background image

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

19

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

20

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 

16) 

• Thread non-buckle end of Harness Straps called 

Harness Attachment Tabs through the provided 

slots in the Seat Fabric, Seat Back (Fig. 16a), and 

Seat Base (Fig.16b). When Harness Attachment 

Tabs are through the provided slots, rotate the 

Harness Attachment Tabs 90 degrees. Make sure 

that the straps are firmly in place.

• Pase el extremo sin hebilla de las correas del 

arnés denominadas lengüetas de sujeción del 

arnés por las ranuras en la tela del asiento, el 

respaldo (Fig. 16a) y la base del asiento (Fig. 16b). 

Una vez que las lengüetas de sujeción del arnés 

hayan atravesado las ranuras, gire las lengüetas 

90 grados. Asegúrese de que las correas están 

colocadas firmemente en su lugar.

• Passer les sangles du harnais par des fentes 

dans le tissu du siège, et le dossier du siège (Fig. 

16a), et la base du siège (Fig. 16b). Lorsque les 

embouts sont bien enfiles par les fentes, tournez 

les 90 degrés. Assurez-vous que les sangles sont 

fermement attachées.

17) 

• Slide the pocket of the seat cover back 

over the curved back frame (Fig. 17a).

• Secure the seat sides by wrapping them 

around the frame and fastening plastic 

clips at each side of seat (Fig. 17b).

• Deslice el bolsillo de la funda para el asiento hacia 

atrás, sobre el armazón curvo de atrás (Fig. 17a).

• Asegure los lados del asiento envolviéndolos 

por el armazón y ajustando los ganchos 

en cada lado del asiento (Fig. 17b).

• Glisser l’enveloppe du siège sur la partie 

recourbée du cadre arrière (Fig. 17a).

• Fixer les côtés du siège en les repliant sur le 

contour du cadre et en refermant les attaches 

de plastique situées de chaque côté (Fig. 17b).

TO REATTACH SEAT PAD

VUELVA A COLOCAR LOS ALMOHADILLA DEL ASIENTO

POUR ATTACHER LE COUSSIN DU SIÈGE

Fig. 16a

Fig. 16b

14) 

• Lower the seat to its lowest position. Then 

push the release buttons (located on the 

sides of the frame) and push the rear legs 

in the direction of the front legs until folded 

(Fig. 14). 

DO NOT

 allow your child to play 

around a folded high chair as it may fall.

•  Baja el asiento a su posición más baja. Presione 

los botones de liberación (ubicados a los lados del 

armazón) y empuje las piernas traseras hacia las 

piernas delanteras, hasta que se doblen 

(Fig. 14). 

NO

 permita que su niño juegue cerca 

de una sillita alta doblada ya que se puede caer.

•  Abaissez le siège à sa position la plus basse. 

Appuyer sur les boutons situés sur les côtés du 

cadre et pousser les jambes arrière vers les jambes 

avant jusqu’à ce que la chaise soit pliée (Fig. 14). 

NE PAS

 permettre à votre enfant de jouer près 

d’une chaise haute pliée car celle-ci peut tomber.

TO UNFOLD HIGH CHAIR 

PARA DESPLEGAR LA SILLA ALTA 

POUR DÉPLIER LA CHAISE HAUTE

Reverse steps above.
Invierta los pasos mencionados anteriormente.
Inverser les étapes ci-dessus.

ADJUSTING THE FOOTREST

CÓMO AJUSTAR EL APOYAPIÉS

RÉGLAGE DU REPOSE-PIEDS

15) 

• Press the buttons on both sides of 

the footrest to adjust the footrest 

up or down (Fig. 15).

• Presione los botones de los dos lados 

del apoyapiés para ajustarlo hacia 

arriba o hacia abajo (Fig. 15).

• Appuyer sur les boutons se trouvant 

des deux côtés du repose-pieds 

afin de pouvoir ajuster celui-ci vers 

le haut ou vers le bas (Fig. 15).

Fig. 17a

Fig. 15

Fig. 14

Summary of Contents for HC37 C Series

Page 1: ...t a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia...

Page 2: ...e suffered severe head injuries including skull fractures when falling from high chairs Falls can happen suddenly if child is not restrained properly ALWAYS use restraints and adjust to fit snugly Tra...

Page 3: ...e avant le assembler de la chaise haute MISE EN GARDE Ne pas suivre ces avertissements et instructions pourrait entra ner de blessures graves ou la mort RISQUES DE CHUTE Des enfants ont subi d importa...

Page 4: ...ssembly is required IMPORTANT Always check that the high chair is locked in the open position before using IMPORTANTE Para garantizar la operaci n segura del producto siga estas instrucciones cuidados...

Page 5: ...bo delantero de los conjuntos de marco superior izquierdo y derecho Fig 3 NOTA Las patas se conectan correctamente cuando los botones pulsadores se alinean con los orificios ubicados en los extremos d...

Page 6: ...de la bandeja con el apoyabrazos de la silla alta Presione la manija de liberaci n de la bandeja y deslice la bandeja hacia el apoyabrazos Fig 5a bandeja tiene 3 posiciones de ajuste Para ajustar la p...

Page 7: ...re le plateau lui m me Pour retirer le plateau detacher les onglets de la tablette Fig 6a La tablette peut tre rang e en la fixant sur les jambes arri re de la chaise haute Aligner les trous situ s l...

Page 8: ...iernas del ni o Introduzca el extremo macho del cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del...

Page 9: ...stement de la position du si ge faire tr s attention de ne pas pincer les bras les mains ou les jambes de l enfant Fig 9 RECLINE SEAT ASIENTO RECLINABLE INCLINER LE SI GE WARNING Do not adjust seat he...

Page 10: ...cado en cualquiera de las posiciones de altura La silla alta quedar m s compacta con el asiento en la posici n m s baja La chaise haute peut tre repli e avec le si ge dans n importe laquelle des posit...

Page 11: ...os en cada lado del asiento Fig 17b Glisser l enveloppe du si ge sur la partie recourb e du cadre arri re Fig 17a Fixer les c t s du si ge en les repliant sur le contour du cadre et en refermant les a...

Page 12: ...onge or cloth to clean the surface or remove particles of food DO NOT submerge High Chair and Tray in water Surface clean only Seat Pad please refer to care label on the seat pad for cleaning instruct...

Page 13: ...hets D tacher les crochets pour pouvoir retirer le panier Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le v...

Page 14: ...n 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1...

Reviews: