background image

SAFETY  SEGURIDAD

SAFETY  SEGURIDAD

13

14

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. 

 Copyright © 2017, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados.

14

13

19) 

• Adjust shoulder and waist straps for your 

child’s comfort and safety by sliding buckles 

in either direction. Safety straps are to fit 

snug around your child (Fig. 19).

• Ajuste las correas de la cintura para brindar 

comodidad y seguridad al niño; para ello, 

deslice las hebillas en cualquier posición. 

Las correas de seguridad deben ajustarse 

alrededor del niño (Fig. 19).

TO RELEASE SAFETY BELT 

PARA AFLOJAR EL CINTURÓN 

DE SEGURIDAD

20) 

• Push the Button on Center Clasp, the two 

Harness Buckles will pop free (Fig. 20).

• Presione el botón en la presilla central  

para destrabar las dos hebillas del arnés 

(Fig. 20).

TO ADJUST SEAT HEIGHT 

PARA AJUSTAR LA ALTURA 

DEL ASIENTO

 

WARNING:

 

Do not 

adjust seat height with child in 

seat. Adjust seat height before 

placing your child in the high 

chair.

 

WARNING:

 

Always 

check that the height 

adjustment bracket is level and 

both left and right sides locked 

before placing child in the high 

chair.

 

ADVERTENCIA:

 

No ajuste la altura del asiento 

mientras el niño esté en él. 

Ajuste la altura del asiento 

antes de colocar al niño en la 

silla alta.

 

ADVERTENCIA:

 

Verifique que el soporte de 

ajuste de altura esté nivelado y 

los lados izquierdo y derecho 

estén trabados antes de 

colocar al niño en la silla alta.

ATTENTION:

Make sure the Height Brackets lock on the 

lowest position. 

DO NOT

 rest Height Adjustment 

Brackets on the Locking Pins (Fig. 21a).

ATENCIÓN:

Asegúrese de que el bloqueo de los soportes 

de altura en la posición más baja. 

NO

 

descansan los soportes de ajuste de altura 

en los pasadores de seguridad (Fig.21a).

21) 

• Squeeze both left and right lever of the 

Height Adjustment Bracket and adjust to the 

ideal position (Fig. 21b).

• Presione la palanca derecha e izquierda del 

soporte de ajuste de altura y coloque en la 

posición que desee (Fig. 21b).

Fig. 21b

Multiple-positions

Múltiple-posiciones

Fig. 20

Adjust for a snug fit

Regule para lograr un buen ajuste

Fig. 19

Center Clasp

Presilla central

Center Clasp

Presilla central

Hi-Lite

Hi-Lite DX

Fig. 21a

Summary of Contents for HC 23 Hi-Lite

Page 1: ...CONTACTE A BABY TREND PARA PIEZAS DE REPUESTO SERVICIO Y REPARACION La garant a de Baby Trend cubre defectos de f brica dentro de los primeros 180 d as de la compra Cualquier producto que haya sido so...

Page 2: ...0 328 7363 for replacement parts repair or instructions NEVER substitute parts ADVERTENCIA La inobservancia de las advertencias e instrucciones podr a causar lesiones graves o la muerte RIESGO DE CA D...

Page 3: ...operaci n segura del producto siga estas instrucciones cuidadosamente Conserve estas instrucciones para consultarlas en el futuro IMPORTANTE Antes del armado y de cada uso examine el producto para de...

Page 4: ...r Frame Assembly Fig 4 Repita los pasos 2 y 3 para armar el conjunto de marco superior del lado izquierdo Fig 4 5 5 Insert the Legs into the ends of the front tube of both the right and left Upper Fra...

Page 5: ...erior de la almohadilla de la sillita Estas se colocan por encima de las solapas de sujeci n situadas cerca del frente de la base de la sillita Fig 12 8 7 8 Slide the rods of the Foot Rest onto the Se...

Page 6: ...Tray and is held in place by tabs on the sides of the Tray When installing the Tray Insert make sure that its snaps into place to prevent the child from removing the Tray Insert To remove Insert unsn...

Page 7: ...the seat and adjust to the preferred recline or upright position Fig 15 When adjusting the seat back position be very careful that the child s arms hands or legs do not get caught Presione la palanca...

Page 8: ...RNING Always check that the height adjustment bracket is level and both left and right sides locked before placing child in the high chair ADVERTENCIA No ajuste la altura del asiento mientras el ni o...

Page 9: ...ir could tip over resulting in serious injury or death Nunca permita que el ni o se suba o cuelgue de la silla Fig 27 La silla alta puede inclinarse y voltear resultando en serias lesiones o muerte TO...

Page 10: ...la del asiento CARE AND MAINTENANCE WARNING Harness Straps are NOT washable Dishwasher Safe Tray Insert The Tray Insert is dishwasher safe to 160 degrees Fahrenheit Do not use scouring pads on the Tra...

Reviews: