para retirarla Fig 9b Fig 9b Fig 9a Base de asiento Silla Juvenil Para sujetarse a la silla use las correas del respaldo del asiento ubicadas debajo del compartimiento del asiento Fi...

Page 21: ...a silla El ni o debe para contener al ni o en la silla El ni o debe estar sujeto en la sillita alta en todo momento con estar sujeto en la sillita alta en todo momento con el sistema de restricci n de...

Page 22: ...s correas de seguridad deben ajustarse alrededor del ni o Fig 12 Las correas del arn s de 3 puntos tienen 2 posiciones de fijaci n Para ajustar las correas seleccione la ranura que mejor se adapte a s...

Page 23: ...cima de sus hombros Fig 14b Fig 16 Fig 15 Fig 14b Fig 14a Regule para lograr un buen ajuste Presilla central PARA AJUSTAR LA ALTURA DEL ASIENTO Fig 17b Fig 17c Posici n m s alta Posici n m s baja Pasa...

Page 24: ...18 Utilice la palanca de reclinaci n para colocar el respaldo del asiento en la posici n m s vertical ilustrada en Fig 18 19 Tire hacia arriba las palancas de liberaci n ubicadas a los costados del ar...

Page 25: ...extremo sin hebilla de las correas del arn s denominadas leng etas de sujeci n del arn s por las ranuras en la tela del asiento el accesorio el respaldo y la base del asiento Fig 22 Una vez que las le...

Page 26: ...s consulte la etiqueta sobre el cuidado en cada piesa para obtener instrucciones de limpieza Para retirar la almohadilla del asiento Quite las correas del arn s al presionar las leng etas de sujeci n...

Reviews: