background image

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

9

OPERATION FUNCIONAMIENTO UTILISATION

10

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

 Copyright © 2021, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés. 

señales de advertencia (Fig. 5b).  

• Pour attacher la tablette, aligner les rainures sur le fond avec les accoudoirs 

de la chaise haute. Pincer la poignée de la tablette et faire glisser la tablette 
sur les accoudoirs (Fig. 5a). La tablette peut être réglée dans 3 positions. 
Pour régler la position, pincer la poignée de la tablette et ajuster la tablette 
à la position souhaitée). Relâcher la poignée de la tablette. Vérifier que la 
tablette est solidement verrouillée dans sa nouvelle position. 

ATTENTION :

Ne jamais laisser la tablette installée dans une 

position où les indications de danger sont visibles (Fig. 5b). 

5) 

•  To attach the tray, line up the grooves on 

the bottom of the tray with the armrests of 
the high chair. Squeeze the tray’s release 
handle and slide the tray onto the armrests 
(Fig. 5a). The tray has a 3-position 
adjustment. To adjust the position, 
squeeze the tray’s release handle located 
underneath the tray and reposition the tray 
to the desired position. Release the tray’s 
handle. Check that the tray is securely 
locked in its new position.

 

ATTENTION: 

Never leave the tray fitted 

in a position where the warning signs are 
visible (Fig. 5b). 

• Para sujetar la bandeja, alinee las ranuras 

en la parte inferior de la bandeja con el 
apoyabrazos de la silla alta. Presione 
la manija de liberación de la bandeja y 
deslice la bandeja hacia el apoyabrazos 
(Fig. 5a). bandeja tiene 3 posiciones de 
ajuste. Para ajustar la posición, presione 
la manija de liberación de la bandeja 
ubicada debajo de la bandeja y coloque 
la bandeja en la posición deseada. Suelte 
la manija de la bandeja. Verifique que la 
bandeja esté trabada de manera segura 
en la nueva posición. 

ATENCIÓN: 

Nunca deje la bandeja 

posicionada de manera que se vean las 

TO ATTACH AND OPERATE TRAY

PARA SUJETAR Y UTILIZAR LA BANDEJA
ATTACHER ET UTILISER LA TABLETTE

 WARNING: 

Always check that the 

high chair is locked in the open position 

before using.

 WARNING:

 The tray is not 

designed to hold the child in the chair. 

The child should be secured in the high 

chair at all times by the 5-point restraining 

system, either in the reclining, semi-

reclining or upright position.

 ADVERTENCIA:

  Controle 

siempre que la silla alta esté trabada en la 

posición abierta antes de usarla.

 ADVERTENCIA:

 La bandeja 

no está diseñada para contener al niño 

en la silla. El niño debe estar sujeto en 

la sillita alta en todo momento con el 

sistema de restricción de 5 puntos, ya sea 

en la posición reclinada, semi reclinada o 

erguida.

 AVERTISSEMENT:

 Toujours 

vérifier que la chaise haute est verrouillée 

dans la position ouverte avant de l’utiliser.

 AVERTISSEMENT:

 Le plateau 

n’est pas conçu pour maintenir l’enfant 

dans la chaise. L’enfant doit être attaché 

à l’aide du dispositif de retenue à cinq 

points lorsqu’il se trouve dans la chaise 

haute, qu’il soit en position inclinée, semi-

inclinée ou verticale.

Release Handle

Manija de liberació 

Poignée

Groove

Ranura

Rainure

Fig. 5a

Fig. 5b

Summary of Contents for HC37 C Series

Page 1: ...t a de Baby Trend cubre defectos de f brica por 1 a o despu s de la compra Cualquier producto que haya sido sometido a uso inadecuado abuso uso anormal desgaste excesivo montaje incorrecto negligencia...

Page 2: ...e suffered severe head injuries including skull fractures when falling from high chairs Falls can happen suddenly if child is not restrained properly ALWAYS use restraints and adjust to fit snugly Tra...

Page 3: ...e avant le assembler de la chaise haute MISE EN GARDE Ne pas suivre ces avertissements et instructions pourrait entra ner de blessures graves ou la mort RISQUES DE CHUTE Des enfants ont subi d importa...

Page 4: ...ssembly is required IMPORTANT Always check that the high chair is locked in the open position before using IMPORTANTE Para garantizar la operaci n segura del producto siga estas instrucciones cuidados...

Page 5: ...bo delantero de los conjuntos de marco superior izquierdo y derecho Fig 3 NOTA Las patas se conectan correctamente cuando los botones pulsadores se alinean con los orificios ubicados en los extremos d...

Page 6: ...de la bandeja con el apoyabrazos de la silla alta Presione la manija de liberaci n de la bandeja y deslice la bandeja hacia el apoyabrazos Fig 5a bandeja tiene 3 posiciones de ajuste Para ajustar la p...

Page 7: ...re le plateau lui m me Pour retirer le plateau detacher les onglets de la tablette Fig 6a La tablette peut tre rang e en la fixant sur les jambes arri re de la chaise haute Aligner les trous situ s l...

Page 8: ...iernas del ni o Introduzca el extremo macho del cintur n de cada hombro o de la cintura en la hebilla de la correa de la entrepierna Ajuste el arn s de modo que est ce ido alrededor de la cintura del...

Page 9: ...stement de la position du si ge faire tr s attention de ne pas pincer les bras les mains ou les jambes de l enfant Fig 9 RECLINE SEAT ASIENTO RECLINABLE INCLINER LE SI GE WARNING Do not adjust seat he...

Page 10: ...cado en cualquiera de las posiciones de altura La silla alta quedar m s compacta con el asiento en la posici n m s baja La chaise haute peut tre repli e avec le si ge dans n importe laquelle des posit...

Page 11: ...os en cada lado del asiento Fig 17b Glisser l enveloppe du si ge sur la partie recourb e du cadre arri re Fig 17a Fixer les c t s du si ge en les repliant sur le contour du cadre et en refermant les a...

Page 12: ...onge or cloth to clean the surface or remove particles of food DO NOT submerge High Chair and Tray in water Surface clean only Seat Pad please refer to care label on the seat pad for cleaning instruct...

Page 13: ...hets D tacher les crochets pour pouvoir retirer le panier Pour attacher le panier de rangement Passer les crochets travers les fentes dans la base du si ge Appuyer fermement sur les crochets pour le v...

Page 14: ...n 8 00 a m and 4 30 p m PST Return Authorizations are required prior to returning product s to Baby Trend BABY TREND SERVICIO AL CLIENTE El Departamento de Servicio al Cliente puede ser contactado a 1...

Reviews: